Аввайяр (фильм)
Аввайяр | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Котамангалам Суббу |
Написал | Котамангалам Суббу К. Солнце Сюжетный отдел Gemini Studios |
Продюсер: | СС Васан |
В главных ролях | КБ Сундарамбал |
Кинематография | Тамбу |
Под редакцией | НК Гопал |
Музыка | доктор медицинских наук Партасарати PS Анандараман Маяварам Вену |
Производство компания | |
Распространено | Близнецы Студии |
Дата выпуска |
|
Время работы | 174 минуты |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
«Аввайяр» — индийский фильм 1953 года на тамильском языке исторический драматический , снятый Котамангаламом Суббу и продюсером SS Vasan . В фильме играет К.Б. Сундарамбал главную роль . Он был выпущен 15 августа 1953 года.
Сюжет
[ редактировать ]Когда бездетная пара обнаруживает, что ребенок остался один, они предпочитают ее усыновить. Поскольку они богаты и бездетны, то и воспитывают ее в богатстве и пышности. Но когда девочка вырастает, она концентрируется на Лорде Винаягаре и не думает о замужестве, как другие девочки ее возраста. Когда родители думают о ее замужестве, она пытается убежать от него, так как больше предана лорду Винаягару. Поэтому она молится о том, чтобы стать пожилой женщиной (поскольку ни один молодой человек не хочет жениться на старухе). Господь Винаягар подчиняется, и когда другие видят это, они чувствуют себя контуженными и понимают, что произошло. Теперь эту старушку зовут Аввайяр. Аввайяр покидает деревню своих родителей, чтобы обойти множество мест, проповедуя величие Винаягара через свои песни. Она также решает множество проблем. Впечатленный ее преданностью, местный король и две его дочери просят ее остаться при дворе на несколько дней. Аввайяр впечатлен их гостеприимством и благословляет их. И снова она проповедует и решает множество проблем. Теперь, спустя долгое время, она вновь встречает двух принцесс, но уже в обычных платьях, живущих в хижине. Затем она узнает, что враги их отца убили его и заключили в тюрьму человека (Близнеца Ганешана), который должен был жениться на двух девушках. Аввайяр приближается к королям, которые были бывшими друзьями убитого короля. Но они отказываются, так как боятся могущественных врагов. Поэтому сама Аввайяр отправляется спасать Близнецов Ганешана. Когда она молится Винаягару, он посылает множество слонов к крепости врагов, и дикие слоны уничтожают врагов и возвращают человека. Теперь, закончив свою миссию, она переезжает в другое место, где мальчик задает забавный вопрос, на который она не смогла дать убедительного ответа. Затем мальчик оказывается лордом Муруганом, которого Аввайяр поклонился. Муруган говорит, что Аввайяр теперь может покинуть мир, чтобы присоединиться к божественному месту.
Бросать
[ редактировать ]Актерский состав согласно вступительным титрам
|
|
|
Производство
[ редактировать ]Васан хотел снять фильм о святом поэте Аввайяре в 1941 году и поручил своему сюжетному отделу провести исследование жизни и времени знаменитого поэта и поработать над черновым сценарием. На исследования было потрачено более двух лет. Васан поручил эту работу тамильскому ученому Котамангаламу Суббу, в результате чего были собраны данные, которые были либо нежелательными, либо противоречивыми. Некоторые учёные даже говорили Суббу, что «не было такого человека по имени Аввайяр! Философские стихи и песни писали самые разные люди и выдавали их за написанные Авваем!» Однако Васан и Суббу не сдавались, и после долгих усилий рабочий сценарий был готов.
Васан решил, что единственным актером, который сможет убедительно сыграть роль Аввайяра, будет знаменитый актер театра и кино, карнатский музыкант К.Б. Сундарамбал. К. Баладжи, который впоследствии стал известным продюсером, дебютировал в роли лорда Муруги в не указанной в титрах роли, а Кумар изобразил молодого лорда Муруга.
Васан показал черновой вариант «Авваяра». Его друзей, сотрудников и их семьи пригласили и попросили высказать свое мнение в письменной форме. Васан внимательно изучал весь материал. Известный журналист Ананды Викатан, писавший под псевдонимом «Кадхир», объяснил, что фильм был медленным, ползучим на свинцовых ногах, и практически ничего особенного не происходило! Большую часть времени Сундарамбал шел медленно. Это было больше похоже на документальный фильм, а вовсе не на художественный. Васан некоторое время смотрел на него, а затем улыбнулся. Он сказал своей команде, что Кадхир был абсолютно прав! Он тоже придерживался того же мнения и хотел услышать второе мнение. Он сказал Суббу и другим, что фильму не хватает развлечения. Он немедленно приказал переписать сценарий, включив в него развлекательные эпизоды, чтобы повысить кассовый потенциал и привлекательность фильма для зрителей. Именно тогда в сценарий была записана сцена торжественного приема древнего тамильского короля Паари Авваяру.
Суббу написал его, превратив его в развлекательную феерию, а съемка эпизода стоила значительных затрат. Весь уличный комплекс был построен за рупий. 1,5 лакха — большие деньги в 1950-е годы. Более 10 000 юных артистов приняли участие в зрелищном представлении, в которое были включены традиционные народные танцы, что произвело на кинозрителей величественное визуальное впечатление. Этот эпизод оказался одним из самых ярких моментов фильма. [ 2 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Музыка написана MD Parthasarathy , Anandaraman и Mayavaram Venu, а тексты написаны Avvaiyar , Papanasam Sivan и Kothamangalam Subbu . [ 3 ] Судя по песеннику, в этом фильме огромное количество песен, что является редкостью в тамильском кино. [ 4 ]
Песня | Певцы |
---|---|
"Аалай Палааваагалаамо" | КБ Сундарамбал |
«Арам Сейя Вирумбу» | |
«Айянаэ Анбаркку Мейянаэ» | |
«Бактааву Каттра» | |
"Гананадханаэ Варуга" | |
"Джаадхи Ирандожия Ваэриллаи" | |
"Канниттамиж Нааттинилае" | |
«Каттрадху Кай Манналаву» | |
"Коория Ваалар" | |
«Муннаи Наал Паарикку» | |
«Мутамиж Дейваме» | |
"Неллуккираитта Нир" | |
"Перияду Каеткин" | |
«Улагинил» | |
"Ваэлана Сентамиж Виттагаа" | |
"Веннила Веа" | |
«Аннаиюм Тантайумаагум» | СС Мани Бхагаватар |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Фильм получил положительные отзывы. [ 5 ] Профессор Дж. Э. де Ла Харп из Калифорнийского университета написал Васану: «Хотя я не знаю ни слова по-тамильски, фильм мне очень понравился, поскольку я смог более или менее угадать историю по сценам во время ее разыгрывания. Это письмо не только для того, чтобы поздравить вас с такой замечательной фотографией (снимки природы особенно хороши), но и для того, чтобы призвать вас экспортировать ее. Ничто не может сделать Индию — по крайней мере, Южную Индию — более понятной за рубежом и любимой, чем « Аввайяр » с его сельские сцены, храмовые процессии, религиозные происшествия и сцены, такие как сцена штурма города слонами, они сведут с ума иностранную публику, в дополнение к очень интересному музыкальному аспекту, у вашей актрисы прекрасный голос, хотя я и француз. Америка в течение 27 лет. Насколько я знаю американцев, им бы просто понравилась такая картина, настолько отличающаяся от того, что обычно преподносит публике здесь Голливуд. Я уверен, что с «Аввайяром» можно добиться ошеломляющего успеха. уйти все как есть, не добавляйте любовную историю (такую, какую Голливуд считает обязательной), и не меняйте типичные индийские сцены. Английских субтитров будет вполне достаточно, чтобы сделать всю историю понятной. Надеюсь, я смогу увидеть ` Аввайяр вскоре появится в США с английскими титулами». [ 5 ] К. Венкатасвами Найду , министр по делам религиозных пожертвований и регистрации, сказал: «Я видел как телугу, так и тамильскую версию « Авваяра ». Когда некоторые из нас почувствовали, что стандарты кинопроизводства падают, этот фильм стал большим облегчением. Это идеальная картина, несущая огромную моральную и историческую ценность, мне нет нужды говорить о техническом совершенстве для постановки «Джемини». [ 5 ] Напротив, К. Раджагопалачари , тогдашний главный министр штата Тамил Наду, сказал: «Пьеса Т. К. Шанмугама в сто раз превосходит эту картину… Множество стандартных сцен с громом, молнией и бурей, текущей водой и марширующими слонами. картонные крепости падают. Аввай слишком злится и ругается... Картина плохая, но когда на нее потрачено столько и ставка так велика, как можно ее откровенно осуждать..." [ 6 ]
Наследие
[ редактировать ]По мнению С. Теодора Баскарана , Аввайяр, возможно, положил начало тенденции к созданию фильмов, прославляющих тамильскую культуру и язык: «История, сотканная из эпизодов из жизни легендарной поэтессы Аввайяр, чьи произведения считаются одним из величайших произведений тамильской литературы. Каждый тамил ребенок знакомится с языком и культурой через ее стихи. Фильм посвящен Матери Тамил и открывается песней, восхваляющей саму Аввайяр, символизирующую Мать Тамил и ее. божество Муруган считается богом тамилов». [ 7 ] Ремикс на песню "Pazham Neeyappa" был сделан для Naan Avan Illai (2007) с некоторыми лирическими изменениями. [ 8 ]
Библиография
[ редактировать ]- Баскаран, С. Теодор (1996). Глаз змеи: введение в тамильское кино . Книги Востока и Запада.
- Крэддок, Элейн (2010). Демон-преданный Шивы: Караиккал Аммайяр . СУНИ Пресс. ISBN 978-1-4384-3087-4 .
- Гай, Рэндор (1997). Звездный свет, Звездный свет: раннее тамильское кино . Ченнаи: Издательство Amra. OCLC 52794531 .
- Пиллаи, Сварнавел Эсваран (2015). Madras Studios: повествование, жанр и идеология в тамильском кино . Публикации SAGE . ISBN 978-93-5150-212-8 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пиллаи 2015 , стр. 151.
- ^ Гай, Рэндор (21 июля 2012 г.). «Аввайяр 1953» . Индуист . Архивировано из оригинала 1 марта 2021 года . Проверено 31 декабря 2020 г.
- ^ «Авваяар» . Сарегама . 6 августа 2014 г. Архивировано из оригинала 2 сентября 2024 г. . Проверено 2 сентября 2024 г.
- ^ ஔவையார் ( сборник песен ) (на тамильском языке). Студии Джемини . 1953. Архивировано из оригинала 23 декабря 2019 года . Проверено 10 января 2020 г. .
- ^ Перейти обратно: а б с «от 16 и 18 октября (17 октября нет номера) 1953 года: Похвала «Аввайяру» Близнецов » . Индуист . 17 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 30 декабря 2003 г. . Проверено 18 июля 2013 г.
- ^ «Раджаджи, автор и критик» . Индуист . 31 декабря 2001 г. Архивировано из оригинала 9 ноября 2010 г. Проверено 18 июля 2013 г.
- ^ Крэддок 2010 , с. 161.
- ^ Шринивас, Сарасвати (13 апреля 2007 г.). «Музыка Наан Аван Иллаи унылая» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 25 сентября 2021 года . Проверено 31 декабря 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1953 года
- Исторические драмы 1950-х годов
- Индийские фильмы 1950-х годов
- Фильмы 1950-х годов на тамильском языке
- Фильмы о слонах
- Фильмы режиссера Котамангалама Суббу
- Фильмы, написанные доктором медицины Партасарати
- Фильмы, написанные Маяварам Вену
- Фильмы, написанные П.С. Анандараманом
- Фильмы по сценарию Котамангалама Суббу
- Фильмы студии Gemini
- Индийские черно-белые фильмы
- Индийские исторические драмы
- Индийские фильмы на тамильском языке