Jump to content

Чарли и шоколадная фабрика

Чарли и шоколадная фабрика
Первое издание в США
Автор Роальд Даль
Иллюстраторы
Язык Английский
Жанр Детский фантастический роман.
Издатель
Дата публикации
17 января 1964 г. (версия для США)
23 ноября 1964 г. (версия для Великобритании)
Место публикации Великобритания
Страницы Неизвестный
ОКЛК 9318922
С последующим Чарли и большой стеклянный лифт  

«Чарли и шоколадная фабрика» детский роман 1964 года британского писателя Роальда Даля . История повествует о приключениях юного Чарли Бакета на шоколадной фабрике эксцентричного шоколатье Вилли Вонки . [1]

Первоначально эта история была вдохновлена ​​опытом работы Роальда Даля с шоколадными компаниями во время его школьных лет в школе Рептон в Дербишире . Cadbury часто отправляла школьникам тестовые пакеты в обмен на их мнение о новых продуктах. [2] В то время (около 1920-х годов) Cadbury и Rowntree's были двумя крупнейшими производителями шоколада в Англии, и каждый из них часто пытался украсть коммерческие тайны, отправляя шпионов , выдавая себя за сотрудников, на фабрику другого, что вдохновило Даля на идею шпионов, ворующих рецепты ( например, соперник Вонки Слагворт ), изображенный в книге. [3] Из-за этого обе компании стали тщательно защищать свои процессы производства шоколада. Именно сочетание этой секретности и сложных, часто гигантских машин на фабрике вдохновило Даля на написание этой истории. [4]

«Чарли и шоколадная фабрика» часто входят в число самых популярных произведений детской литературы . [5] [6] [7] В 2012 году Чарли Бакет, размахивающий золотым билетом, появился на марке первого класса Королевской почты Великобритании . [8] Роман был впервые опубликован в США издательством Alfred A. Knopf, Inc. в 1964 году, а в Великобритании издательством George Allen & Unwin 11 месяцев спустя. Продолжение книги, «Чарли и большой стеклянный лифт» , было написано Далем в 1971 году и опубликовано в 1972 году. Даль также планировал написать третью книгу из этой серии, но так и не закончил ее. [9]

По книге также были сняты два крупных фильма: «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» в 1971 году и «Чарли и шоколадная фабрика» в 2005 году. В 2023 году был выпущен отдельный фильм под названием « Вонка», посвященный происхождению Вилли Вонки. Книга породила медиа-франшиза с множеством видеоигр, театральных постановок и товаров.

Чарли Бакет живет в бедности со своими родителями, бабушкой и дедушкой в ​​городке, где находится всемирно известная шоколадная фабрика. Однажды прикованный к постели дедушка Джо рассказывает Чарли о Вилли Вонка, эксцентричном владельце фабрики, и обо всех его фантастических конфетах. Соперничающие шоколадные компании послали шпионов, чтобы украсть его рецепты, вынудив Вонка закрыть фабрику и исчезнуть. Спустя годы он вновь открыл фабрику, но ворота остаются запертыми, и никто не знает, кто обеспечивает фабрику рабочей силой.

На следующий день газета сообщает, что Вонка спрятал пять золотых билетов в барах Вонка ; нашедшие эти билеты будут приглашены на экскурсию по фабрике. Первые четыре билета находят прожорливый Огастес Глуп, избалованная Верука Солт, жующая жвачку Вайолет Борегард и телевизионный наркоман Майк Тиви. Однажды Чарли покупает бар Wonka Bar на деньги, которые он нашел в снегу; в баре находится пятый и последний билет. Услышав эту новость, дедушка Джо восстанавливает свою подвижность и добровольно сопровождает Чарли на фабрику.

В день тура Вонка приветствует пятерых детей и их родителей на фабрике, стране чудес кондитерских изделий, не поддающихся логике. Они также встречают умпа-лумпас , расу озорных гуманоидов, которые помогают ему управлять фабрикой. Во время тура остальные четверо детей поддаются своим порывам и выбрасываются из тура мрачно комичным образом: Август падает в Шоколадную реку, и его засасывает трубка, Вайолет превращается в гигантскую чернику, прожевав экспериментальную палочку из трех штук. Обеденная жевательная резинка, Верука и ее родители падают в мусоропровод после того, как первая пытается поймать одну из белок, проверяющих орехи, а Майк уменьшается до размеров плитки шоколада после неправильного использования устройства «Телевизионный шоколад», несмотря на предупреждения Вонки. Умпа-лумпы поют о плохом поведении детей каждый раз, когда случается беда.

Когда остался только Чарли, Вонка поздравляет его с «выигрышем» фабрики. Вонка объясняет, что весь тур был призван помочь ему найти достойного наследника своего дела, а Чарли был единственным ребенком, чья искренность прошла испытание. Они едут на Большом стеклянном лифте и наблюдают, как четверо других детей покидают фабрику, прежде чем лететь в дом Чарли, где Вонка приглашает всю семью Баккетов переехать и жить с ним на фабрике.

Персонажи

[ редактировать ]

Публикация

[ редактировать ]

Раса, редактирование и цензура

[ редактировать ]

Вдова Даля рассказала, что изначально Чарли был написан как «маленький черный мальчик». Биограф Даля сказал, что переход к белому персонажу был вызван агентом Даля, который считал, что черный Чарли не понравится читателям. [10] [11]

В первом опубликованном издании умпа-лумпа были описаны как африканские пигмеи , и именно так они были нарисованы в оригинальном печатном издании. [10] После того, как объявление об экранизации вызвало заявление NAACP , в котором была выражена обеспокоенность тем, что транспортировка умпа-лумп на фабрику Вонки напоминает рабство , Даль обнаружил, что сочувствует их опасениям, и опубликовал исправленное издание. [10] В этом выпуске, как и в последующем продолжении, умпа-лумпы были изображены белыми и похожими на хиппи , а ссылки на Африку были удалены. [10]

В 2023 году издатель Puffin внес более восьмидесяти дополнительных изменений в исходный текст книги, в том числе: удалил все случаи употребления слова «толстый» ( в том числе назвал Августа Глупа «огромным», а не «чрезвычайно толстым», а также значительно изменил слова). его песни); удаление большинства упоминаний о миниатюрных размерах и внешнем виде умпа-лумпа, а также исключение описаний того, как они живут на деревьях и носят оленьи шкуры и листья; удаление или изменение слов «безумный» , «сумасшедший» и «странный» ; опуская множество упоминаний об игрушечных пистолетах Майка Тиви; и удаление упоминаний о телесных наказаниях (например, изменение фразы «Ей нужна действительно хорошая порка» на «Ей нужно действительно хороший разговор» и «Она хочет хорошего пинка под зад» на «Ей нужно научиться хорошим манерам»). [12] [13]

текст 1964 года [14] пересмотренный текст 1973 года текст 2023 года [13]
— Если он в полной безопасности, то где он? — отрезала миссис Глуп. — Немедленно приведите меня к нему!

Мистер Вонка обернулся и резко щелкнул пальцами: щелк, щелк, щелк, три раза. Тут же, словно из ниоткуда, появился умпа-лумпа и встал рядом с ним.

Умпа-Лумпа поклонился и улыбнулся, обнажив красивые белые зубы. Кожа у него была почти абсолютно черной, а макушка пушистой головы доходила чуть выше колена мистера Вонки. Он носил обычную оленьую шкуру, перекинутую через плечо.

«Теперь послушай меня», — сказал мистер Вонка, глядя на крошечного человечка.

— Если он в полной безопасности, то где он? — отрезала миссис Глуп. — Немедленно приведите меня к нему!

Мистер Вонка обернулся и резко щелкнул пальцами: щелк, щелк, щелк, три раза. Тут же, словно из ниоткуда, появился умпа-лумпа и встал рядом с ним.

Умпа-Лумпа поклонился и улыбнулся, обнажив красивые белые зубы. Кожа у него была розово-белая, волосы золотисто-каштановые, а макушка доходила чуть выше колена мистера Вонки. Он носил обычную оленьую шкуру, перекинутую через плечо.

«Теперь послушай меня», — сказал мистер Вонка, глядя на крошечного человечка.

— Если он в полной безопасности, то где он? — отрезала миссис Глуп. — Немедленно приведите меня к нему!

Умпа-Лумпа появился словно из ниоткуда и встал рядом с ним.

«Теперь послушай меня», — сказал мистер Вонка, глядя на мужчину.

Неиспользованные главы

[ редактировать ]

Были найдены различные неиспользованные и черновые материалы из ранних версий романа Даля. В первоначальных, неопубликованных черновиках «Чарли и шоколадной фабрики» было роздано девять золотых билетов на экскурсию по секретной шоколадной фабрике Вилли Вонки. [15] и дети столкнулись с большим количеством комнат и большим количеством искушений проверить свой самоконтроль. [15] [16] Некоторые из имен детей, вырезанных из финальной работы, включают: [17]

  • Кларенс Крамп, Берти Апсайд и Теренс Ропер (которые злоупотребляют согревающими конфетами ) [18] [19]
  • Эльвира Энтвистл (потерялась в мусоропроводе, переименована в Верука Солт) [15] [18]
  • Вайолет Глокенберри (переименованная в Страбизм и, наконец, в Борегард) [15] [18] [20]
  • Миранда Гроуп и Огастес Поттл (потеряли шоколадную трубку, объединены в персонажа Огастуса Глупа) [15] [18]
  • Миранда Мэри Пайкер (переименованная в Миранду Гроуп, стала героем «Пятнистой пудры ») [20] [21]
  • Марвин Прун (тщеславный мальчик, участвовавший в «Комнате детских наслаждений ») [17] [21]
  • Уилбур Райс и Томми Траутбек, герои «Комнаты с ванилью» [15] [18] [22]
  • Герпесная форель (переименованная в Майка Тиви) [20]

«Пятнистый порошок»

[ редактировать ]

«Пятнистый порошок» впервые был опубликован в виде рассказа в 1973 году. [21] [23] В 1998 году он был включен в антологию детских ужасов « Страшно!». Истории, которые заставят вас закричать под редакцией Питера Хейнинга. В краткой заметке перед рассказом описывается, что эта история была исключена из «Чарли и шоколадной фабрики» из-за и без того большого количества плохо себя ведущих детских персонажей в сказке. В 2005 году The Times перепечатала «Пятнистый порошок» как «потерянную» главу, заявив, что она была найдена в столе Даля и написана наоборот зеркальным почерком (так же, как Леонардо да Винчи писал в своих дневниках). [16] [24] Пятнистый порошок выглядит и имеет вкус сахара, но через пять секунд после приема на лице и шее появляются ярко-красные пятна, похожие на оспу, поэтому детям, которые едят Пятнистый порошок, не нужно ходить в школу. Пятна исчезают сами по себе через несколько часов. Узнав назначение Spotty Powder, лишенная чувства юмора и самодовольная Миранда Пайкер и ее столь же лишенный чувства юмора отец (школьный учитель) приходят в ярость и исчезают в комнате Spotty Powder, чтобы саботировать машину. Вскоре после входа слышно, как они издают то, что миссис Пайкер интерпретирует как крики. Мистер Вонка уверяет ее (после короткой шутки, в которой он утверждает, что директора являются одним из случайных ингредиентов), что это всего лишь смех. Что именно с ними происходит, в отрывке не раскрывается. [15] [16]

В раннем наброске, через некоторое время после того, как Миранда Гроуп была переименована в Миранду Пайкер, но до того, как была написана «Пятнистая пудра», она падает с шоколадного водопада и попадает в миксер для арахисово-ломких веществ. В результате «грубый и непослушный маленький ребенок» становится «довольно вкусным». [21] [25] Этот ранний черновой вариант стихотворения был слегка переписан как песня умпа-лумпа в утерянной главе, где теперь она помещается в «миксер пятнистого порошка», и вместо того, чтобы быть «хрустящей и… хорошей [хрустящий арахис]», она теперь « полезно [за прогулы ] и... хорошо». [16]

"Комната с ванильным фаджем"

[ редактировать ]

В 2014 году The Guardian сообщила, что Даль удалил еще одну главу («Комната ванильных помадок») из раннего черновика книги. The Guardian сообщила, что ныне удаленный отрывок «почти 50 лет назад считался слишком диким, подрывным и недостаточно моральным для нежных умов британских детей». [15] В той версии книги, которая изначально была пятой главой, Чарли идет на фабрику со своей матерью, а не с дедушкой Джо, как было первоначально опубликовано. На данный момент количество участников экскурсии по шоколадной фабрике сократилось до восьми детей. [22] [26] включая Томми Траутбека и Уилбура Райса. После того, как вся группа поднимается на вершину горы помадки, по пути поедая ванильную помадку, Траутбек и Райс решают прокатиться на повозках, увозящих куски помадки. Вагоны доставляют их прямо в цех измельчения и резки, где помадку измельчают и нарезают на небольшие квадратики для розничной продажи. Вонка утверждает, что машина оснащена «большим проволочным ситом… которое используется специально для ловли детей до того, как они упадут в машину», добавляя, что «оно всегда их ловит. По крайней мере, так было до сих пор». [22]

Глава восходит к раннему проекту с десятью золотыми билетами, в том числе по одному для Миранды Гроуп и Огастеса Поттла, которые упали в шоколадную реку перед событиями «Горы Фадж». [15] [27] Огастус Поттл был направлен в комнату с шоколадной помадкой, а не в комнату с ванилью, рассмотренную в этой главе. [22] [26] и Миранда Гроуп оказались в комнате «Фрукты и орехи».

«Согревающая конфетная комната»

[ редактировать ]

Также в 2014 году Vanity Fair опубликовала краткое изложение сюжета «Теплой конфетной комнаты», в котором трое мальчиков съедают слишком много «согревающих конфет» и в конечном итоге «взорвались от жара». [28]

В Комнате согревающих конфет преобладает котел, нагревающий алую жидкость. Жидкость выдается по одной капле, где она охлаждается и образует твердую оболочку, сохраняя тепло, и «посредством волшебного процесса... горячее тепло превращается в удивительную вещь, называемую «холодным теплом». После употребления одной капли жидкости согревающая конфета, можно было комфортно стоять голым на снегу. Это встречает предсказуемое недоверие со стороны Кларенса Крампа, Берти Апсайда и Теренса Ропера, которые съедают по меньшей мере по 100 согревающих конфет каждый, что приводит к обильному потоотделению. Трое мальчиков и их семьи прекращают тур после того, как их отправляют остыть «в большом холодильнике на несколько часов». [19]

«Комната детских наслаждений»

[ редактировать ]

Изначально Даль планировал включить в список ребенка по имени Марвин Прун. Он представил вырезанную главу о Черносливе в The Horn Book Review в начале 1970-х годов. [29] Вместо того, чтобы опубликовать главу, Horn Book ответил критическим эссе писательницы Элеоноры Кэмерон , которая назвала «Чарли и шоколадная фабрика» «одной из самых безвкусных книг, когда-либо написанных для детей». [30]

Костюмы Вилли Вонки » Роальда Даля (из «Чарли и шоколадной фабрики ) и Шляпника » Льюиса Кэрролла (из «Приключений Алисы в стране чудес ) в Лондоне. По результатам опроса, проведенного в Великобритании в 2015 году, они вошли в число двух лучших детских книг. [7]

В списке Королевского литературного общества за 2006 год автор Джоан Роулинг (автор книг о Гарри Поттере ) включила «Чарли и шоколадную фабрику» в десятку лучших книг, которые должен прочитать каждый ребенок. [31] Поклонник книги с детства, кинорежиссер Тим Бертон писал: «Я ответил на книгу «Чарли и шоколадная фабрика» , потому что она уважала тот факт, что дети могут быть взрослыми». [32] [33]

Исследование 2004 года показало, что эту книгу обычно читают вслух четвероклассники школ округа Сан-Диего, Калифорния . [34] Опрос, проведенный в 2012 году Вустерским университетом, показал, что это одна из самых распространенных книг, которые взрослые британцы читали в детстве, после «Приключений Алисы в стране чудес» , «Лев, ведьма и платяной шкаф » и «Ветер в ивах» . [35]

К группам, высоко оценившим книгу, относятся:

В опросе 2012 года, опубликованном ежемесячником SLJ , ориентированным преимущественно на американскую аудиторию, «Чарли» заняла второе место из четырех книг Даля в списке «100 лучших книг», что на одну больше, чем у любого другого писателя. [40] Журнал Time в США включил роман в список 100 лучших книг для молодежи всех времен; это был один из трех романов Даля в списке, больше, чем у любого другого автора. [41] В 2016 году роман возглавил список на Amazon самых продаваемых детских книг Даля в печатном виде и на Kindle . [42] В 2023 году роман занял первое место по версии BBC . 18 место в опросе «100 величайших детских книг всех времен». [43]

Хотя книга всегда пользовалась популярностью и многие литературные критики считали ее детской классикой , на протяжении многих лет ряд известных деятелей отзывались о романе негативно. [44] Детский писатель и историк литературы Джон Роу Таунсенд охарактеризовал книгу как «фантастическую почти буквально тошнотворную фантазию» и обвинил ее в «поразительной нечувствительности» к первоначальному изображению умпа -лумпас как африканских черных пигмеев , хотя Даль действительно пересмотрел это в своей работе. более поздние издания. [45] Другая писательница, Элеонора Кэмерон , сравнила книгу со сладостями, составляющими ее предмет, отметив, что она «восхитительна и успокаивает, пока мы испытываем кратковременное чувственное удовольствие, которое она доставляет, но оставляет нас плохо питающимися, а наш вкус притупляется в поисках лучшей еды». [30] Урсула К. Ле Гуин написала в поддержку этой оценки в письме в The Horn Book Review , заявив, что ее собственная дочь станет «довольно противной», когда закончит книгу. [46] Даль ответил на критику Кэмерон, отметив, что цитированные ею классические произведения не будут хорошо восприняты современными детьми. [47]

Адаптации

[ редактировать ]

«Чарли и шоколадная фабрика» часто адаптировались для других средств массовой информации, включая игры, радио, экран и т. д. [48] и сцена, чаще всего в виде пьес или мюзиклов для детей, часто называемых «Вилли Вонка» или «Вилли Вонка-младший» и почти всегда с музыкальными номерами всех главных героев (Вонка, Чарли, дедушка Джо, Вайолет, Верука и т. д.); многие песни представляют собой переработанные версии из фильма 1971 года.

По книге впервые был снят художественный фильм как мюзикл под названием «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971), режиссер Мел Стюарт , продюсер Дэвид Л. Вулпер , с Джином Уайлдером в роли Вилли Вонки и характерным актером Джеком Альбертсоном в роли дедушки. Джо и Питер Острум в роли Чарли Бакета на музыку Лесли Брикусса и Энтони Ньюли . Далю приписывают написание сценария, но Дэвида Зельцера внести изменения вопреки желанию Даля, в результате чего его первоначальная адаптация, по мнению одного критика, «едва заметной». Стюарт и Вулпер пригласили [49] Помимо прочего, Даль был недоволен тем, что Вонка стоял на переднем плане над Чарли, и ему не нравилась музыкальная партитура. Из-за этого Даль отрекся от фильма. [49] Ориентировочный бюджет фильма составлял 2,9 миллиона долларов, но он собрал всего 4 миллиона долларов и был признан кассовым разочарованием, хотя и получил положительные отзывы критиков. Продажи домашнего видео и DVD, а также неоднократные показы по телевидению привели к тому, что фильм впоследствии стал культовой классикой . [50] Одновременно с выходом фильма 1971 года компания Quaker Oats Company представила линию конфет , в маркетинге которых используются персонажи и образы книги. [51]

Золотой билет из фильма 2005 года «Чарли и шоколадная фабрика» представлен на съезде в Испании.

В 1998 году Warner Bros. и поместье Даля достигли соглашения о создании еще одной киноверсии « Чарли и шоколадной фабрики» , при этом семья Даль получила полный художественный контроль. Проект томился в аду разработки , пока Тим Бертон не подписал контракт с режиссером в 2003 году. В фильме под названием «Чарли и шоколадная фабрика сыграл главную роль » Джонни Депп в роли Вилли Вонки. Он был выпущен в 2005 году и получил положительные отзывы и огромные кассовые сборы, став восьмым по прибылям фильмом года . [52]

В октябре 2016 года издание Variety сообщило, что Warner Bros. приобрела права на персонажа Вилли Вонки у поместья Роальда Даля и будет планировать новый фильм, посвященный эксцентричному персонажу, продюсером которого будет Дэвид Хейман . [53] В феврале 2018 года Пол Кинг вступил в финальные переговоры о постановке фильма. [54] В мае 2021 года сообщалось, что это будет мюзикл « Вонка» , в котором Тимоти Шаламе сыграет младшую версию главного героя в истории происхождения . [55] Кинг был утвержден в качестве режиссера и соавтора сценария вместе с комиком Саймоном Фарнеби ; Фильм вышел в мировой прокат в декабре 2023 года. [56]

Другие адаптации

[ редактировать ]
«Чарли и шоколадная фабрика» Мюзикл на Друри-Лейн в Вест-Энде в 2013 году.
  • Премьера мюзикла по роману под названием «Чарли и шоколадная фабрика » состоялась в театре Вест-Энда Королевском на Друри-Лейн в мае 2013 года, а официальное открытие состоялось 25 июня. [60] Режиссером шоу выступил Сэм Мендес , новые песни исполнили Марк Шейман и Скотт Уиттман , а снялся Дуглас Ходж . в роли Вилли Вонки [60] Спектакль побил рекорды еженедельных продаж билетов. [61]
  • анимационный фильм « Том и Джерри: Вилли Вонка и шоколадная фабрика» В июле 2017 года вышел , в котором главные кошки-мышки были включены в сюжет фильма 1971 года.
  • 27 ноября 2018 года стало известно, что Netflix разрабатывает «анимационный сериал» по книгам Роальда Даля, который будет включать в себя телесериал по мотивам «Чарли и шоколадной фабрики» и продолжение романа «Чарли и большой стеклянный лифт» . [62] [63] 5 марта 2020 года стало известно, что Тайка Вайтити будет сценаристом, режиссером и исполнительным продюсером как сериала, так и дополнительного мультсериала, посвященного умпа-лумпам. [64]
  • В 2021 году комики из Мельбурна Big Big Big выпустили подкаст из шести частей под названием The Candyman , в котором сатирически представлены события на шоколадной фабрике в жанре настоящего криминала . [65]
  • Нелицензионный аттракцион « Шоколадный опыт Вилли » открылся 24 февраля 2024 года в Глазго и закрылся в течение суток. Мероприятие рекламировалось с использованием вводящих в заблуждение иллюстраций, созданных искусственным интеллектом, с многообещающими функциями, такими как «волшебный сад, лаборатория воображения, сумеречный туннель и увлекательные развлечения», хотя вместо этого содержался простой макет шоколадной фабрики в практически пустой склад. [66] Мероприятие породило множество интернет-мемов и включало экскурсии по фабрике, организованные несколькими актерами, играющими Вилли Вонка, в которых рассказывалась история, в которой Вонка победил «злого производителя шоколада, живущего в стенах» по имени «Неизвестный». По словам актера Пола Коннелла, который играл Вилли Вонка в туре, его сценарий содержал «15 страниц тарабарщины, созданной искусственным интеллектом». [67] Несмотря на высокую плату за вход и обещанную шоколадную тематику мероприятия, гостям дали только одну мармеладку и чашку лимонада, а вводящая в заблуждение реклама привела к тому, что незадолго до закрытия мероприятия на мероприятие была вызвана полиция. [68]

Мультсериал

[ редактировать ]

27 ноября 2018 года Netflix и The Roald Dahl Story Company совместно объявили, что Netflix будет производить мультсериал по мотивам книг Даля, включая «Чарли и шоколадная фабрика» , «Матильда» , «BFG» , «The Twits » и другие. Производство первого мультсериала Netflix «Даль» началось в 2019 году. [69] 5 марта 2020 года издание Variety объявило, что Тайка Вайтити сотрудничает с Netflix в создании пары мультсериалов: один основан на мире « Чарли и шоколадной фабрики» , а другой — на персонажах умпа-лумпа. «Шоу сохранят квинтэссенцию духа и тона оригинальной истории, впервые создавая мир и персонажей далеко за пределами страниц книги Даля», — заявили в Netflix. [70] 23 февраля 2022 года Mikros Animation объявила, что будет работать над новым сотрудничеством с Netflix . Коллаборация была анонсирована как «Чарли и шоколадная фабрика» . Длинноформатный мультсериал основан на романе 1964 года. Автором сценария, режиссером и исполнительным продюсером является Вайтити. [71] [72]

Аудиокнига

[ редактировать ]

Книга записывалась несколько раз:

  • Сам Роальд Даль озвучил сокращенную версию книги в 1975 году для Caedmon Records (CDL 51476). [73]
  • В 2002 году Monty Python участник Эрик Айдл озвучил версию аудиокниги американского издания «Чарли и шоколадной фабрики» на Harper Childrens Audio ( ISBN   978-0060852801 ). [74] [75]
  • В 2004 году Джеймс Болам озвучил сокращенную запись этой истории для аудиокниг Puffin ( ISBN   0-14-086818-6 ). [76]
  • Дуглас Ходж , сыгравший Вилли Вонка в лондонской постановке мюзикла , [77] озвучил британское издание аудиокниги Penguin Audio в 2013 году ( ISBN   978-0141370293 ), а название позже было выпущено на Audible . [78]

Книга «Чарли и шоколадная фабрика» выдержала множество изданий и была проиллюстрирована многими художниками. [79]

Споры на обложке 50-летия

[ редактировать ]

Фотография на обложке юбилейного издания, посвященного 50-летию издательства Penguin Modern Classics, для продажи в Великобритании и ориентированного на рынок для взрослых, получила широкие комментарии и критику. [81] На обложке изображена сильно накрашенная молодая девушка, сидящая на коленях у матери и с кукольным выражением лица, сделанная фотографами Софией Санчес и Мауро Монджиелло в рамках фотосессии для статьи о моде 2008 года во французском журнале. для статьи о моде под названием «Дорогая мамочка». [80] [82] Помимо того, что «изображение, казалось бы, имеет мало общего с любимой детской классикой», [83] рецензенты и комментаторы в социальных сетях (например, плакаты на странице издателя в Facebook) заявили, что искусство напоминает Лолиту , Долину кукол и Джонбенет Рэмси ; похоже на сцену из «Малыши и диадемы» ; и является «вводящим в заблуждение», «жутким», «сексуализированным», «гротескным», «неправильно оцененным на всех уровнях», «неприятным и неуважительным к талантливому автору и его работам», «претенциозным», «дрянным», «совершенно неуместным», «Ужасающий», «действительно отвратительный» и «странный и в некотором роде педофильский». [80] [84] [85]

Издатель объяснил свою цель в сообщении в блоге, сопровождающем объявление об оформлении обложки: «Этот новый образ... смотрит на детей в центре истории и подчеркивает, как в произведениях Роальда Даля умудряется сочетать как свет, так и темные стороны жизни». [86] Кроме того, Хелен Конфорд из Penguin Press сказала книготорговцу: «Мы хотели что-то, что говорило бы о других качествах книги. Это детская история, которая также выходит за рамки детской истории, и люди не привыкли видеть Даля таким». Она продолжила: «Я думаю, что по поводу этой книги много неприятных ощущений, потому что это очень ценная книга, и книга, которая на самом деле не является «кроссоверной книгой»». Как она признала: «Люди хотят, чтобы она оставалась детская книжка».

The New Yorker описывает то, что он называет этим «странно, но явно неудачным» дизайном обложки, так: «Изображение представляет собой фотографию, сделанную во время французской модной фотосессии, на которой изображена маленькая девочка со стеклянными глазами, сильно накрашенная. Позади нее сидит фигура матери, напряженная и с прической, отбрасывающая зловещую тень. Девушка с длинными идеально завитыми платиново-светлыми волосами и розовым боа из перьев выглядит как красивая и инертная кукла...» Далее в статье говорится: «А если Степфордская дочь. на обложке призвано напоминать нам о Веруке Солт или Вайолет Борегард, но она этого не делает: эти дурные шлюхи кипят от грубой жизни». Более того, пишет Тэлбот: «Обложка «Современной классики» не имеет ни малейшего намека на подтверждение детского воображения; вместо этого она, кажется, подразумевает девиантную взрослую аудиторию». [81]

  1. ^ «Чарли и шоколадная фабрика» . Британника . Проверено 5 августа 2021 г. У фабрики пятерых детей встречает эксцентричный мечтатель Вилли Вонка.
  2. ^ «Школа Рептона» помогла Далю написать «Чарли» . Би-би-си. 12 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2018 г. . Проверено 21 июня 2018 г.
  3. ^ «Шоколадные войны, вдохновение для Чарли и шоколадной фабрики» . Сланец . Проверено 27 июля 2021 г. В детстве Даля две крупнейшие британские кондитерские фирмы, Cadbury и Rowntree, отправляли столько кротов работать на фабрики конкурентов, что их шпионаж стал легендарным.
  4. ^ Институт читателей в ванной. «Ты моё вдохновение». Быстродействующее и долговечное устройство для чтения в ванной от дяди Джона . Эшленд: Bath Reader's Press, 2005. 13.
  5. ^ «Эта классика была названа самой любимой детской книгой в стране» . Шотландец . Проверено 14 июля 2022 г. «Чарли и шоколадная фабрика» была названа самой любимой детской книгой в стране. Три детских романа Роальда Даля доминируют в верхней части списка лучших сказок на ночь, второе место занимает «Большой добрый великан» , а третье место — «Матильда» .
  6. ^ «Роальд Даль признан лучшим автором по результатам опроса учителей начальных классов» . Би-би-си . 30 марта 2012 года . Проверено 16 июля 2015 г. В этом опросе учителей начальной школы Даль также поместил в десятку лучших пять книг: «Чарли» , «Чуваки» , «Дэнни — чемпион мира » , «Большой добрый великан» и «Чудесное лекарство Джорджа».
  7. ^ Перейти обратно: а б «РАСКРЫТО: 50 лучших детских книг и 20 самых любимых детских персонажей» . Телеграф и Аргус . Проверено 14 июля 2022 г. 1. «Чарли и шоколадная фабрика» — Роальд Даль
  8. ^ Флуд, Элисон (9 января 2012 г.). «Марки Роальда Даля в честь классического детского писателя» . Хранитель . Проверено 9 января 2022 г.
  9. ^ Мартин Чилтон (18 ноября 2010 г.) 25 лучших детских книг. Архивировано 15 февраля 2018 г. в Wayback Machine , The Daily Telegraph.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Сиддик, Харун (13 сентября 2017 г.). «Герой «Чарли и шоколадной фабрики» изначально был черным » . Хранитель . Архивировано из оригинала 13 сентября 2017 года . Проверено 13 сентября 2017 г.
  11. ^ Руссо, Мария (22 сентября 2017 г.). «Настоящая история «Черного Чарли» Роальда Даля » . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Архивировано из оригинала 26 сентября 2017 года . Проверено 27 сентября 2017 г.
  12. ^ Блэр, Элизабет (24 февраля 2023 г.). «Издатель Роальда Даля отвечает на негативную реакцию, сохраняя в печати «классические» тексты» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 21 марта 2023 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б Камминг, Эд; Бьюкенен, Эбигейл; Холл-Аллен, Женевьева; Смит, Бенедикт (24 февраля 2023 г.). «Сочинение Роальда Даля» . Телеграф . Проверено 20 марта 2023 г.
  14. ^ Даль, Роальд (1964). Чарли и шоколадная фабрика (1-е изд.). Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. п. 89.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Кеннеди, Маев (29 августа 2014 г.). «Опубликована потерянная глава «Чарли и шоколадной фабрики»» . Хранитель . Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 года . Проверено 12 августа 2016 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д Джонс, Чудо (2 февраля 2009 г.). « Пятнистая пудра», потерянная глава из романа Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика» (блог)» . Фантастический цирк . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 12 августа 2016 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б Даль, Роальд; Блейк, Квентин (илл.) (2010). Пропавший золотой билет и другие великолепные тайны . Нью-Йорк: Книги тупиков. ISBN  978-0-14-241742-3 . Проверено 12 августа 2016 г. (опубликовано в Англии под названием «Пятнистый порошок и другие великолепные тайны» , ISBN   978-0-14-133040-2 )
  18. ^ Перейти обратно: а б с д и Манган, Люси (30 августа 2014 г.). «Чарли и шоколадная фабрика в 50 лет» . Хранитель . Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 года . Проверено 12 августа 2016 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б «Согревающая конфетная комната» . Архив Роальда Даля . 2016. Архивировано из оригинала 17 августа 2016 года . Проверено 12 августа 2016 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б с Манган, Люси (13 сентября 2014 г.). «10 лучших персонажей, не вошедших в фильм Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика»» . Хранитель . Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 года . Проверено 12 августа 2016 г.
  21. ^ Перейти обратно: а б с д «Миранда Мэри Пайкер» . Архив Роальда Даля . 2016. Архивировано из оригинала 11 августа 2016 года . Проверено 12 августа 2016 г.
  22. ^ Перейти обратно: а б с д «Комната с ванильным фаджем» . Архив Роальда Даля . 2016. Архивировано из оригинала 13 сентября 2016 года . Проверено 12 августа 2016 г.
  23. ^ Даль, Роальд (1973). «Пятнистый порошок». Паффин Пост . 7 (1): 8–10.
  24. ^ «Тайное испытание Миранды Пайкер» . Таймс . 23 июля 2005 г. Проверено 12 августа 2016 г. (требуется подписка)
  25. ^ Линч, П.Дж. (28 апреля 2010 г.). «Миранда Мэри Пайкер (блог)» . Пи Джей Линч: рисунок, живопись и иллюстрация . Архивировано из оригинала 13 октября 2016 года . Проверено 12 августа 2016 г.
  26. ^ Перейти обратно: а б Даль, Роальд (30 августа 2014 г.). «Ранее неопубликованная глава «Чарли и шоколадной фабрики » («Комната с ванилью» взята из раннего наброска самого известного романа Роальда Даля. С новыми иллюстрациями Квентина Блейка)» . Хранитель . Архивировано из оригинала 30 августа 2014 года.
  27. ^ Каламур, Кришнадев (1 сентября 2014 г.). «К юбилею новая глава «Чарли и шоколадной фабрики» » . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. Архивировано из оригинала 14 мая 2017 года . Проверено 12 августа 2016 г.
  28. ^ Кристенсен, Лорен (11 сентября 2014 г.). «Как была обнаружена утраченная глава Чарли и шоколадного фактора » . Ярмарка тщеславия . Архивировано из оригинала 14 апреля 2016 года . Проверено 12 августа 2016 г.
  29. ^ Старрок, Дональд (2010). Рассказчик: Официальная биография Роальда Даля . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. стр. 495–499 . ISBN  978-1-4165-5082-2 . Проверено 15 августа 2016 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б Кэмерон, Элеонора (октябрь 1972 г.). «Маклюэн, молодежь и литература: Часть I» . Журнал Horn Book . Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года . Проверено 27 сентября 2008 г.
  31. ^ Шарлотта Хиггинс (31 января 2006 г.). «От Беатрикс Поттер до Улисса… то, что, по мнению ведущих писателей, должен прочитать каждый ребенок» . Хранитель . Архивировано из оригинала 21 сентября 2014 года . Проверено 16 сентября 2014 г.
  32. ^ Пол А. Вудс (2007) Тим Бертон: Детский сад кошмаров с. 177. Сплетение, 2007.
  33. ^ Тим Бертон, Марк Солсбери, Джонни Депп «Бертон о Бертоне» . п. 223. Макмиллан, 2006 г.
  34. ^ Фишер, Дуглас; и др. (2004). «Интерактивное чтение вслух: существует ли общий набор практик реализации?» (PDF) . Учитель чтения . 58 (1): 8–17. дои : 10.1598/rt.58.1.1 . Архивировано из оригинала (PDF) 7 декабря 2013 года . Проверено 19 августа 2012 г.
  35. ^ «Десять лучших книг, которые, по мнению родителей, следует прочитать детям» . Телеграф . 19 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 19 августа 2012 года . Проверено 19 августа 2012 г.
  36. ^ Кавинесс, Тод (10 апреля 2015 г.). «Чтение девяти включает в себя книгу Роальда Даля» . Орландо Сентинел . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 17 января 2016 г.
  37. ^ «Предыдущие победители BILBY Awards: 1990–96» (PDF) . Квинсленд: Совет детской книги Австралии. Архивировано из оригинала (PDF) 19 ноября 2015 года . Проверено 4 ноября 2015 г.
  38. ^ «Би-би-си – Большое чтение» . Архивировано из оригинала 31 октября 2012 года . Проверено 16 сентября 2014 г.
  39. ^ Национальная ассоциация образования (2007 г.). «100 лучших книг для детей для учителей» . Архивировано из оригинала 20 сентября 2012 года . Проверено 19 августа 2012 г.
  40. ^ Перейти обратно: а б Берд, Элизабет (7 июля 2012 г.). «Результаты опроса 100 лучших глав книг» . Предохранитель №8 Производство. Блог. Журнал школьной библиотеки (blog.schoollibraryjournal.com). Архивировано из оригинала 13 июля 2012 года . Проверено 19 августа 2012 г.
  41. ^ «100 лучших книг для молодежи» . Время . Проверено 30 октября 2019 г.
  42. ^ «Чарли и шоколадная фабрика возглавляют список Даха» . Би-би-си . 12 сентября 2016 г. Проверено 2 октября 2020 г. .
  43. ^ «100 величайших детских книг всех времен» . bbc.com . 23 мая 2023 г.
  44. ^ Читам, Доминик (2006). «Чарли и шоколадная фабрика; версии и изменения» . Английская литература и язык 43. Токио : Софийский университет, факультет английского языка: 77–96. Архивировано из оригинала 22 июля 2017 г. Проверено 4 . Декабрь 2017 года .
  45. ^ Таунсенд, Джон Роу (1974). Написано для детей: очерк англоязычной детской литературы . Хармондсворт: Kestrel Books. п. 255. ИСБН  0722654669 . Архивировано из оригинала 26 августа 2016 года . Проверено 15 августа 2016 г.
  46. ^ Ле Гуин, Урсула К. (апрель 1973 г.). «Письма в редакцию (о Маклюэне, молодежи и литературе: Часть I . Журнал Horn Book . Архивировано из оригинала 11 октября 2007 года . Проверено 27 сентября 2008 г.
  47. ^ Даль, Роальд (февраль 1973 г.). « Чарли и шоколадная фабрика»: Ответ» . Журнал Horn Book . Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года . Проверено 15 августа 2016 г. Мне бы очень хотелось увидеть, как миссис Кэмерон пытается читать «Маленьких женщин » или «Робинзона Крузо» , если уж на то пошло, классу сегодняшних детей. Девушка совершенно оторвана от реальности. Ее выгоняли из класса.
  48. ^ Саймон, Эван В. (14 января 2013 г.). «10 удаленных глав, которые изменили знаменитые книги» . listverse.com. Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года . Проверено 1 сентября 2014 г.
  49. ^ Перейти обратно: а б «Вилли Вонка и шоколадная фабрика в 50 лет: неуклюжий фильм, который Роальд Даль по праву ненавидел» . Гай Лодж, 30 июня 2021 г. The Guardian .
  50. ^ Кара К. Килинг; Скотт Т. Поллард (15 декабря 2008 г.). Критические подходы к еде в детской литературе . Тейлор и Фрэнсис. стр. 221–. ISBN  978-0-203-88891-9 . Проверено 28 июля 2013 г.
  51. ^ «Информация о компании Вилли Вонка» . Карьера в сфере продуктов питания. Архивировано из оригинала 8 июля 2011 года . Проверено 28 декабря 2010 г.
  52. ^ «Всемирные кассовые сборы 2005 года» . Касса Моджо . IMDB . Проверено 14 июля 2022 г.
  53. ^ Кролл, Джастин (19 октября 2016 г.). « Новый фильм «Вилли Вонка» Дэвида Хеймана и Warner Bros. в разработке (ЭКСКЛЮЗИВ)» . Разнообразие .
  54. ^ Кит, Борис (12 февраля 2018 г.). « Режиссер «Паддингтона» Пол Кинг ведет переговоры о «Вилли Вонка» (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 22 февраля 2018 года . Проверено 23 февраля 2018 г.
  55. ^ Кролл, Джастин (24 мая 2021 г.). «Тимоти Шаламе сыграет Вилли Вонка в новой сказке от Warner Bros и The Roald Dahl Story Co» . Крайний срок Голливуд . Проверено 24 мая 2021 г.
  56. ^ Ли, Бенджамин (24 мая 2021 г.). «Тимоти Шаламе сыграет Вилли Вонка в фильме «Происхождение» . Хранитель . Проверено 24 мая 2021 г.
  57. ^ «Чарли» . 13 февраля 1983 года . Проверено 18 января 2024 г.
  58. ^ «Тематический парк Alton Towers, Стаффордшир» . Хранитель . 8 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 12 августа 2017 г. Проверено 11 декабря 2016 г.
  59. ^ «Золотой билет» . Архивировано из оригинала 24 июня 2010 года . Проверено 16 сентября 2014 г.
  60. ^ Перейти обратно: а б «Официально: ЧАРЛИ И ШОКОЛАДНАЯ ФАБРИКА выступят в Королевском театре на Друри-Лейн; начало 18 мая» . BroadwayWorld.com . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 16 сентября 2014 г.
  61. ^ «Победители Вест-Энда» . theatrebookings.com. Архивировано из оригинала 3 июля 2015 года . Проверено 2 июля 2015 г.
  62. ^ Роуни, Джоэнн (27 ноября 2018 г.). «Новый мультсериал Роальда Даля от Netflix «переосмысливает» Матильду и Вилли Вонка» . Зеркало .
  63. ^ Блистейн, Джон (27 ноября 2018 г.). «Netflix готовит новые анимационные шоу «Вилли Вонка» и «Матильда»» . Роллинг Стоун .
  64. ^ МакНэри, Дэйв (5 марта 2020 г.). «Тайка Вайтити снимает не один, а два мультсериала «Чарли и шоколадная фабрика» для Netflix» . Разнообразие . Проверено 4 октября 2021 г.
  65. ^ «Лучшие подкасты 2021 года» . Канадская радиовещательная компания . 10 декабря 2021 г.
  66. ^ «Опыт Вилли Вонки в Глазго, вроде как объяснен!» . Новозеландский Вестник . 1 марта 2024 г.
  67. ^ «Глазго «Опыт Вилли Вонки» объединяет Интернет в смехе» . Форбс . 29 февраля 2024 г.
  68. ^ «Полиция была вызвана на этот кошмарный опыт «Вонки», который оставил детей в слезах» . Yahoo Новости . 1 марта 2024 г.
  69. ^ NETFLIX СОЗДАЕТ ЭКСКЛЮЗИВНУЮ ПЛОЩАДКУ ОРИГИНАЛЬНОЙ СЕРИАЛИИ МУЛЬТИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ ИЗ ЗНАЧИМОЙ ВСЕЛЕННОЙ ИСТОРИИ РОАЛЬДА ДАЛА
  70. Тайка Вайтити снимает не один, а два мультсериала «Чарли и шоколадная фабрика» для Netflix
  71. ^ 🍭 Mikros Animation рада объявить о новом сотрудничестве с Netflix в сериале «Чарли и шоколадная фабрика», предстоящем анимационном сериале, основанном на книге Роальда Даля, автором, режиссером и исполнительным продюсером которого является Тайка Вайтити. Присоединяйтесь к нашей команде Mikros Animation и отправляйтесь в это новое приключение!!
  72. ^ МЫ НАНИМАЕМ НА ЧАРЛИ И ШОКОЛАДНУЮ ФАБРИКУ
  73. ^ «Роальд Даль – Чарли и шоколадная фабрика » . Discogs.com .
  74. ^ «Обзоры - ЧАРЛИ И ШОКОЛАДНАЯ ФАБРИКА Роальда Даля, прочитанные Эриком Айдлом» . Журнал «АудиоФайл» .
  75. ^ МакКолл, Дуглас (2013). Монти Пайтон: хронология, 1969–2012, 2-е изд . МакФарланд. п. 166.
  76. ^ «Роальд Даль в прочтении Джеймса Болама – Чарли и шоколадная фабрика » . Discogs.com .
  77. ^ Мастерс, Тим (21 июня 2013 г.). «Как Дуглас Ходж сформировал Вилли Вонка для сцены» . Новости Би-би-си . Проверено 1 мая 2021 г.
  78. ^ Даль, Роальд (2013). «Чарли и шоколадная фабрика» . Слышно . Проверено 1 мая 2021 г.
  79. ^ Галиндо, Брайан (8 марта 2013 г.). «Эволюция обложек книг «Чарли и шоколадная фабрика»» . БаззФид . Архивировано из оригинала 13 сентября 2017 года . Проверено 25 августа 2017 г.
  80. ^ Перейти обратно: а б с д «Издатель защищает «жуткую» обложку книги Роальда Даля» . Новости Би-би-си . 8 августа 2014 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2018 г. . Проверено 21 июня 2018 г.
  81. ^ Перейти обратно: а б Талбот, Маргарет (29 августа 2014 г.). «Культурный комментарий: предназначен для детей» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 4 сентября 2014 года . Проверено 3 сентября 2014 г.
  82. ^ Каплан, Сара (15 августа 2014 г.). «Что говорит о книгах и читателях вызывающая разногласия обложка книги «Чарли и шоколадная фабрика»» . Вашингтон Пост .
  83. ^ Ким, Ын Гён (7 августа 2014 г.). «Новая жуткая обложка книги «Чарли и шоколадная фабрика» сбивает читателей с толку» . Сегодня . Архивировано из оригинала 9 августа 2014 года . Проверено 3 сентября 2014 г.
  84. ^ Каплан, Сара (15 августа 2014 г.). «Что «Чарли и шоколадной фабрики говорит о книгах и читателях вызывающая разногласия обложка »» . Вашингтон Пост .
  85. ^ Ким, Ын Гён (7 августа 2014 г.). «Новая жуткая обложка книги «Чарли и шоколадная фабрика» сбивает читателей с толку» . Сегодня . Архивировано из оригинала 9 августа 2014 года . Проверено 3 сентября 2014 г.
  86. ^ «Эксклюзив: Чарли и шоколадная фабрика» . Penguinblog.co.uk. 6 августа 2014 г. Архивировано из оригинала 3 сентября 2014 г.
[ редактировать ]

Удаленные главы

[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ef170d0b2f853ce2b70e406c3f978172__1722480120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/72/ef170d0b2f853ce2b70e406c3f978172.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Charlie and the Chocolate Factory - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)