Длинная, широкая и шарпсайт
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( январь 2017 г. ) |

, широкая и шарпсайт или длинная, широкая, и Quickye опубликовано , собрано и Длинная Is и Bohemian Fairy Tale [ 1 ] а также Луи Легер в популярных славянских рассказах .
Синопсис
[ редактировать ]Стареющий король говорит своему одному сыну, что он хочет увидеть его женатым, прежде чем он умрет. Сын отвечает, что он не знает подходящей невесты, поэтому король отправляет его в башню, которая не была открыта годами. Там он находит окна, показывающие красивые женщины, и занавес на одном окне. Он отталкивает занавес и влюбляется в женщину, которую он видит там. Он говорит своему отцу, который говорит ему, что должен был оставить это окно, потому что женщина является заключенной злого колдуна, в Железном замке, но принц дал свое слово и должен попытаться спасти ее.
По дороге он встречает человека, который хочет, чтобы его взяли на его службу; Его имя длинное, и он может продлить себя, и показывает его, сняв гнездо с высокого дерева. Принц позволяет ему прийти. Он также встречает Брод, который может заставить себя расти, пока он не станет таким же большим, как гора, и Шарпсйт, который держит глаза перевязанными, потому что он может видеть через повязку, и без него его взгляд заставил вещи или разбивает их на куски Полем Принц также ведет их на службу.
Они достигают Железного Замка, и как только они находятся внутри, ворота закрываются. Они находят много мужчин, повернулись к камню, и еда выложена. Поскольку там никого нет, они едят еду. Волшебник появляется с женщиной и говорит им, что у них может быть принцесса, если они могут помешать ей сбежать на три ночи. Принц пытается поговорить с ней, но она не отвечает. Когда трио засыпает, она исчезает, но Шарпсйт замечает ее; Она превратилась в желуди на дубе. Лонг возвращает ее назад. Волшебник в ярости. На следующий день она становится драгоценным камнем на горе, но снова Шарпсет видит ее, и Лонг возвращает ее. Волшебник снова в ярости. Третья ночь она становится золотым кольцом на раковине в море. Лонг поднимает с собой и широко, делая себя широким, пьет море, а Лонг получает кольцо. Однако на обратном пути он не может нести широкую, но бросает его. Вся вода выходит, и широко не удается избежать утопления, но в конечном итоге они вернутся.
Волшебник превращается в ворону, и все люди, повернутые в камень, возвращаются к жизни. Принц забирает женщину домой и женится на ней. Лонг, широкий, и Шарпсйт покидают его службу и продолжают искать свое состояние.
Переводы и версии
[ редактировать ]Славицист Луи Легер перевел сказку так же долго, крупный и ясновидящий , в своих рабах, работающих на населении и указал на его происхождение как чешский . [ 2 ]
Эндрю Лэнг включил рассказ в серой сказочной книге « Долго, широкий и Quickeye» , а Ах Вартислав собрал ее в своих шестидесяти народных талерах из исключительно славянских источников , как длинные, широкие и шарпсайт . [ 3 ] Оба перечислили историю как богемскую .
Оцените адаптированную и проиллюстрированную версию Эндрю Ланга под названием «Один и тот же длинный, широкий и Quickeee». [ 4 ]
Иеремия Кертин перевел рассказ так же долго, широкий и быстрый взгляд , в своей книге «Сказки Восточной Европы» . [ 5 ]
Паркер Филлмор перевел историю как Лонгшанкс, обхват и увлечен: история трех замечательных служащих , после физических характеристик чудесных компаньонов. [ 6 ]
Другая версия существует с названием «Широкий человек», «Высокий человек» и «Человек с глазами огня» . [ 7 ]
Сказка также известна как Бродман, Лонгфелло и острые глаза . [ 8 ]
Уолтер Уильям Стрикленд перевел сказку так же долго, широкие и острые глаза . [ 9 ]
Сказка, которую собрали на немецком языке с именем Ланге, ширины и резкой , Йозефа Венцига . [ 10 ]
Другая версия сказки появляется в книге Волшебников Рут Мэннинг-Сандерс .
Роджер Ланклин Грин перевел историю один раз давным -давно под названием «Длинные, крепкие и Шарпи».
Он появился в анимационном фильме «Чорт», «Гинджерный дхдек», режиссер Дагмар Дубкова.
Они появляются в анимационном фильме « История козы 2 », озвученные Мирославом Таборском, Михалом Длухи и Мирослава Владика уважительно.
Смотрите также
[ редактировать ]- Зачарованная свинья
- Верный Джон
- Как шесть пробились в мире
- Как отшельник помог выиграть дочь короля
- Дурак мира и летающий корабль
- Король Лохлина Три дочерь
- Шесть слуг
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сто Сказки Prostonarod Fairy и Legends of the Solvan на диалектах оригинала: славянские биологии с объяснением слов (в чешском). Ил Кобер. 1865-01-01.
- ^ Леже, Луи Пол Мари. Коллекция популярных славянских сказок, переведенная на оригинальные тексты . Париж, Э. Леру. 1882. С. 241-258.
- ^ Wratislaw, ах шестьдесят народных талеров из исключительно славянских источников . Лондон: Эллиот Сток. 1889. С. 4-15.
- ^ Ness, Evelline (1969). Long, Broad & Quickeye . Нью -Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера. стр. крышка куртки. LCCN 69017060 .
- ^ Кертин, Иеремия. Сказки Восточной Европы . Нью -Йорк, Макбрайд, Наст и Компания. 1914. С. 243-256.
- ^ Филлмор, Паркер. Чехословацкие сказки . Нью -Йорк: Харкорт, Брэйс и Компания. 1919. С. 1-20.
- ^ Хардинг, Эмили Дж. Сказочные сказки о славянских крестьях и пастухах . Лондон: Г. Аллен. 1886. С. 155-172.
- ^ Скулл, Уильям Эллис; Маршалл, Логан (ред.) Сказки всех наций: известные истории из английского, немецкого, французского, итальянского, арабского, русского, шведского, датского, норвежского, богемного, японского и других источников . Филадельфия: JC Winston Co. 1910. С. 278-286.
- ^ Стрикленд, W. W; Эрбен, Карел Яромир. Раздражание Segnius, или восемь примитивных народных историй . Лондон: Р. Фордер. 1896. С. 11-19.
- ^ Венциг, Йозеф. Западная славянская сказка сокровища: изображение персонажа богемии, моравских и словаки в их сказках, легендах, историях, популярных песнях и пословицах . Лейпциг. 1857. стр.