Ольга Кирш
Ольга Кирш | |
---|---|
Родное имя | Ольга Кирш |
Рожденный | Кубки Союза Южно-Африканского | 23 сентября 1924 г.
Умер | 5 июня 1997 г. | (72 года)
Образование | Литература |
Альма-матер | Университет Витватерсранда |
Жанр | Поэзия |
Известные работы |
|
Супруг | Джозеф Гиллис |
Ольга Кирш ( иврит : Ольга Кирш ; 23 сентября 1924 — 5 июня 1997) — южноафриканская и израильская поэтесса .
Биография
[ редактировать ]Кирш родился и вырос в Копписе в тогдашнем Оранжевом Свободном Государстве , Южная Африка. Ее отец эмигрировал туда из Литвы и, хотя и говорил на идиш , воспитал свою дочь, чтобы она говорила на английском языке , родном языке ее матери Евы, британского происхождения. Она была третьей в семье из пяти человек (три девочки и два мальчика).
Ранние годы
[ редактировать ]Хотя ее начальное и среднее образование было в основном на языке африкаанс , в школе в Копписе она закончила среднюю школу в средней школе Юнис. [ 1 ] в Блумфонтейне . Позже ее семья переехала в Йоханнесбург , где она поступила в Университет Витватерсранда, чтобы изучать медицину; но после года обучения она решила изучать литературу (африкаанс и голландскую литературу и историю). Одним из ее учителей был писатель-африкаанс К.М. ван ден Хевер .
Карьера
[ редактировать ]Кирш писала в основном на языке африкаанс, а не на английском, опубликовав восемь сборников стихов на этом языке, а также сборник избранных стихов (она была лишь второй опубликованной поэтессой-африкаанс).
В 1948 году в возрасте 24 лет она эмигрировала в Израиль и поселилась в Реховоте . Она возвращалась в Южную Африку только три раза: в 1975, 1979 и 1981 годах. Смена страны повлияла на ее письмо и язык, который она использовала в повседневной жизни: с африкаанса на английский, а затем на иврит. После прибытия в Израиль она зарабатывала на жизнь преподаванием английского языка, возобновила учебу и окончила факультет английской литературы в Еврейском университете в Иерусалиме . В 1949 году она вышла замуж за израильского математика британского происхождения Джозефа Гиллиса , профессора Института науки Вейцмана , от которого у нее родились две дочери, Ада и Михал, родившиеся в 1950 и 1953 годах соответственно.
Кирш — третья опубликованная поэтесса на языке африкаанс после Сары Голдблатт в 1921 году и Элизабет Эйберс в 1936 году.
Поэзия Кирша отличалась размером и часто рифмой . В своих первых двух сборниках стихов Кирш отражает свое неприятие апартеида и свое стремление жить в Израиле. По мере того, как она взрослела, ее стихи затрагивали более личные темы в сонетах, посвященных ее мужу, математику Джозефу Гиллису. Другие стихи вызывают скорбь по матери и внучке, умершим в 9-летнем возрасте из-за неизлечимой болезни. Опытный лингвист , она переводила свои стихи с африкаанс на английский и иврит. Когда она не умела писать, она рисовала с натуры, вырезала по дереву и вышивала . Ее чувствительность к природе повлияла и на ее работу в этих СМИ. [ нужна ссылка ]
Работает
[ редактировать ]Первая из семи ее книг, опубликованных на языке африкаанс, «Die soeklig» («Проектор»), была написана, когда она еще училась в Южной Африке, а вторая, «Mure van die hart» («Стены сердца»), в 1948 году, была написана в год ее отъезд в Израиль. За исключением нескольких стихотворений на английском языке в « Jewish Frontier» , после отъезда из Южной Африки она ничего не публиковала. [ 2 ]
Лишь примерно четверть века спустя, в 1972 году, была опубликована ее третья книга под названием Negentien gedigte (Девятнадцать стихотворений), которую Даниэль Гюго называет ее «вторым началом». В 1990 году она опубликовала свой первый сборник стихов на английском языке. Она продолжала писать на английском языке и активно сотрудничала с Израильской ассоциацией писателей на английском языке . Хотя она хорошо известна как поэтесса в Южной Африке, ей не удалось добиться такой же степени известности в Израиле или в англоязычном мире.
Точно так же, как и у Элизабет Эйберс , задолго до Брейтена Брейтенбаха или Шейлы Кассонс , ее жизнь была отмечена изгнанием и трудностями с письмом на африкаанс вдали от Южной Африки. Она оставалась близкой подругой Элизабет Эйберс , и они навещали друг друга в Нидерландах и Израиле.
Личная жизнь
[ редактировать ]Она была замужем за Джозефом Гиллисом и имела двух дочерей. Она умерла 5 июня 1997 года из-за опухоли головного мозга. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Ее наследие и карьера остаются источником интереса в Южной Африке и за рубежом. Недавно ее поэзия стала предметом докторской диссертации в Университете Южной Африки. [ 6 ] Эгонн Рот , еще одна южноафриканка, проживающая в Израиле, готовит биографию Ольги Кирш. [ 7 ] [ 8 ]
Библиография
[ редактировать ]Ссылки на год ведут на статьи «[год] в поэзии»:
- 1944 : Прожектор (Йоханнесбург: JL van Schaik Ltd)
- 1948 : Стены сердца (Йоханнесбург: книжный магазин африкаансской прессы)
- 1972 : Девятнадцать стихотворений (Кейптаун: Человек и Руссо)
- 1976 : Возбужденная территория (Кейптаун: Человек и Руссо)
- 1978 : Зимовка в странном мире (Кейптаун: Человек и Руссо)
- 1982 : Прощание (Кейптаун: Человек и Руссо)
- 1983 : Руи Тюин (Кейптаун: Хьюман и Руссо)
- 1990 : Книга Ситрии (Реховот: О. Кирш)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Средняя школа Юнис» . Архивировано из оригинала 7 марта 2009 г. Проверено 14 августа 2016 г.
- ^ Кирш, Ольга (1994). «Предисловие Даниэля Гюго». Теперь я снова обращаюсь к знаменитостям: подборка, 1944-1983 годы . Человек и Руссо. ISBN 9780798132961 .
- ^ Энгельбрехт, Теунис (10 июня 1997 г.). «Больше, чем зимовщик в странном мире». Изображение .
- ^ Хьюго, Дэниел (9 июля 1997 г.). «Вот такой я помню Ольгу Кирш». Гражданин .
- ^ «Особенный голос Кирша на языке африкаанс теперь навсегда замолчал». Гражданин . 10 июня 1997 г.
- ^ Шутте, Сюзанна Элизабет (2009). Изображение смерти в поэзии Элизабет Эйберс, Ольги Кирш и Эвелин Кастелин [ Изображение смерти в поэзии Элизабет Эйберс, Ольги Кирш и Эвелин Кастелин ] (доктор философии) (на языке африкаанс). Университет Южной Африки . HDL : 10500/1871 .
- ^ Эгонн Рот, О путешествии Ольги Кирш.
- ^ Рот, Эгонн (6 марта 2011 г.). «Разговор двух поэтов» . Versindaba.co.za (на языке африкаанс) . Проверено 2 мая 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ольга Кирш. Архивировано 12 июня 2018 г. в Wayback Machine, Музее еврейского народа в Бейт-Хатфуцот (получено 17 мая 2006 г.).
- Английское письмо в Израиле Карен Алкалай-Гут (получено 17 мая 2006 г.)
- Список Метаморфоз участников
- 1924 рождения
- 1997 смертей
- Южноафриканские поэты XX века
- Переводчики 20-го века
- Женщины-писатели XX века
- Африканерские активисты, выступающие против апартеида
- Африканерские евреи
- польский язык африкаанс
- Переводчики с африкаанс-английского языка
- Англоязычные поэты
- Израильские поэты
- Еврейские южноафриканские активисты, выступающие против апартеида
- Южноафриканские активисты против апартеида
- Южноафриканские евреи
- Южноафриканский народ литовско-еврейского происхождения
- Южноафриканские переводчики
- Южноафриканские женщины-поэты
- Выпускники Университета Витватерсранда
- Белые южноафриканские активисты, выступающие против апартеида
- Смертность от рака мозга в Израиле
- Южноафриканские эмигранты в Израиле
- Южноафриканские евреи 20-го века