Jump to content

Шишко Менчетич

Шишмундо Менчетич [ 1 ] ( итальянский : Сигизмондо Мензе ), известный просто как Шишко Менчетич ( Хорватское произношение: [ʃîʃko mɛ̂nt͡ʃɛtit͡ɕ] ; 1457–1527) — поэт из Рагузы (современный Дубровник , Хорватия ), создавший преимущественно свои опусы в 15 веке.

Биография

[ редактировать ]

Менчетич родился в 1458 году в городе Дубровник, Республика Рагуза , в аристократической семье Менчетичей , в семье Шимуна Менчетича и его жены Вероники Джурдевич . [ 2 ] Свою юность он провел непристойно и распутно; его имя часто упоминается в юридических документах дубровницкого архива. Ему было предъявлено обвинение в суде из-за инцидентов на улицах города, включая преследование женщин. Он занимал различные должности в правительстве Дубровника; в двадцатилетнем возрасте он вошел в Малый совет Рагузы и дважды (в 1521 и 1524 годах) был герцогом Рагузской республики. Менчетич женился в 1497 году, когда ему было 40 лет. Он умер вместе с двумя своими сыновьями 25 июня 1527 года во время крупной вспышки чумы . [ 3 ]

Сочинения

[ редактировать ]

Менчетич принадлежит к первому поколению хорватских лирических поэтов, и большинство его стихов (512) сохранились в «Сборнике Раньины» , в котором он является наиболее представленным поэтом.

В отличие от Джоре Држича , опус Менчетича содержит более длинные лирические повествования, [ 4 ] лирический сюжет более непосредственный, энергичный, похотливый и эротизированный, подчеркивается тема и чувственность ответной любви. Самым выдающимся образцом для подражания является Франческо Петрарка , и это делает Менчетича, наряду с Джоре Држичем , первым хорватским петраристом. Он принадлежал к страмботистам , отстранившимся от некоторых идей Петрарки; примечательным было отсутствие неоплатонизма , чувственность стала подчеркиваться по мере того, как поэты приближались к народным формам ( страмботто , риспетто ), а от сонетов отказывались. Хотя большая часть опуса тематически наследует петрархизм - описаны красота и удовольствия возлюбленной поэта, но в нескольких стихотворениях Менчетич отошел от классического петрархизма, прославляя счастье любовника, чьи просьбы были уступлены.

Помимо петрарских элементов, в опусе Менчетича отчетливо различимы элементы средневековой поэзии , либо с точки зрения провансальской лирики трубадура и мотива рабства, либо с точки зрения лексических влияний немецкой культуры ( Миннесанг ). В двух песнях Менчетича лексему фрава : можно найти [ 5 ] который происходит от древневерхненемецкого frouwe (присвоить немецкому Frau ): Goraše svital raj u ličcu toj fravi [ 6 ] и Pjesance, когда ты будешь на месте этой фравы . [ 7 ] Также присутствует влияние народных мотивов, широко распространенных в средние века, усиленное влиянием страмботизмов, таких как рифма народной песни Mnokrat reci u sebi rich, koja je ohola или использование уменьшительных букв ( kladencem vodice ). , например, в песне Мой Боже, Боже мой, молим те за радос и bugaršćica - стих типа, по 15 слогов в строке.

Стихи обычно написаны в виде стихов двурифмованным двенадцатисложным размером Дубровникского типа; додекасиллабический с непереходной рифмой и вторичной цезурой после третьего и девятого слога, с главной цезурой после шестого слога (например, Koji čtiš | sej pjesni ||, molim te | veselo ), за исключением трех стихотворений с 15-сложным размером, и стихотворение Isusu na križu, написанное в стиле Марулича, на двусложной форме с переходная рифма.

Его стихи в основном содержат любовные мотивы, часто в акростихах с именами женщин, которым были посвящены стихи, но есть также ряд сатирических и моральных рефлексивных высказываний, а также 11 религиозных стихотворений, посвященных Иисусу . Доминирующий тип – декларативный. [ 8 ] или диалог, [ 9 ] т. е. апеллятивное стихотворение, за исключением таких стихотворений, как « Зовиеше зора дан славно пролитье», в которых не обнаружено никаких апеллятивных черт. Три стихотворения «женским голосом», [ 5 ] в которых рассказчиком является женщина, характерны простой поэтический язык, похотливая тоска женщины по возлюбленному в его отсутствие, имитация письменного общения.

В первом тематическом блоке выделяются стихотворения типа « Я без тебя жить не могу» , в которых частью лирического субъекта становится любимая девушка ( ter tebe želečići sam sebe toj ženje ), или куплеты стихотворения- типа « Боже, шта оста теби н, в которых платонически описаны красоты возлюбленной поэта.

Второй тематический блок подчеркивает чувственность и восприятие любви . [ 10 ] ), как, например, в стихотворении Ljuveno uživanje , или похоть, как, например, в стихотворении Ner tko je srcem lav i kamen u sebi . В этом тематическом блоке представлен мотив альбы — поэтической формы, описывающей диалог влюбленных, с возможным присутствием третьего лица (хранителя), разделенного рассветом.

Самое известное стихотворение второго тематического блока — « Блажени час и бедро» , перефразирующее LXI Петрарки. сонет ( Benedetto sia 'l giorno, e'l mese, e l'anno ). Он состоит из двенадцатисложных куплетов, странных стихов, следующих принципам Петрарки, и стихов, подчеркивающих чувственность. Платонистский финал Петрарки, воспевающий духовную любовь к Лауре , как его вдохновительнице и музе, эротизирует и мутирует элегический тон в дифирамбический , а центральным мотивом становится уже не лирический субъект, а эротическое восприятие возлюбленной ( «Блажена лепос тва», блажена тва младос / покли се мени сва дарова за радос. )

Стихи, не посвященные любви, касаются главным образом отсутствия земной любви и поворота к духовной, что проявляется в 11 песнях, посвященных Иисусу, и одной песне, посвященной Деве Марии ( Uzmožna gospođe, tko milos ku žudi ). Встречаются также некоторые сатирические стихотворения с женоненавистническими элементами смирения ( Уздарье у жену , Мрзим на жене ), а также стихи общего характера, противостояния богатства и скупости ( Зло од Котора, первый поэтический след традиционного антагонизма между Дубровником и скупостью). Котор ).

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Менчетич, Шишмундо» (на хорватском языке). энциклопедия.hr. 10 июня 2024 г.
  2. ^ «Менчетич (Столовая), Шишко» (на хорватском языке). lexikon.muzej-marindrzic.eu. 10 июня 2024 г.
  3. ^ «Шишмундо Менчетич Влахович» (на хорватском языке). lazaretihub.com. 10 июня 2024 г.
  4. ^ СПХ 2/1937., бр. 248, 294, 311, 415, 418, 455, 459, 460, 478
  5. ^ Jump up to: а б цит. Давор Дукич
  6. ^ СПХ 2/1937., бр. 248, стих 27
  7. ^ СПХ 2/1937., бр. 331, стих 1
  8. ^ цит. Зоран Кравар
  9. ^ цит. Томислав Богдан
  10. ^ СПХ 2/1937., бр. 210
  • Ягич, Ватрослав : Трубадуры и старейшие хорватские лирики ; Работа ЯЗУ , 9, Загреб, 1869 год.
  • Комбол, Миховил : История хорватской литературы до эпохи Возрождения ; Матица Хорватска , Загреб, 1961 год.
  • Томасович, Мирко : Хорватская литература эпохи Возрождения в европейском контексте , в: Хорватская литература в европейском контексте , Загреб, 1978.
  • Стихи Шишко Менчетича Влаховича и Гёры Држича (сборник и со вступительным словом Ватрослава Ягича); JAZU, Старые рыбы хрватские, том. 2, Загреб, 1870 г.
  • Стихи Шишко Менчетича и Джоры Држича и другие стихи из антологии Раньины (под редакцией Милана Решетара); JAZU, Старые рыбы хрватские, том. 2, 2-е издание, Загреб, 1937 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6967cd278ceabec6f0c2f499acbb5afb__1718034480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/fb/6967cd278ceabec6f0c2f499acbb5afb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Šiško Menčetić - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)