Jump to content

Сэйичи Нарусэ

Сэйичи Нарусэ
Шоичи Нарусэ
Сэйичи Нарусэ
Сэйичи Нарусэ
Рожденный ( 1892-04-26 ) 26 апреля 1892 г.
Иокогама, префектура Канагава, Япония.
Умер 13 апреля 1936 г. (1936-04-13) (43 года)
Япония
Занятие Исследователь французской литературы, писатель
Жанр Французский романтизм, рассказы, путевые заметки

Сэйити Нарусэ ( 成瀬 正一 , Нарусэ Сэйити , 26 апреля 1892 — 13 апреля 1936) — японский писатель и исследователь французского романтизма. Он был профессором французской литературы в Университете Кюсю . Он известен как первый японец, подружившийся с Роменом Ролланом , а также известен как соавтор Кодзиро Мацуката в сборе картин и скульптур для коллекции Мацуката Национального музея западного искусства в Уэно, Токио. [1]

Молодость (1892–1916)

[ редактировать ]

Сейичи Нарусэ родился как первый сын Сейкё Нарусэ (成瀬正恭) 26 апреля 1892 года. Сэйкио Нарусэ был президентом 15-го банка (Дзюго Гинкоу), а также менеджером других банков и компаний. Сейичи вырос в богатой среде со своими братьями, в том числе Сэйдзи Нарусэ и Сюнсуке Нарусэ (дипломат), и сестрами. После окончания неполной средней школы Азабу и Первой высшей школы в Японии (第一高等学校) он учился на факультете литературы в Императорском университете Токио (ныне Токийский университет ). Во время учебы в колледже он основал литературный журнал «Син-шичо» (新思潮, новое направление мысли) вместе со своими одноклассниками: Рюносукэ Акутагава , Масао Куме , Кан Кикучи и Юзуру Мацуока (松岡譲). В этом журнале они дебютировали как писатели. В последующие годы Акутагава и Кикучи стали крупнейшими романистами Японии. Нарусэ был хорошим лингвистом. Он изучал английский и немецкий языки в средней школе и колледже. Он изучал французский язык у частного преподавателя Ханы Яматы (младшей сестры Кику Яматы). ). После прочтения 10-томного «Жана-Кристофа» он стал поклонником Ромена Роллана и его пацифистских мыслей. Его французский был достаточно хорош, чтобы обмениваться письмами с Ролланом. Незадолго до окончания учебы в сотрудничестве с Рюносукэ Акутагавой , Масао Куме Роллана и Юдзуру Мацуока он опубликовал японскую версию «Жизни Толстого» (переведенную с ее английской версии) с разрешения самого Роллана. [2]

Визит в США и Европу (1916–1918).

[ редактировать ]

В 1916 году, сразу после окончания учебы, он уехал жить в Нью-Йорк. Он хотел поехать в Европу, чтобы увидеть Роллана, но Первая мировая война помешала ему сделать это. Хотя он был зачислен в Высшую школу искусств и наук Колумбийского университета , он проводил большую часть своего времени, посещая театры на Бродвее и посещая свои любимые произведения искусства в Метрополитен-музее , Бруклинском музее и Латиноамериканском обществе Америки . Он также активно писал рассказы и репортажи для «Син-сичо». По просьбе журналиста он опубликовал репортаж «Моя первая ночь в Нью-Йорке» для местной газеты New York World . В своем журнале «Поездка во Флориду» он комментировал американскую журналистику и сегрегацию, что было редким явлением на американском Юге накануне вступления Америки в Первую мировую войну. Его попросили написать эссе о Японии. друг, Уолдо Фрэнк . «Молодая Япония» была написана на английском языке и опубликована в журнале «Семь искусств» (стр. 616–26, апрельский номер 1917 г.). В ней полностью описаны надежды и отчаяние японских интеллектуалов, которые растерялись во внезапном наплыве западных культур после Реставрация Мэйдзи . [3] [4] [5]

Тем временем он переехал в Бостон, где посещал литературные курсы в Бостонском университете и подрабатывал объяснителем укиё-э в Музее изящных искусств в Бостоне . И в Нью-Йорке, и в Бостоне на него произвели большое впечатление настоящие картины и скульптуры великих мастеров, которые он видел только в книгах в Японии. В студенческие годы он часто заказывал в книжном магазине иностранные книги, например «Собрание рисунков Обри Бердслея ». Его фаворитами в музеях Нью-Йорка были Милле , Гойя , Шаванн , Рембран и Роден . Он часто писал о своих захватывающих впечатлениях своим друзьям в Японии. [6] [7]

В марте 1918 года он отправился из Нью-Йорка в Европу, рискуя подвергнуться нападению немецких подводных лодок, надеясь работать волонтером в Красном Кресте. Он благополучно прибыл в Париж, но, поскольку артиллерийский огонь со стороны Германии усилился, его эвакуировали в Рион. Лишь в середине июля он пересек французскую границу со Швейцарией. В Женеве, на небольшом острове на озере Леман, ему довелось посетить статую Жана-Жака Руссо , философия которого станет долгосрочным предметом исследований Нарусэ. Наконец он встретил Ромена Роллана в Вильнёве . Он пробыл там около 3 недель. Изо дня в день они обсуждали литературу и культуру как Востока, так и Запада. Нарусэ дал полный отчет о фактическом положении Японии в те дни. Они предсказали начало Тихоокеанской войны между Америкой и Японией. Теперь мы знаем подробности их дискуссий, поскольку Роллан записал каждое слово, сказанное ему Нарусе, в своем « Журнале военных лет » (ноябрь 1916–1918 гг.) (Éditions Albin Michel, Париж). К сожалению, журнал вышел в свет в 1952 году, через 34 года после их встречи в Вильнёве, через 12 лет после смерти Нарусэ. По пути домой из Швейцарии Нарусэ некоторое время останавливался в Парах, где ему посчастливилось встретиться с празднованием победы в Первой мировой войне. Свои впечатления о нем он написал Роллану и для японской газеты: Дзидзи синпо (時事新報). Вскоре после возвращения домой он решил сделать изучение французской литературы делом своей жизни вместо написания романов. [8] [9]

Жизнь в Париже (1921–1925)

[ редактировать ]

В феврале 1919 года он женился на Фукуко Кавасаки, дочери Ёситаро Кавасаки, внучке Сёдзо Кавасаки ( Кавасаки Сёдзо ). Сёдзо Кавасаки был основателем Судостроительной компании Кавасаки (川崎造船); Ёситаро Кавасаки был его вице-президентом. В 1921 году Сэйити взял Фукуко с собой жить в Париж, где тот поселился работать над литературными исследованиями в Сорбонне ( Парижский университет ), в литературных салонах в качестве их членов и под руководством частных репетиторов.

Фотография сделана в 1921 году Сейити Нарусэ в Живерни. Мишель Моне, Клод Моне, Фукуко Нарусэ и Бланш Ошеде Моне слева направо.

На ранних этапах своего четырехлетнего пребывания в Париже он помогал Кодзиро Мацукате (президенту судостроительной компании Кавасаки) в сборе произведений искусства для коллекции Мацуката. Нарусэ и Мацуката ходили по арт-дилерам и галереям, таким как Дюран-Рюэль и Бернхайм-Жён , часто вместе с Юкио Яширо . Нарусэ рекомендовал Мацукате купить работы Гюстава Моро и, Гюстава Курбе в частности, . В 1921 году он несколько раз посещал Клода Моне в Живерни вместе с Фукуко, Кодзиро Мацуката , Юкио Яширо , Шизукой Сакадзаки (историком искусства) и Санджи и Такеко Куроки (племянницей Мацукаты). Нарусэ и Фукуко также были хорошими друзьями Мишеля Моне и Бланш Ошеде Моне . В 1923 году пара посетила Клода Моне с Жоржем Клемансо в больнице Нейи, когда Клоду делали операцию по поводу катаракты. Нарусэ также посетил Леонса Бенедита в Музее Родена вместе с Мацукатой. Нарусэ купил бюст Виктора Гюго работы Огюста Родена (оригинальная гипсовая фигура) у самого Бенедита. [10] [11] [12] [13] [14] [15]

Его литературные исследования были в основном посвящены французским романтикам XVIII и XIX веков, таким как Жан-Жак Руссо , Шатобриан , Виктор Гюго , Готье , Флобер и Монтескье . уже угас Его интерес к Ромену Роллану , возможно, потому, что Роллан слишком увлекся Советской коммунистической партией. Исследование Нарусэ романтизма охватывало не только литературные произведения и театральное искусство, но также личные истории писателей, социальные тенденции и условия жизни тех периодов.

В 1925 году он решил вернуться в Японию. Его рекомендовали на должность в Университете Кюсю (одном из семи национальных университетов Японии) в Фукуока-си, Кюсю.

Преподавание в Университете Кюсю (1925–1936).

[ редактировать ]

Будучи профессором французской литературы на факультете права и литературы, он преподавал историю французской литературы и романтизма. Его лекции были хорошо подготовлены. Преподавая каждый роман, стихотворение или пьесу, он освещал личность писателя, учитывал социальный контекст, приводил примеры из оригинального текста. Некоторые из своих лекций он также посвятил комедиям, которые в основном исполнялись в Комеди-Франсез . Его успешные лекции подкреплялись десятками аккуратно исписанных тетрадей, в которых он систематизировал огромный исследовательский материал, собранный за многие годы. Он часто сравнивал французских писателей с писателями других стран, приступая к работе в новом жанре сравнительной литературы. [16] [17] [18]

Третий визит в Париж (1935)

[ редактировать ]

В 1935 году он получил грант на исследования от Фонда Кална (Альберт Калн). Он учился в Париже 8 месяцев, сосредоточившись на теме: влияние лорда Байрона на французский романтизм. Он также активно принимал участие в некоторых официальных мероприятиях. В мае его пригласили в качестве приглашенного докладчика в Большую аудиторию Сорбонны ( Парижский университет ). Он выступил с докладом под названием « Монтень и мудрость Дальнего Востока», в котором сравнил самоотверженное психическое состояние Монтеня с состоянием Ёсиды Кэнко . Кэнко — автор знаменитого эссе «Цурезурегуса» (написанного в 1330~1331 гг.). В том же зале он участвовал в полувековом праздновании годовщины смерти Виктора Гюго в качестве делегата от Японии. Его давняя дружба с Роменом Ролланом , совсем не такая крепкая, как в молодости, проявилась в его письме к жене Фукуко, в котором он беспокоился о сувенире из Японии для новой жены Роллана. [19] [20] [21]

После того, как он вернулся в Японию в конце 1935 года, у него было слабое здоровье. 13 апреля 1936 года он внезапно скончался от кровоизлияния в мозг в возрасте 43 лет. Смерть лишила его жены Фукуко и троих детей. стал профессором Университета Фукуока . Его преемником на посту исследователя французского языка и сравнительной литературы стал один из его учеников, Юкио Оцука (大塚幸男), который в последующие годы [22]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Биография-Сей-ичи Нарусэ , Ясуёси Сэкигути, Японская школа редакторов, август 1994 г., Ясуёси Сэкигути, «Хёнден Сёити Нарусэ», Издательский отдел Японской школы редакторов ( ISBN   4-88888-220-7 ) http://www.editor.co.jp/press/ISBN/ISBN4-88888-220-7.htm
  2. ^ «Биография Сэйичи Нарусэ (1), Дружба с Роменом Ролланом », Ю. Секигути, Университет Бункё , 2006 г.
  3. ^ Семь искусств / апрель 1917 г. / Сэйчи Нарусэ, «Молодая Япония»; Луи Унтермейер, Рэндольф Борн, Ван Вик Брукс, Джон Батлер Йейтс, Уолдо Франк, Эми Лоуэлл и др. Со скудной добавкой . Издательство Seven Arts Publishing Co., январь 1917 года.
  4. ^ «D24 Сэйчи Нарусэ, Япония и англоязычные стихи» .
  5. ^ «Путешествие во Флориду», Сейичи Нарусэ, Тейкоку Бунгаку, ноябрь 1917 г.
  6. ^ Письма Юдзуру Мацуоке от Сейичи Нарусэ в коллекции Мемориального музея Кикучи Кан в Такамацу-ши, Япония http://www.city.takamatsu.kagawa.jp/english/sightseeing/sees/kikuchi-kan-memorial-museum .html
  7. ^ Перепечатка дневника Сэйичи Нарусэ (1911-1916), Хисако Исиока, японский факультет, Университет Кагава, Такамацу, Япония http://ci.nii.ac.jp/naid/40004131160
  8. ^ «Путешествие в Швейцарию», Сейичи Нарусэ, Тюо-Корон, апрель 1919 г.
  9. ^ https://www.amazon.com/Journal-Annees-Guerre-Years 1914-1919/dp/0320064557 Дневник военного времени III (1916・11-1918・3), перевод Масакиё Миямото и др., Полное собрание сочинений Ромен Роллан, Мисудзу Сёбо, 1952 год.
  10. ^ [ http://dl.ndl.go.jp/view/download/digidepo_8210346_po_l190203.pdf?contentNo=1&alternat «Биография Сэй-ити Нарусэ (2)», Ю. Секигути, Университет Бункё , 2006 г.
  11. ^ «Мацуката Кодзиро», Юкио Яширо , Гейдзюцу-Синчоу (январь 1955 г.), Синчоу-Ша
  12. ^ «Ты мне нравишься - Наш визит к Клоду Моне 49 лет назад», Шизука Сакадзаки, Тан Сакадзаки «Ты мне нравишься - Наш визит к Клоду Моне 49 лет назад», Выставка шедевров Клода Моне 1970, Асахи-Синбун-Ша
  13. ^ «Моне и Япония-выставка: столетие импрессионизма», Тюдзи Икегами (профессор Университета Кобе), 1973, «Моне и Япония» Тюдзи Икегами, «100 лет импрессионизма: симфония света и цвета, выставка Моне», Ёмиури- Синбун-Ша
  14. ^ Моне и его времена, каталог, Музей Мармоттан-Париж, 1987.
  15. ^ Письма Юдзуру Мацуоке от Сейичи Нарусэ в коллекции Мемориального музея Кикучи Кан в Такамацу-ши, Япония http://www.city.takamatsu.kagawa.jp/english/sightseeing/sees/kikuchi-kan-memorial-museum .html
  16. ^ Исследование французской литературы, том I (仏兰西 Литературное исследование № 1), Сэйичи Нарусэ, под редакцией Мемориального комитета Нарусэ Сейичи, Хакусуи-Ша, 1938 г.
  17. ^ Исследование французской литературы, Том II, Сэйити Нарусэ, под редакцией Мемориального комитета Нарусэ Сейити, Хакусуи-Ша, 1939 г.
  18. ^ Библиотека Нарусэ (2138 книг), Коллекция Кюсю (архивов), Коллекция Университета Кюсю > Библиотека Университета Нарусэ Бунко Кюсю https://www.lib.kyushu-u.ac.jp/ja/collections/naruse
  19. ^ Монтень и мудрость Дальнего Востока, Сейити Нарусэ, Парижский университет, Институт японоведов, работ и конференций, Буклет II, 1935 г.
  20. Монтень — Тойо-но Годо, Сейичи Нарусэ, Бунгаку-Кенкю № 16, Университет Кюсю, 1936 г.
  21. Письмо Сэйичи Нарусэ Фукуко Нарусэ от 5 сентября 1935 г.
  22. Биография-Сей-ичи Нарусэ , Ясуёси Сэкигути, Японская школа редакторов, август 1994 г. ( ISBN   4-88888-220-7 )

Литературные произведения

[ редактировать ]
  • «Письмо Ромена Роллана », Синь-сичжоу, июнь 1916 г.
  • «Жизнь Толстого» Ромена Роллана (перевод на японский язык с английской версии), Синчоу-ша, март 1916 г.
  • «Путешествие», Синь-шичо, ноябрь 1916 г.
  • «Из Нью-Йорка – американская литература, театр и музей», Син-шичо, ноябрь 1916 г.
  • «Индивидуальность и критика в творческой литературе», Син-шичо, март 1917 г.
  • «Путешествие во Флориду», Тейкоку Бунгаку, ноябрь 1917 г.
  • «Молодая Япония», Семь искусств (стр. 616–26), апрель 1917 г.
  • «Путешествие в Канаду», Тейкоку Бунгаку, февраль 1918 г.
  • «Три недели с Роменом Ролланом », Джиджи-Шимпу, январь 1919 г.
  • «Путешествие в Швейцарию», Чу-у Ко-рон, апрель 1919 г.
  • «Слоновая кость Шимада», Ю-бен, май 1917 г.
  • «Мой визит к Ромену Роллану », Нинген, февраль 1920 г.
  • «Литературные салоны XVIII века», Литературные исследования, Университет Кюсю, 1932 г.
  • «Монтень и мудрость Дальнего Востока», Парижский университет, Институт японоведов, работ и конференций, Буклет II, 1935 г.
  • «Исследование французской литературы, том I (仏兰西литературное исследование № 1)», под редакцией Мемориального комитета Нарусэ Сейити, Хакусуи-Ша, 1938 г.
  • «Исследование французской литературы, том II (仏兰西литературное исследование № 2)», под редакцией Мемориального комитета Нарусэ Сейити, Хакусуи-Ша, 1939 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7877fe3339ff69f5608c2f5650303e63__1722592440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/78/63/7877fe3339ff69f5608c2f5650303e63.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Seiichi Naruse - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)