Обертин Вудворд Мур
Обертин Вудворд Мур | |
---|---|
![]() «Женщина века» | |
Рожденный | Энни Обертин Вудворд 27 сентября 1841 г. Филадельфия , Пенсильвания , США |
Умер | 1929 |
Псевдоним | Обер Форестье |
Занятие | музыкант, писатель, музыкальный критик, переводчик и лектор |
Язык | Английский |
Национальность | Американский |
Предмет | Скандинавская литература |
Супруг |
Сэмюэл Х. Мур |
Обертин Вудворд Мур ( псевдоним ; Обер Форестье 27 сентября 1841 — 1929) — американский музыкант, писатель, писатель. [ 1 ] музыкальный критик, переводчик и преподаватель. Она проживала в Мэдисоне, штат Висконсин , с 1877 года и много читала лекции, особенно по норвежской литературе и музыке. [ 2 ] Она давала сольные концерты и концерты на фортепиано в Бостоне , Филадельфии и Нью-Йорке . Мур был основателем Висконсина Музыкальной консерватории .
Вначале она также посвятила себя литературным занятиям и много переводила с французского и немецкого языков. Она занималась переводами со скандинавских языков вместе с Расмусом Б. Андерсоном в 1876 году и в течение 12 лет была занята подготовкой английских версий романов Бьёрнстьерна Бьёрнсона (Бостон, 1881–82) и романов Георга Брандеса « Авторы девятнадцатого века» . (Нью-Йорк. 1886). Дополнительные работы включают английские версии немецкого Роберта фон Байера (псевдоним Роберт Бир) сфинкса (Филадельфия, 1871 г.); «Борьба за существование» (1873); Софи Альберти (псевдоним Софи Верена) «Над бурей и приливом» (1873); «Сэмюэль Броль и компания» с французского Виктора Шербулье (Нью-Йорк, 1877 г.); «Отголоски туманной страны, или раскрытая легенда о Нибелунгах» (Чикаго, 1880 г.); «Зачарованный скрипач» с норвежского Кристофера Янсона (1881 г.); «Норвежский музыкальный альбом» , норвежские народные песни, танцы и т. д., отредактированные и снабженные английским текстом (Бостон, 1881 г.); и Голосовая культура немецкого языка (1885). [ 2 ] Большинство ее произведений были опубликованы под псевдонимом «Обер Форестье».
Ранние годы и образование
[ редактировать ]Энни Обертин (иногда пишется с ошибкой «Альбертина») [ 3 ] ) Вудворд родилась недалеко от Филадельфии , штат Пенсильвания , 27 сентября 1841 года. Ее родителями были Джозеф Жанвьер Вудворд и Элизабет Грэм Кокс Вудворд. [ 4 ] Ее отец и дедушка были издателями, а Мур родилась и выросла в атмосфере литературы и музыки. По материнской линии она имела шведское происхождение, по предкам, покинувшим Швецию во времена правления королевы Кристины и поселившимся в Новой Швеции , на реке Делавэр . [ 5 ] Ее братом был хирург Джозеф Жанвье Вудворд . [ 2 ]
Мур получил широкое образование в Филадельфии, включая курс музыки под руководством Карла Гетнера, художника и композитора. Ее исследования включали современные языки, а ее первая литературная работа состояла из музыкальных очерков и критики, опубликованных как в США, так и в Германии. [ 5 ]
Карьера
[ редактировать ]Работы Мура, написавшего под псевдонимом «Обер Форестье», сразу же привлекли внимание. Во время длительного пребывания в Калифорнии она опубликовала в филадельфийских газетах серию писем об этом штате и его ресурсах. Вернувшись на Восток, она опубликовала переводы нескольких романов с немецкого, в том числе «Сфинкса » Роберта фон Байера в 1871 году; «Выше бури и прилива » Софи Альберти в 1873 году и «Борьба за существование » Роберта Бира (псевдоним Роберта фон Байера) в 1873 году. Она перевела книгу Шербулье Виктора «Самуэль Броль и компания » , которая появилась под номером 1 в « Серия Эпплтона «Иностранные авторы». Затем следовали в быстрой последовательности рассказы, зарисовки, переводы стихов на музыку и оригинальные песни. Она заинтересовалась «Песней о Нибелунгах » и в 1877 году опубликовала «Отголоски из страны туманов: Или «Песнь о Нибелунгах, открытая любителям романтики и рыцарства» , которая представляла собой прозаическую версию стихотворения. Это был первый перевод этой работы в США, и он был положительно принят в США, Англии и Германии. [ 5 ]
В 1879 году она поехала в Мэдисон, штат Висконсин , чтобы продолжить изучение скандинавской литературы под руководством профессора Андерсона. Вскоре она выпустила перевод Кристофера Янсона » «Зачарованного скрипача , который представлял собой правдивое повествование о реальном персонаже, Торгейре Аудансоне , скрипаче , умершем в Телемарке в 1872 году. Книга была переиздана в Лондоне , Англия. Затем она помогала Андерсону в переводе романов Бьёрнсона и «Выдающихся авторов » Георга Брандеса . Эти два пионера в переводе скандинавской литературы опубликовали «Норвежский музыкальный альбом» — ценный сборник норвежских народных песен, танцев, природных песен и недавних сочинений для фортепиано и сольного пения. В декабре 1887 года она вышла замуж за Сэмюэля Х. Мура. [ 5 ]
Мур читала статьи перед женскими клубами, философскими школами, литературными обществами, редакционными съездами и унитарными конференциями. Она была знатоком музыки, истории и литературы скандинавов, а собрание ее сочинений в этой области представляет собой сборник скандинавских знаний. Она проделала ценную работу по ознакомлению американцев с норвежской литературой и музыкой в своих «Вечерах с музыкой и поэзией Норвегии», которые она инициировала в Конкорде, штат Массачусетс , во время посещения родственников в этом городе. Читая песни и играя арии на фортепиано, она вызывала живой интерес у присутствующих, и ее приглашали проводить подобные «вечера» перед многочисленными клубами и художественными обществами, включая Женский клуб в Бостоне, Соросис в Нью-Йорке. и другие на Востоке и Западе. Как переводчик стихов норвежских, французских и немецких писателей она не имела себе равных. Ее перевод Гете » « Эрлконига назвал профессор Уильям Торри Харрис «во всех отношениях лучшим из когда-либо созданных». Ее переводы некоторых стихотворений «Кармен Сильва» , супруга королевы Румынии , была широко прочитана, и королева отправила ей письмо с автографом, в котором признала достоинства ее переводов. [ 5 ]
Избранные работы
[ редактировать ]- Эхо из Туманной страны; или «Песнь о Нибелунгах», открытая любителям романтики , 1889 г.
- Для моего музыкального друга: серия практических очерков по музыке и музыкальной культуре , 1900.
- Для каждого любителя музыки: серия практических очерков о музыке , 1902 г.
- Песни Севера: репрезентативные песни Норвегии, Швеции и Дании , 1907 г.
- Музыкальный альбом Норвегии: подборка для домашнего использования из норвежских народных песен, танцев и т. д., национальных мелодий и недавних композиций в обработке для фортепиано и сольного пения, с несколькими песнями из четырех частей , 1909 г.
- Наши дети, надежда на музыку: построение музыкальной Америки ,
- Над бурей и приливом
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Американская ассоциация издателей 1914 , с. 691.
- ^ Jump up to: а б с Уилсон и Фиске 1889 , с. 607.
- ^ Дочери американской революции 1904 года , с. 814.
- ^ Дочери американской революции 1912 года , с. 245.
- ^ Jump up to: а б с д и Уиллард и Ливермор 1893 , с. 514.
Библиография
[ редактировать ]В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Дочери американской революции (1912). Книга происхождения — Национальное общество дочерей американской революции . Том. 36 (изд., являющееся общественным достоянием). Дочери американской революции.
В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Дочери американской революции (1904 г.). Справочник отделений, должностных лиц и членов (изд., являющееся общественным достоянием). Дочь американской революции.
В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Американская ассоциация издателей (1914 г.). Американская синяя биографическая книга Херрингшоу: Выдающиеся американцы ... (под ред., являющейся общественным достоянием). Американская ассоциация издателей.
В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Уиллард, Фрэнсис Элизабет; Ливермор, Мэри Эштон Райс (1893). Женщина века: тысяча четырнадцатьсот семьдесят биографических очерков, сопровождаемых портретами ведущих американских женщин во всех сферах жизни (под ред., являющихся общественным достоянием). Моултон. ISBN 9780722217139 .
В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Уилсон, Джеймс Грант; Фиск, Джон (1889). Циклопедия американской биографии Эпплтона (изд., являющееся общественным достоянием). Д. Эпплтон.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Обертины Вудворд Мур или о ней в Интернет-архиве
- Обертин Вудворд Мур в Wikisource
- Обертин Вудворд Мур в Историческом обществе Висконсина
- Обертин Вудворд Мур в Historic Madison, Inc., Висконсин
- Обертин Вудворд Мур в Ежегоднике торгового списка издателей, том 1
- Американские писатели XIX века
- Американские писательницы XIX века
- Американские писатели научно-популярной литературы XX века
- Американские писательницы XX века
- Писатели из Пенсильвании
- 1841 рождений
- 1929 смертей
- Американские музыкальные критики
- Американские женщины-музыкальные критики
- Американские музыкальные преподаватели
- Псевдонимы женщин-писательниц
- Американские женщины-писатели о музыке
- Американские женщины-писатели научно-популярной литературы
- Американские переводчики XIX века
- Писатели-псевдонимы XIX века
- Писатели-псевдонимы XX века