Jump to content

Лацци

Лацци ( / ˈ l ɑː t s i / ; от итальянского lazzo , шутка или острота) — стандартные комедийные номера, связанные с комедией дель арте . в маске Исполнители, особенно те, кто играл Арлекино , имели в своем репертуаре множество подобных примеров и использовали импровизационные навыки, чтобы вплетать их в сюжет десятков различных комедийных сценариев . [1] [2] труппы Эти в основном физические последовательности могли быть импровизированы или заранее спланированы в рамках выступления и часто использовались, чтобы оживить публику, когда сцена затягивалась, чтобы прикрыть пропущенную строку или реплику или порадовать ожидающую публику специализированными лацци . [3] [4]

Лацци мог пройти один игрок (например, Лаццо Школы Человечества , где персонаж Занни объявлял, что его сестра руководит «школой Человечества» из их дома, потому что она была проституткой), несколькими людьми (например, «Лаццо из соломинки», где стандартный персонаж с более высоким статусом наливал вино, пока его слуга опорожнял его через соломинку), или всей труппой (например, «Лаццо из сумерек», где вся труппа выходила на сцену, чтобы разыграть неудачные физические сцены, как если бы в комнате было темно). [3] [5] Хотя его место в сюжете обычно фиксировалось во время репетиций, актер мог неожиданно произнести заранее определенную линию диалога, которая инструктировала других исполнителей разыграть лацци в любой момент спектакля. Иногда лаззи могли звучать в танцах или песнях под аккомпанемент струнных музыкальных инструментов. [6]

Италия 17 и 18 веков.

[ редактировать ]

Свидетельства традиционализации Лацци в итальянской комедии дель арте включают визуальную иконографию, картины, фрагментированные сочинения и личные рукописи выдающихся драматургов и актеров 16 и 17 веков. Один из самых ранних отчетов можно найти в работе Фламинио Скала , который перечислил 30 случаев лаззи , хотя слово « лацци » еще не использовалось. [7] [8] Почти столетие спустя Андреа Петруччи описал лацци как неотъемлемую часть комедии в книге «Искусство репетиционного представления и импровизации». В «Сельве над zibaldone di concetti comic raccolti dal PD Placidio » Адриани ди Лукка приводит список лаззи из рукописи, которая является одним из немногих сохранившихся и неповрежденных описаний лаззи из Италии 17 и 18 веков. Рукопись в настоящее время хранится в библиотеке Перуджи. [3] Совсем недавно Мел Гордон собрал обширную коллекцию лаззи , исполненных комедийными труппами между 1550 и 1750 годами, и сгруппировал описания по двенадцати категориям, включая «акробатические и мимические», а также «насилие/садистское поведение » . [5]

Кроме того, визуальная иконография 17 и 18 веков изображает элементы лаззи , которые часто изображают то, что считалось бы вульгарными физическими действиями (например, врач, ставящий клизму, как видно на изображении), хотя лишь немногие письменные отчеты описывают такое содержание. Было высказано предположение, что заметное отсутствие документации может быть отчасти попыткой уклониться от растущей цензуры со стороны властей, особенно в случае парижской « Итальянской комедии» во время правления Людовика XIV , который угрожал труппам отменой королевских субсидий. если их материалы будут признаны подрывными. [8] В некоторых случаях его цензура приводила к изгнанию труппы из страны. Другие предполагают, что лаззи часто не документировалось, поэтому конкурирующие труппы не могли его имитировать, поскольку программы не могли быть запатентованы. [3] Кроме того, было высказано предположение, что из-за устного и физического характера обучения, а также врожденного наследия исполнителей внутри труппы, отпала необходимость в письменных объяснениях лаззи . [9]

Елизаветинская и якобинская Англия

[ редактировать ]

Хотя прямое влияние итальянской комедии дель арте на английский елизаветинский и якобинский театры является предметом многочисленных споров, словесные и визуальные лацци присутствовали в пьесах Уильяма Шекспира. [10] Работа Шекспира предполагает знакомство с итальянской литературой и театральной практикой, хотя нет уверенности, что он когда-либо лично видел комедийное представление. [11] Столь же вероятно, что Ричард Тарлтон послужил вдохновением для пьес Шекспира, а также лацци итальянской комедии . [12] Словесные лацци использовались в форме каламбуров, пословиц и неправильных фраз, а случаи физического лацци были многочисленны, особенно в творчестве шекспировских клоунов, чьи импровизации во время спектаклей часто раздражали драматурга. [13] [14]

1920-е годы и современные лацци

[ редактировать ]

Более поздние ассигнования Лацци включают немые фильмы Чарли Чаплина 1920-х годов , немые / звуковые фильмы и постановки Лорел и Харди , а также Панч и Джуди кукольные спектакли . Хотя существует много сходств, можно провести несколько параллелей в использовании падений, испуганных прыжков и физических условий, которые позволяют использовать объекты для разыгрывания комедии. Одним из популярных сравнений является трость Чарли Чаплина с Арлекино или палка Арлекина, когда она используется в качестве комедийного средства. [15]

Два артиста комедии дель арте используют клизму

В следующем списке приведены несколько примеров лаззи 17 и 18 веков , которые были найдены в записях и рукописях актеров и драматургов. [3] [5] Термин « лаццо » относится к лацци в единственном числе:

  • Лаццо Мухи (Италия 17 века): персонаж-слуга сообщает хозяину, что в его доме «нет мухи». Входит Мастер и обнаруживает, что там полно людей. Слуга уверяет, что мух по-прежнему нет.
  • Лаццо Воды : (Италия 17 века): хозяйка потеряла сознание. Служанка просит слугу-мужчину, обычно Арлекино или Пульчинеллу , принести воды. Обрызгав ее лицо множеством вод, слуга-мужчина обрызгивает упавшую в обморок хозяйку собственной мочой, и она оживает.
  • Лаццо Попрошайничества (Италия 17 века): персонаж-слуга / персонаж с низким статусом притворяется нищим, пряча свои конечности от прохожих.
  • Лаццо из Школы человечности (Италия 17 века): Арлекино, или другой персонаж-слуга, настаивает на том, чтобы родственница руководила «школой человечности». Родственница - проститутка.
  • Лаццо цирюльника (Париж 17 века): персонаж-клоун/слуга бреет мужского персонажа более высокого статуса и заменяет свежую питьевую воду загрязненными остатками бритья.
  • Лаццо из «Поедания себя» (Париж XVIII века): персонаж-клоун/слуга, который традиционно всегда голоден, ест сам.
  • Лаццо соломинки (Париж 17 века): высокостатусный персонаж наливает вино в бокал, а его слуга опорожняет чашку через соломинку.
  1. ^ Бойд, Тимоти В. (1 августа 2012 г.). «Память на холсте: комедия дель арте как образец гомеровского спектакля» . Устная традиция . 26 (2). дои : 10.1353/ort.2011.0025 . hdl : 10355/65243 . ISSN   1542-4308 . S2CID   162185511 .
  2. ^ Смит, Уинифред (1912). Комедия дель арте: исследование итальянской популярной комедии . Издательство Колумбийского университета. стр. 5–10. ISBN  9780742643543 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и Гарфейн, Гершель; Гордон, Мел; Турчи, Дженнаро (1 января 1978 г.). «Адриани Лацци комедии дель арте». Обзор драмы: TDR . 22 (1):3–12. дои : 10.2307/1145163 . JSTOR   1145163 .
  4. ^ Смит, Уинифред (1912). Комедия дель арте: исследование итальянской популярной комедии . Издательство Колумбийского университета. стр. 5–10.
  5. ^ Jump up to: а б с Гордон, Мел (1983). Лацци: Комические рутины комедии дель арте . Публикации журнала исполнительского искусства. ISBN  9780933826694 .
  6. ^ Ореглия, Джакомо (1968). Комедия дель Арте . Нью-Йорк: Драмабук. стр. 11–12. ISBN  0-8090-0545-Х . Лацци представляли собой сценические шутки в пантомиме или словах, иногда даже в танцах (сарабанды, паваны, гальярды, бергамаски, чаконы и т.п.) и песнях (страмботти — короткие хороводы в народном стиле, фроттоле — популярные песни, арии, канцони), сопровождаемые музыкальные инструменты, такие как гитара, теорба, флейта, неаполитанская лютня и мандола или маленькая лютня.
  7. ^ Стил, Юджин (1976). «Вербальный Лацци в пьесах Шекспира». Италика . 53 (2): 14–142. дои : 10.2307/478086 . JSTOR   478086 .
  8. ^ Jump up to: а б Зарилли, Филипп Б.; МакКончи, Брюс; Соргенфрай, Кэрол Фишер (2010). Уильямс, Гэри Джей (ред.). Истории театра: Введение (2-е изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  9780415227278 .
  9. ^ Селфридж-Филд, Элеонора (2004). «Комедия дель арте в Неаполе: двуязычное издание 176 сценариев Казамарчано / Комедия дель арте в Неаполе: двуязычное издание 176 сценариев Казамарчано (обзор)». Музыка и письма . 85 : 436–437. дои : 10.1093/мл/85.3.436 .
  10. ^ Стил, Юджин (1976). «Вербальный Лацци в пьесах Шекспира». Италика . 53 (2): 214–222. дои : 10.2307/478086 . JSTOR   478086 .
  11. ^ Левит, Мюррей Дж.; Джонсон-Хаддад, Миранда (1992). «Обзор: [Без названия]». Шекспир Ежеквартально . 43 : 253–257. дои : 10.2307/2870897 . JSTOR   2870897 .
  12. ^ Лихорадка, Чарльз С. (1963). «Комедия дель арт и английская драма шестнадцатого и семнадцатого веков». Драма эпохи Возрождения, Отчет о возможностях исследования . 6 : 24–34. дои : 10.1086/renadramreporese.6.43264648 . S2CID   191385855 .
  13. ^ Стил, Юджин (1977). «Шекспир, Гольдони и клоуны». Сравнительная драма . 11 (3): 209–226. дои : 10.1353/cdr.1977.0027 . JSTOR   41152748 .
  14. ^ Шмитт, Натали (2014). Подружившись с комедией дель арте Фламинио Скала: комические сценарии . Университет Торонто Пресс. ISBN  978-1442648999 .
  15. ^ Мэдден, Дэвид (1968). «Палка Арлекина, трость Чарли». Фильм Ежеквартально . 22 (1): 10–26. дои : 10.2307/1210036 . JSTOR   1210036 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 781de1a6c7cedc4dcabc0b00e2cb9504__1705148160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/78/04/781de1a6c7cedc4dcabc0b00e2cb9504.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lazzi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)