Уриэль Офек
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( ноябрь 2015 г. ) |
Офек ( Heww : לואוא׆ק 1926 был израильтянин איאל . Уриэль [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Офек родился в Тель -Авиве у идишского поэта Ари Попака, вырос в Гив'атайиме и учился в еврейской гимназии Герцлии . Он служил медиком в бригадах Палмах , 1944–1949, 1947–1949 годы Палестинской войны , служил в Гуш Эцион и находился в Иорданском плену, где он провел около девяти месяцев.
В течение многих лет он отредактировал детскую газету Davar L'Iladim детское добавление Davar ( ) и заложил основу для библиографии еврейской детской литературы, иврита и идиша, глобальной детской литературы, оба колен детской литературы.
У него была докторская степень по детской литературе в Университете Торонто .
Многие из его книг основаны на опыте в детстве и молодежи в окрестностях Борочова в Гив'атаиме, где он вырос. Он описывает ландшафты, события и персонажи из периода, предшествующего созданию Израиля - гладкого Олдема, сражений в Вади Мураре и семи мельниц вдоль реки Яркон .
Его вдова, Бина Офек и две дочери, Атара Офек и Амира Хачамовиц, также являются писателями и редакторами для детей.
Офек умер от лейкемии в 1987 году в возрасте 61 года.
Награды
[ редактировать ]- В 1965 году Офек был удостоен премии Ламдана за детскую литературу и молодежь за свою книгу « Робинсон в Любенгулу ».
- В 1976 году он выиграл премию за литературу для детей и молодежи за свою книгу « Нет секретов по соседству ».
Книги (частичный список)
[ редактировать ]Книги для детей и молодежи
[ редактировать ]- «Шоу должно продолжаться» (перевод на английский, немецкий, датский и голландский ))
- «Дым над Голан» (перевод на английский, немецкий, датский, голландский и африкаанс )
- "Пять минут страха"
- "Звезды на границе"
- "История времени"
- "Нет секретов по соседству"
- "Семь мельниц и станция"
- "Шаги в песке"
- "Олень Хилл"
- "Мой великий рейд"
Классические еврейские легенды
[ редактировать ]- "Челм город мудрец"
- «Пчела короля Соломона» (первоначально Хаим Нахман Балик )
- "Новая одежда императора"
- "Рыбалка золотой рыбки"
Справочники
[ редактировать ]- «Лексикон ofek в детскую литературу»
- "Сто лет сионизма"
- "Робинсон в Любенгулу"
- "Белоснежка в Эмиль"
- "Тарзан и магазин"
- "Дай им книги"
Переводы
[ редактировать ]- Том Сойер , Марк Твен (1969)
- Звезды деревьев Лейб Морггтуи (1977)
- Мистер, Бог, это Анна Финн (1979)
- Перевод стихов в «Властелин колец» Jrr Tolkien (1979)
- Макс и Мориц от Вильгельма Буша (1983)
- Ветер в ивах Кеннета Грэхэма (1984)
- Wild Shua , третий перевод Struwwelpeter Генриха Хоффманна (1985)
- Wizard of Oz ( Фрэнк Баум опубликовано после смерти Офека в 1988 году)
- Huckleberry Finn от Марка Твена
- Алиса в Стране Чудес и Алиса через зеркало Льюис Кэрролл
- Сказки от Moominvalley и Memoirs of Moominpappa Tove Jansson
- Чарли и шоколадная фабрика Роальда Даля
- Джеймс и гигантский персик от Роальда Даля
Дискография
[ редактировать ]Netanela и Dudu Zakai- Blue Bird- песни Uriel Ofek -1
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Ofek, Уриэль" . WorldCat Identities . Получено 22 апреля 2010 года .