Jump to content

Мисс Малини

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Мисс Малини
Черно-белое объявление в газете
Афиша театрального релиза
Режиссер Котамангалам Суббу
Автор сценария Котамангалам Суббу
Рассказ РК Нараян
Продюсер: К. Рамнот
В главных ролях Пушпавалли
Котамангалам Суббу
МС Сундари Бай
Кинематография М.Натараджан
Под редакцией НК Гопал
Музыка С. Раджешвара Рао
Парур С. Анантараман
Производство
компания
Дата выпуска
  • 26 сентября 1947 г. ( 26 сентября 1947 )
Страна Индия
Язык тамильский

«Мисс Малини» 1947 года на индийском тамильском языке сатирический фильм , сценарий и режиссёр Котамангалам Суббу , продюсер К. Рамнот , основанный на рассказе Р. К. Нараяна . Суббу также снялся в фильме вместе с Пушпавалли и М.С. Сундари Бай . Джавар Ситхараман и Близнецы Ганесан дебютировали в фильме, сыграв второстепенные роли. В центре внимания фильма Малини (Пушпавалли), бедная женщина, которая присоединяется к театральной труппе своей подруги актрисы Сундари (MS Сундари Бай) Кала Мандхирам и добивается успеха. Ситуация меняется к худшему, когда она подружится с шарлатаном по имени Сампатх (Котамангалам Суббу).

«Мисс Малини» высмеивала аспекты жизни в Мадрасе (ныне Ченнаи ) во время Второй мировой войны и была единственной историей, написанной Нараяном для экрана, которая воплотилась в жизнь. Он был выпущен 26 сентября 1947 года и сопровождался в кинотеатрах Cinema Kadhambam , первым анимационным фильмом, созданным в южноиндийском кино . Мисс Малини хвалили интеллектуалы; Игра Суббу в роли Сампатха получила широкую оценку. Песни, написанные С. Раджешварой Рао и Паруром С. Анантараманом, стали популярными, а фильм приобрел культовый статус в тамильском кино.

«Мисс Малини» ознаменовала первое использование Нараяном элементов сюжета, которые будут повторяться в некоторых из его более поздних романов. Позже он был переписан им как роман 1949 года «Мистер Сампат – Принтер из Мальгуди» , который, в свою очередь, был адаптирован в на хинди фильм «Мистер Сампат» (1952) режиссёра С.С. Васана и тамильский фильм 1972 года режиссёра Чо Рамасвами . Хотя ни одна копия мисс Малини известно, что не сохранилась, что делает этот фильм утерянным , сохранившиеся артефакты включают его песни, а также несколько кадров и газетных рекламных объявлений.

Малини — бедная женщина, у отца которой слабое здоровье. Ее подруга Сундари, актриса, уговаривает ее присоединиться к ее театральной труппе Кала Мандхирам. Малини вскоре становится очень успешной и популярной. Позже с ней подружился Сампат, шарлатан , который регулярно уклоняется от кредиторов . Глухая ко всем советам, Малини позволяет сбить себя с пути в профессиональном, финансовом и моральном плане. Ее увольняют из Кала Мандхирама, и она создает собственную театральную труппу, генеральным директором которой назначается Сампатх . Малини разрывает связи с теми, кто ей раньше помогал, включая Сундари. Поначалу новая компания процветает, но вскоре Сампат растрачивает ее ресурсы, и она попадает под бремя долгов и позора. Сампат бросает Малини, которая возвращается в свое прежнее плохое состояние. Однако с помощью Сундари она возвращается в Кала Мандхирам и начинает свою жизнь заново. [ 1 ] [ 2 ]

Производство

[ редактировать ]
Два сохранившихся кадра из фильма.

«Мисс Малини» — это оригинальная история, написанная писателем Р.К. Нараяном и не основанная ни на одном из его прошлых произведений. для экрана [ 7 ] [ 8 ] Кроме того, это было его единственное дело, которое осуществилось. [ 9 ] [ а ] Вскоре после развития истории друг Нараяна, Gemini Studios владелец С.С. Васан, запустил по ней фильм. [ 10 ] К. Рамнот , тогдашний контролер производства в Gemini, продюсировал фильм под эгидой студии. [ 11 ] [ 12 ] Оператором-постановщиком работал М. Натараджан, главным редактором - Н. К. Гопал, художественным руководителем - А. К. Сехар. [ 3 ] Помимо режиссуры фильма и написания сценария, [ 3 ] [ 8 ] Котамангалам Суббу сыграл главную роль шарлатана Сампатха, также известного как «Bit Notification». [ 13 ] [ 14 ] Это была его вторая режиссерская работа после «Каннаммы Эн Кадхали» (1945), также продюсером которой выступила Gemini Studios. [ 15 ] Брат Нараяна, Р.К. Рамачандран, который немного редактировал фильм (ознаменовав его кинематографический дебют), считал, что персонаж Сампата был вдохновлен Сатхашивайей, человеком из Майсура , который «эксплуатировал молодых певиц и артисток под видом их продвижения». . [ 8 ]

В фильме Пушпавалли сыграла главную роль, а М.С. Сундари Бай сыграла ее подругу Сундари. [ 1 ] [ 16 ] Это было второе появление первого в тамильском фильме после «Даси Апаранджи» Близнецов (1944). [ 6 ] Н. Ситхараман, который позже стал известен как Джавар Ситхараман , дебютировал в этом фильме во второстепенной роли, сыграв режиссера Кала Мандхирама. [ 1 ] [ 17 ] Фильм также ознаменовал кинематографический дебют Рамасвами Ганешана, который позже стал известен как Близнецы Ганесан . Тогда он работал в кастинговом отделе «Близнецов», и Рамнот, веривший в актерское мастерство Ганешана, выбрал его на второстепенную роль помощника режиссера, нанятого персонажем Ситхарамана. [ 11 ] В своей единственной сцене в фильме помощник режиссера говорит режиссеру: «Сэр, коллекция – рекордный рекорд», имея в виду, что билеты были распроданы, на что режиссер отвечает, что, хотя коллекция является «рекордной», в некоторых время театр тоже будет «сломан» (сломан) из-за пропажи Малини. [ 18 ] Ганесан на экране был указан как «RG», что означает «Рамасвами Ганесан». [ 19 ] [ 20 ] В этом фильме он встретил свою будущую жену Пушпавалли. [ 21 ]

В. Гопалакришнан в одной из своих первых ролей в кино сыграл рассыльного Сампатха. [ 5 ] [ 4 ] Л. Нараяна Рао сыграл торговца сари , которому Сампатх говорит по-английски: «В наш век публичности будьте мудры и рекламируйте!» и когда впечатленный торговец спрашивает по-тамильски, кто это сказал, Сампат просто отвечает: « Шекспир », обманывая при этом торговца. [ 6 ] Согласно книге Сьюзен «Р. К. Нараян: Ранние годы» и его жены Н. Рама 1996 года , фильм был снят с ограниченным бюджетом в размере примерно 2 50 000 фунтов стерлингов. [ 22 ] [ б ] Его окончательная длина составила 13 924 фута (4 244 м). [ 3 ] [ 24 ]

Мисс Малини тонко высмеивала аспекты жизни в Мадрасе (ныне Ченнаи ) в период Второй мировой войны, когда наблюдался дефицит товаров и высокие цены. Он включал в себя изображения общественных нравов, историю любви и моральные дилеммы, с которыми сталкиваются его персонажи, преследуя деловые и личные интересы. [ 1 ] Историк кино Рэндор Гай назвал фильм сатирой на южноиндийское общество, это волки в овечьей шкуре , мошенники, социальные альпинисты и так далее. [ 16 ] Согласно книге 2006 года « Исполняющее прошлое: новое изобретение искусства в современной Южной Индии» , название «Bit Notification» перекликалось с собственными интересами Суббу в области театра и кино. [ 25 ] Гай посчитал, что диалог «Будь мудр и рекламируй!» отражало личные убеждения Васана. [ 26 ]

Р. К. Нараян: «Ранние годы» заявило, что этот фильм ознаменовал самое раннее использование Нараяном элементов истории, которые будут повторяться в его более поздних романах, таких как «Финансовый эксперт» , «Людоед из Мальгуди» и «Путеводитель» . [ 27 ] К ним относятся, например, главный герой, начинавший скромно, а затем попадающий в «совершенно новую и неожиданную ситуацию», которая приносит славу и процветание, при этом подъем неизменно связан с внешним игроком, который является правдоподобным человеком, обладающим значительной силой и лишенным честности. По наущению этого персонажа главный герой поднимается еще выше, затем совершает аморальные действия, вызывающие его падение и, в конечном итоге, возвращение в исходное положение, но с новой философской перспективой. [ 28 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

С. Раджешвара Рао и музыкант из Карнатика Парур С. Анантараман написали саундтрек к фильму. [ 29 ] Суббу был автором текстов всех песен, кроме «Kaalaiyiley Ezhunthiruntha Kattayodey Azhuganam», написанной Сурабхи. [ 1 ] [ 3 ] TV Rathnam спел все песни, кроме «Kulikkanum Kalikkanum» (в исполнении П. Лилы ) и «Kaalaiyiley» (в исполнении Сундари Бай). [ 1 ]

«Милапор Ваккилату» исследует стремление молодой женщины выйти замуж за юриста из района Милапор в Ченнаи - « Милапор вакилаату маттупеннаавен » («Я буду невесткой юриста из Милапура»). [ 30 ] Это также отражает тенденцию, согласно которой в Майлапуре жили популярные и богатые люди того периода. [ 31 ] и подчеркивает связь между Майлапуром и юристами. [ 30 ] «Kaalaiyiley» высмеивает индийскую систему нормирования в стихах « Sarkaraikku Queuevil Poi Saanjukittu nikkanum, Sanda Pottu Patthu Balam Sakkata mann vaanganum » («Мне приходится стоять в очереди за сахаром и после долгих боев купить десять мер сточной грязи». ." "). [ 32 ] [ 33 ]

«Шри Сарасвати» представляет собой частичный вариант Мутхусвами Дикшитара . одноименной композиции [ 6 ] СС Васан первоначально нанял Д.К. Паттаммала для исполнения песни, изображенной на Малини. Однако запись Паттаммала была исключена из окончательной версии в пользу версии, записанной Ратнамом. [ 34 ] Позже Васан сказал Рэндору Гаю, что Малини - бедная женщина, не имеющая музыкального образования, когда происходит песня, и от нее нельзя ожидать, что она будет петь с «классом, совершенством и блеском» Паттаммала. В результате он выбрал «обычного певца» для исполнения песни. [ 35 ] «Paadum Radio» описывает комфорт жизни в Мадрасе с его электричеством, радио и так далее, но в той же песне есть «противоположность, которая [подчеркивает] то, чего лишена городская жизнь». [ 36 ] Песни приобрели популярность, [ 1 ] особенно «Милапур Ваккилату», [ 30 ] [ 37 ] и «Каалайилилей». [ 1 ] Р. К. Нараян: The Early Years заявляет, что песни «будут помнить еще долго после того, как фильм перестанет показывать». [ 22 ]

Треки отсортированы по алфавиту [ 38 ]
Нет. Заголовок Тексты песен Певица(и) Длина
1. «Абайам Танту Арул Пуривайям» Котамангалам Суббу T. V. Rathnam 2:52
2. «Джегаме Ору Читтира Салай» Котамангалам Суббу T. V. Rathnam 3:15
3. «Каалаййилей Эджунтирунта Каттаёдей Ажуганам» Сурабхи МС Сундари Бай 6:06
4. «Куликканум Каликканум» Котамангалам Суббу П. Лила 1:58
5. “Визит в Майлапор” Котамангалам Суббу T. V. Rathnam 2:24
6. «Футное радио» Котамангалам Суббу T. V. Rathnam 6:24
7. «Сентамиж Наду Сежиттидаве» Котамангалам Суббу T. V. Rathnam 2:43
8. «Шри Сарасвати» Котамангалам Суббу T. V. Rathnam 3:24

Выпускать

[ редактировать ]
Сцена из «Синема Кадамбам» короткометражного анимационного фильма , показанного вместе с Мисс Малини . Это был первый анимационный фильм, снятый в Южной Индии. [ 39 ]

Мисс Малини была освобождена 26 сентября 1947 года. [ 40 ] Анимационный фильм продолжительностью около 10 минут. [ с ] Разработанный художником-карикатуристом Н. Тану, под названием «Синема Кадхамбам » был показан после антракта « Мисс Малини» . [ 3 ] [ 41 ] Кинотеатр «Кадхамбам» , в котором были представлены карикатуры на популярных южноиндийских актеров, таких как Ранджан , Васундхара , Т.Р. Рамачандран и П. Каннамба , [ 42 ] был первым анимационным фильмом, созданным в южноиндийском кино . [ 39 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Мисс Малини была хорошо принята интеллектуалами; критики высоко оценили игру Суббу в роли Сампата. [ 1 ] [ 14 ] 26 сентября 1947 года рецензент The Hindu счел, что технические аспекты сделали мисс Малини «самым выдающимся достижением Близнецов», заключив, что фильм имел «огромное значение для индийского экрана». Free Press Journal В обзоре журнала в тот же день было аналогичное мнение: «[ Мисс ] Малини с ее техническим совершенством, хорошей фотографией и актерской игрой высокого уровня, дополненная хорошей музыкой и незапятнанная пошлостью, обеспечит хорошее развлечение». На следующий день в рецензии на «Мисс Малини» из The Indian Express было отмечено, что она представляет собой «своего рода пародию на современную жизнь», и названо это «прекрасным развлечением». В обзоре тамильской газеты он Swadesamitran описан как «образец высоких производственных ценностей, которые Близнецы способны привнести в картину». [ 43 ]

Критик из на телугу газеты Андхра Прабха заявил 28 сентября: «В этой картине ярко проявляются свидетельства умелого выражения искусства». 3 октября критик The Mail похвалил игру актеров, музыку в фильме, «феерическое зрелище» и режиссуру Суббу. Рецензент другой тамильской газеты « Динамани » в своей рецензии от 5 октября назвал этот фильм «указателем на социальные картины будущего». [ 43 ] Критик из The Indian Review назвал «Мисс Малини » «попыткой создания нового вида кинопроизводства с использованием новой техники. Избегая дешевых любовных сцен, непристойных выражений и жестов, фильм, тем не менее, сохраняет наш интерес». [ 44 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

По словам Рэндора Гая, «Мисс Малини» не имела успеха в прокате. [ 45 ] и потребовалось несколько лет, чтобы окупить его стоимость. [ 46 ] Он объяснил провал фильма отсутствием в нем коммерческих элементов, которые помогли бы ему охватить среднестатистического кинозрителя, тем фактом, что он опередил свое время, и написал, что Васан сетовал на то, что «создание фильмов для интеллектуалов не принесет денег»; Гай посчитал это «уроком», который он извлек из создания фильма. [ 1 ] Гай также заявил, что Васан позже часто говорил своим друзьям, что этот фильм доказал, что индийская публика «не ценит фильмы, которые щекочут их интеллект». [ 46 ] Писатель и историк Венкатеш Рамакришнан поддержал утверждение Гая, заявив, что фильм « провалился в прокате». [ 9 ]

Напротив, в книге 1985 года « 70 лет индийского кино, 1913–1983» говорится, что мисс Малини не только установила рекорды кассовых сборов, но и была законодательницей моды в тамильском кино. [ 47 ] В. Балакришнан, писавший для журнала Ананда Викатан в 2015 году, также заявил, что фильм имел успех. [ 48 ] Р.К. Нараян: В «Ранних годах» говорится, что фильм «окупил себя в прокате». [ 22 ] Сын Васана С.С. Балан сказал, что фильм "прошел достаточно хорошо". [ 49 ] В апреле 1954 года в колонке журнала « Gundoosi Нуниппул» ( букв. « Поверхностная трава » ) говорилось, что Рамнот, а не Суббу, был главной причиной успеха фильма. [ 50 ]

Наследие

[ редактировать ]

Мисс Малини приобрела культовый статус в тамильском кино. [ 14 ] и персонаж Сампата стал культовым. [ 1 ] «Быстрая подача» ее реплик Сундари Бай также приобрела популярность. [ 51 ] После выхода фильма Суббу стал широко известен под прозвищем своего персонажа «Bit Notification»; дети вокруг храма Капалишварар кричали «Внимание», когда он проходил мимо этого места. [ 8 ] Диалог Суббу «Будьте мудры и рекламируйте!» также приобрел популярность. [ 6 ] [ 52 ] Историк музыки Ваманан отметил в 2013 году, что энтузиазм политика, депутата парламента Сивагнанама по поводу популяризации жизни полигаров вождя Вирапандии Каттабоммана как бойца сопротивления , первоначально возник из строки, написанной Суббу в песне из « Мисс Малини» , в которой Каттабомман упоминается вместе с Махатмой Ганди. и Субхас Чандра Бос Ганди Махаан, Нетаджи, Каттабомман катхай коори »). [ д ]

По словам дочери Ганешана-журналиста Нараяни, его роль в «Мисс Малини» принесла ему признание, и вскоре он получил еще больше актерских предложений. [ 54 ] Гай отметил, что впоследствии он «расцвел как одна из главных звезд южноиндийского кино». [ 1 ] Позднее фильм был переписан Нараяном как роман 1949 года « Мистер Сампат – Принтер из Мальгуди» . [ 14 ] который, в свою очередь, был адаптирован для на хинди фильма «Мистер Сампат» (1952) режиссера Васана с Мотилалом Раджваншем в главной роли . [ 55 ] [ и ] и тамильский фильм 1972 года , снятый Чо Рамасвами в главной роли . [ 59 ] [ 60 ] Хотя неизвестно, что ни один отпечаток мисс Малини не сохранился, что делает этот фильм утерянным . [ 20 ] сохранившиеся артефакты включают его песни, [ 38 ] вместе с несколькими кадрами и газетными объявлениями. [ 1 ] [ 43 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Нараян написал рассказ для Jupiter Pictures, который не был выпущен. Он также написал обработку Близнецов к «Мундру Пиллаигал» (1952) и внес свой вклад в сценарий « Авваяра» (1953), но брат Нараяна Р.К. Рамачандран не знал, «сколько из его работ Васан использовал» для последнего. [ 8 ]
  2. ^ Обменный курс в 1947 году составлял 3,3175 индийской рупии ( ) за 1 доллар США (US$). [ 23 ]
  3. Хотя киноисторик Рэндор Гай оценил, что короткометражка длилась «от 5 до 10 минут», [ 39 ] В книге « Подразделение фильмов и индийские документальные фильмы» Индии Министерства информации и радиовещания 1992 года говорится, что ее продолжительность составляла 8 минут. [ 41 ]
  4. ^ В заявлении Ваманана не указано название песни. [ 53 ]
  5. Хотя сын Васана С.С. Балан и г-на Сампата Падмини ведущая актриса заявили , что фильм был адаптирован по мотивам мисс Малини , [ 56 ] [ 57 ] в статье The Times of India за декабрь 1952 года говорилось, что она «основана на популярной истории, которая появилась в серийной форме в The Illustrated Weekly of India ». некоторое время назад [ 58 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Гай, Рэндор (25 июля 2008 г.). « Мисс Малини 1947» . Индус . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 21 апреля 2012 г.
  2. ^ Ram & Ram 1996 , стр. 322–323.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Новости кино Анандан (2004). Садханайгал Падаитха Тамиж Тираипада Варалару [ История тамильского кино и его достижения ] (на тамильском языке). Ченнаи: Издательство Сивагами. Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года.
  4. ^ Jump up to: а б Гай, Рэндор (13 июля 2013 г.). « Туласимаадам (1963)» . Индус . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 6 апреля 2017 г.
  5. ^ Jump up to: а б Гай, 2016 , стр. 193–194.
  6. ^ Jump up to: а б с д и Гай, Рэндор (6 апреля 1991 г.). « Мисс Малини : Прекрасная игра актеров и хорошая музыка» . Индийский экспресс . п. 19 — через Архив новостей Google .
  7. ^ Рам, Сьюзен; Страна, Н. (5 октября 1996 г.). «Нараян из Мальгуди » Линия фронта . Том. 13, нет. 20. Ченнаи: С. Рангараджан для Kasturi & Sons. п. 13. ISSN   0970-1710 . Архивировано из оригинала 16 февраля.
  8. ^ Jump up to: а б с д и Гай, Рэндор (26 июля 2001 г.). «Поток приятных воспоминаний» . Индус . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 4 апреля 2017 г.
  9. ^ Jump up to: а б Рамакришнан, Венкатеш (14 августа 2017 г.). «1947: Мадрасская история» . Индус . Архивировано из оригинала 23 августа 2017 года . Проверено 23 августа 2017 г.
  10. ^ Гош 2013 , стр. 3–4.
  11. ^ Jump up to: а б Гай, Рэндор (15 августа 2003 г.). «Звезда и разносторонний актер» . Индус . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 6 апреля 2017 г.
  12. ^ Гай, Рэндор (3 ноября 2006 г.). «Вспоминая Рамнота» . Индус . Архивировано из оригинала 28 апреля 2016 года . Проверено 8 мая 2017 г.
  13. ^ Ганеш 2011 , с. 50.
  14. ^ Jump up to: а б с д Гай, Рэндор (8 февраля 2014 г.). «Взрыв из прошлого: Чандра Мохана или Самоога Тонду 1936» . Индус . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 6 апреля 2017 г.
  15. ^ «Директор» . Котамангалам Суббу . Архивировано из оригинала 8 апреля 2017 года . Проверено 8 апреля 2017 г.
  16. ^ Jump up to: а б Гай 2016 , с. 193.
  17. ^ Гай, Рэндор (14 ноября 2015 г.). « Алаямани (1962) Тамильский» . Индус . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 6 апреля 2017 г.
  18. ^ Кришнамурти, Сугит (5 января 2018 г.). Глава четвертая - Пропавшие киноленты кинотеатра Тамиж 1916–2016 (документальный). Ютуб. Архивировано из оригинала 20 декабря 2021 года.
  19. ^ Гай 2016 , с. 252.
  20. ^ Jump up to: а б Гай, Рэндор (2008). «Вокруг старых студий города с Рэндором Гаем» . Мадрасские размышления . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 10 февраля 2016 г.
  21. ^ Усман 2016 , с. 28.
  22. ^ Jump up to: а б с Рам и Рам 1996 , с. 322.
  23. ^ «Курс валюты – 1945–1971» . Резервный банк Индии . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 24 апреля 2017 г.
  24. ^ Дорайсвами, В . (1952). Справочник азиатских фильмов и «Кто есть кто» . Бомбей : Дом Фозалбхой. п. 167. OCLC   19120677 .
  25. ^ Петерсон и Сонеджи 2008 , с. 275: «В « Мисс Малини » Суббу сыграл роль главного героя фильма, Сампата, назвав его «Bit Notification», имя, которое перекликается с его собственными интересами в мирах популярной драмы и кино».
  26. ^ Гай, Рэндор (23 мая 2003 г.). «Держа руку на пульсе народа» . Индус . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 7 апреля 2017 г.
  27. ^ Хак, Кайзер (1997). «Жизнь Мальгуди». Лондонский журнал . Том. 37, нет. 1–6. п. 211.
  28. ^ Рам и Рам 1996 , с. 323.
  29. ^ Мисс Малини ( сборник песен ) (на тамильском языке). Мадрас: Gemini Studios . 1947 – через Исследовательскую библиотеку Рохи Мутиа .
  30. ^ Jump up to: а б с Гай, Рэндор . «Юрист Майлапора» . Mylaporelawyerpichai.org . Архивировано из оригинала 10 апреля 2017 года . Проверено 10 апреля 2017 г. .
  31. ^ Четти, Налли Куппусвами (28 июня 2014 г.). «Создание развивающихся рынков - Сборник устной истории» (PDF) (интервью). Беседовал В.Г. Нараянан. Гарвардская школа бизнеса . Архивировано (PDF) из оригинала 3 мая 2017 г. Проверено 24 апреля 2017 г.
  32. ^ «Котамангалам Суббу, подаривший экран Тиллане Моханамбал! Специальное предложение на день рождения» [Котамангалам Суббу, подаривший экран Тиллане Моханамбал ! Специальное предложение ко дню рождения]. Ананда Викатан (на тамильском языке). 10 ноября 2016 года. Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 3 мая 2017 г.
  33. ^ Венкатачалам 2009 , с. 12.
  34. ^ Гай, Рэндор (31 июля 2009 г.). «Запоминающийся голос, вечнозеленые песни» . Индус . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 6 апреля 2017 г.
  35. ^ Гай 1997 , с. 234.
  36. ^ Гопалакришнан, ПВ (22 августа 2017 г.). «Filmy Ripples – День Мадраса глазами любителя старого кино» . Ресурсный центр кино . Архивировано из оригинала 23 августа 2017 года . Проверено 23 августа 2017 г.
  37. ^ Рамнараян, Гоури (15 июня 2010 г.). «Воспоминания о Мадрасе: Мистическая аура Майлапура» . Индус . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 6 апреля 2017 г.
  38. ^ Jump up to: а б « Мисс Малини ( Мисс Малини . Инбаминге . Архивировано из оригинала 14 апреля 2017 года . Проверено 14 апреля 2017 г.
  39. ^ Jump up to: а б с Гай, Рэндор (3 декабря 2011 г.). « Падма Джьоти 1937» . Индус . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 6 апреля 2017 г.
  40. ^ Мадхаван, Прадип (14 ноября 2014 г.). «День рождения Близнецов Ганешана: 17 ноября - Как родился король романтики». Индуистский (тамильский) . Архивировано из оригинала 3 мая 2017 года . Проверено 5 апреля 2017 г.
  41. ^ Jump up to: а б Нарвекар 1992 , с. 45.
  42. ^ Свами, Р. (режиссер) (1997). Проблески индийской анимации (документальный фильм). Отделение фильмов Индии . С 8:40 до 9:30.
  43. ^ Jump up to: а б с «Все о мисс Малини хвалит пресса» . Индийский экспресс . Мадрас. 21 октября 1947 года . Проверено 11 апреля 2017 г. - из Архива новостей Google .
  44. ^ Натесан, Джорджия , изд. (ноябрь 1947 г.). Близнецов « Малини » . Индийское обозрение . п. 629.
  45. ^ Гай, Рэндор (1 февраля 1989 г.). «Хит и промах». В сторону . стр. 46–47.
  46. ^ Jump up to: а б Гай 2016 , с. 194.
  47. ^ Рамачандран и Рукмини 1985 , стр. 164.
  48. ^ Балакришнан, В. (19 декабря 2016 г.). Пионеры тамильского кино: Часть 13)» « СС Васан, умник, предвидевший аплодисменты ( . Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 8 мая 2017 года . Проверено 8 мая 2017 г.
  49. ^ Гош 2013 , с. 8.
  50. ^ Пиллаи 2015 , с. 189.
  51. ^ Гай 2016 , с. 181.
  52. ^ Пиллаи 2015 , с. 173; Гай 2016 , с. 249.
  53. ^ Ваманан (апрель 2013 г.). «Котамангалам Суббу: превосходный рассказчик» (PDF) . Шрути . стр. 13–14. Архивировано из оригинала (PDF) 24 апреля 2017 года . Проверено 23 апреля 2017 г.
  54. ^ Ганеш 2011 , с. 50–51.
  55. ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 326.
  56. ^ Гош 2013 , с. 4.
  57. ^ Сантанам, Каушалья (24 сентября 2004 г.). «Блеск Тилланы не поврежден» . Индус . Архивировано из оригинала 11 мая 2018 года . Проверено 11 мая 2018 г.
  58. ^ из Gemini «Огромные толпы приветствуют г-на Сампата ». Таймс оф Индия . 26 декабря 1952 года.
  59. ^ Венкатачалам 2009 , стр. 12–13.
  60. ^ «Туглак, который вел войну с Чо в экранном мире!» [Война с актером Чо Туглаком !]. Динамалар (на тамильском языке). 25 января 2016 г. Архивировано из оригинала 16 апреля 2017 г. Проверено 17 апреля 2017 г. {{cite news}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ce2db20311e37d443cd01bbacd570f04__1720265580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ce/04/ce2db20311e37d443cd01bbacd570f04.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Miss Malini - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)