БДВ
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Роальд Даль |
---|---|
Оригинальное название | БДВ |
Иллюстратор | Квентин Блейк |
Язык | Английский |
Предмет | Вымысел |
Жанр | Детский , Фэнтези |
Опубликовано | 14 января 1982 г. Джонатан Кейп (оригинал) Книги Пингвинов (текущие) |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Мягкая обложка |
Страницы | 208 |
ISBN | 0-224-02040-4 |
BFG (сокращение от The Big Friendly Giant ) — детский роман 1982 года британского писателя Роальда Даля . Это расширение рассказа из романа Даля 1975 года «Дэнни, чемпион мира» . Книга посвящена старшей дочери Даля Оливии, которая умерла от коревого энцефалита в возрасте семи лет в 1962 году. [1]
Дэвид Джейсон В 1989 году была выпущена анимационная адаптация, в которой озвучивал BFG, а Аманда Рут озвучивала Софи. Он также был адаптирован как театральное представление. [2] театральная экранизация Диснея режиссера Стивена Спилберга В 2016 году вышла .
По состоянию на 2009 год было продано 37 миллионов копий романа, причем ежегодно по всему миру продается более одного миллиона копий. [3] В 2003 году The BFG занял 56-е место в The Big Read , BBC . опросе британской общественности, проведенном [4] В 2012 году роман занял 88-е место среди лучших детских романов всех времен по результатам опроса School Library Journal . , опубликованного ежемесячником в США [5] В 2012 году BFG и Софи появились на Royal Mail памятных почтовых марках . [6]
Сюжет
[ редактировать ]Софи, восьмилетняя девочка из приюта, не может спать. Выглянув из окна, она видит на улице таинственного Человека-Гиганта с чемоданом и трубой. Великан видит Софи, которая пытается спрятаться в постели, но великан подхватывает ее через окно. Софи несут в большую пещеру посреди пустынной земли, где великан опускает ее на землю. Полагая, что он собирается ее съесть, Софи умоляет сохранить ей жизнь, но великан смеется и отвергает эту идею. Он объясняет, что, хотя большинство гигантов едят людей, он не делает этого, потому что он Большой Дружелюбный Гигант, или БДВ; он унес Софи только для того, чтобы она не раскрыла, что видела настоящего великана, а это поставило бы его под угрозу быть схваченным для выставки в зоопарке.
БДВ объясняет в своей уникальной и запутанной речи, что девять его соседей — гораздо большие и сильные гиганты, которые с радостью поедают людей каждую ночь. Они меняют свой выбор места назначения как для того, чтобы избежать обнаружения, так и потому, что происхождение людей влияет на их вкус. Например, жители Греции на вкус жирные, поэтому ни один великан туда не ходит, а жители Панамы на вкус напоминают шляпы. Поскольку он никогда не позволит Софи уйти, если она расскажет кому-нибудь о его существовании, BFG раскрывает назначение своего чемодана и трубы: он ловит сны в Стране грез, собирает их в банки и раздает хорошие детям по всему миру. мир, но уничтожает плохие. Поскольку он не ест людей, ему приходится есть единственную культуру, которая растет на его земле, — отвратительную сопляку, похожую на огурец.
Когда Кровопийца, один из других гигантов, входит в пещеру без приглашения, Софи прячется в снозе; не зная об этом, BFG, в надежде, что его отвратительный вкус прогонит Кровопийца и, таким образом, помешает ему обнаружить Софи, обманом заставляет Кровопийца съесть овощ. Кровопийца откусывает кусочек снозкумбера; неосознанно кладя Софи в рот. К счастью, более крупный гигант незаметно выплевывает ее и с отвращением уходит, к большому облегчению БДВ и Софи. Затем они пьют фробскотл, вкусный газированный напиток, пузырьки которого опускаются вниз, а не вверх, вызывая сильный и шумный метеоризм, который БДВ называет «свистящим взрывом».
BFG забирает Софи в Страну Мечты, но по пути над ним издеваются соседи во главе с Fleshlumpeater, самым большим и сильным. Софи наблюдает, как БДВ ловит два сна: один может быть хорошим сном, другой — кошмаром. Обиженный плохим обращением с ним других гигантов ранее в тот же день, БДВ подкрадывается туда, где они дремлют, и насылает кошмар на Флешлампеатра, которому снится сон об убийце великанов по имени Джек, и он случайно начинает драку со своими товарищами из-за его беспорядочное метание и метание во время сна.
Софи убеждает БДВ обратиться к королеве Англии за помощью с другими гигантами. Она ведет гиганта в Букингемский дворец, где он помещает ее в спальню королевы. Затем он преподносит Королеве кошмар, который очень похож на реальные события; поскольку BFG, поместивший Софи в ее спальню, был частью сна, королева верит ей и разговаривает с гигантом за завтраком. Полностью убежденная, она поручает оперативной группе отправиться на родину гигантов и охранять их, пока они спят.
БДВ направляет парк вертолетов к спящим гигантам. Восемь успешно скованы кандалами, но Пожиратель Плоти просыпается; Софи и БДВ обманом заставляют его связать. Собрав коллекцию снов БДВ, вертолеты увозят всех девяти гигантов обратно в Англию, где они заточены в огромной яме.
Каждая страна, которую гиганты посетили в прошлом, шлет благодарность и подарки БДВ и Софи, для которых построены резиденции в Большом Виндзорском парке. Туристы приезжают в огромных количествах, чтобы понаблюдать за гигантами в яме, которых кормят только гадюками (хотя они получают неожиданную желанную закуску, когда однажды ночью трем пьяницам удается перелезть через защитное ограждение и упасть туда). BFG получает официальный титул «Королевский нагнетатель снов» и продолжает даровать детям мечты; он также учится говорить и писать более разборчиво, написав книгу, идентифицируемую как сам роман, под чужим именем.
Персонажи
[ редактировать ]- Софи : творческая, творческая, близорукая и добросердечная главная героиня истории, которая становится смелой международной героиней. Назван в честь первой внуки Даля, Софи Даль . [7] Озвучена Амандой Рут в фильме 1989 года и сыграна Руби Барнхилл в фильме 2016 года.
- BFG : дружелюбный гигант ростом 24 фута, обладающий сверхчеловеческим слухом и огромной скоростью. Его основное занятие — сбор и раздача детям добрых снов. Он также появляется в другом романе, «Дэнни, Чемпион мира» , где он представлен как фольклорный персонаж. Его имя представляет собой инициализм от «Большой дружелюбный гигант». Озвучен Дэвидом Джейсоном в фильме 1989 года и снят Марком Райлэнсом в фильме 2016 года.
- Королева : Британский монарх. Твердая, смелая и женственная, она играет важную роль в помощи Софи и БДВ. Озвучена Анжелой Торн в фильме 1989 года и сыграна Пенелопой Уилтон в фильме 2016 года.
- Мэри : Горничная королевы. Озвучена Молли Сагден в фильме 1989 года и сыграна Ребеккой Холл в фильме 2016 года.
- Мистер Тиббс : Дворецкий королевы. Озвучен Фрэнком Торнтоном в фильме 1989 года и сыгран Рэйфом Споллом в фильме 2016 года.
- Миссис Клонкерс : невидимый директор приюта, в котором живет Софи в начале романа; охарактеризован как жестокий по отношению к ее обвинениям. Озвучивает Мифанви Талог в фильме 1989 года и изображает Мэрилин Норри в фильме 2016 года.
- Главы армии и ВВС : два напыщенных офицера, подчиняющиеся королеве. Озвучен Майклом Ноулзом и Баллардом Беркли в фильме 1989 года и сыгран Крисом Шилдсом и Мэттом Фрюэром в фильме 2016 года.
- Девять гигантов-людоедов : каждый гигант-людоед имеет рост около 50 футов, пропорционально широкий и мощный. Их единственная одежда — это покрывала на талии, похожие на юбки. По данным БДВ, вкус людей, которыми питаются гиганты-людоеды, зависит от страны их происхождения: турки на вкус напоминают индейку , греки слишком жирные (и, следовательно, ни один великан никогда не посещает эту страну), жителей Панамы вкус как шляпы, у валлийцев вкус рыбы, у жителей Джерси вкус кардиганов, а у датчан вкус собак.
- Плотоед : лидер девяти гигантов-людоедов, самый крупный и ужасный из всей этой группы. Он не проявляет милосердия к тому, что за эти годы съел так много людей, и доволен тем, что сделал, и продолжил бы это, если бы мог. Озвучен Доном Хендерсоном в фильме 1989 года и снят Джемейном Клементом в фильме 2016 года.
- Кровопийца : заместитель Пожирателя Плоти, а также самый умный из всех. Он любит вкус человеческой крови. Озвучен Доном Хендерсоном в фильме 1989 года и снят Биллом Хейдером в фильме 2016 года.
- Людоед : Один из девяти гигантов-людоедов. Снято Адамом Годли в фильме 2016 года.
- Мясокапёр : один из девяти гигантов-людоедов. Он притворяется деревом в парке, чтобы отстреливать людей, которые проходят под ним, или семьи, которые останавливаются устроить под ним пикник. Снято Полем Монишем де Са в фильме 2016 года.
- Детогрыз : один из девяти гигантов-людоедов. Он лучший друг Мясодробилки и, как следует из названия, больше всего любит вкус детей. Снято Джонатаном Холмсом в фильме 2016 года.
- Мальчик-мясник : младший из девяти гигантов-людоедов. Снято Майклом Адамтуэйтом в фильме 2016 года.
- Maidmasher : один из девяти гигантов-людоедов. Название предполагает, что ему нравится бить девушек, но никогда не подтверждается, что это может означать, что он бьет их зубами. Снято Олафуром Дарри Олафссоном в фильме 2016 года.
- Костелом : один из девяти гигантов-людоедов. Каждый вечер он съедает на ужин двух человек, и особенно ему нравится есть людей из Турции, что делает его придирчивым в еде, хотя он поедет в другие страны, например, присоединится к остальным восьми в поездке в Англию. Снято Дэниелом Бэконом в фильме 2016 года.
- Gizzardgulper : Самый низкий из девяти гигантов-людоедов. Он часто лежит над крышами городов, чтобы схватить идущих по улицам людей. Снято Крисом Гиббсом в фильме 2016 года.
Споры о цензуре 2023 года
[ редактировать ]Несмотря на то, что Роальд Даль посоветовал своим издателям «не менять ни одной запятой в одной из моих книг», в феврале 2023 года Puffin Books , подразделение Penguin Books , объявило, что будет переписывать части многих детских романов Даля. , изменив язык, чтобы, по словам издателя, «гарантировать, что им и сегодня смогут пользоваться все». [8] Решение было встречено резкой критикой со стороны групп и общественных деятелей, включая авторов Салмана Рушди. [9] [10] [11] и Кристофер Паолини , [11] Премьер-министр Великобритании Риши Сунак [9] [10] Королева Камилла , [9] [12] Кеми Баденоч , [13] ПЕН-Америка , [9] и Брайан Кокс . [13] Издатели Даля в США, Франции и Нидерландах заявили, что отказались внести изменения. [9]
В The BFG было внесено более восьмидесяти изменений, включая изменение или удаление упоминаний о цвете людей (например, изменение «Что-то очень высокое, очень черное и очень тонкое» на «Что-то очень высокое, очень темное и очень тонкое», «Что-то очень высокое, очень темное и очень тонкое», «Что-то очень высокое, очень черное и очень тонкое»). сверкающие черные глаза» на «сверкающие глаза», «их кожа была сожжена солнцем», «их кожа была сожжена солнцем», «белая, как полотно», «неподвижная, как статуя», и удаление «Его кожа была красновато-коричневой»), заменив «мать и отец» на «родители», а «мальчиков и девочек» на «дети», а также изменив «эскимосов» на «инуитов», «султана Багдада» на «мэра Багдада». , а от «гигантов-людоедов» к «гигантам-людоедам». [14] [15]
Исходный текст | текст 2023 года [15] |
---|---|
Внутри банки, чуть ниже края этикетки, Софи увидела усыпляющий сон, мирно лежащий на дне, мягко пульсирующий, цвета морской волны, как и предыдущий, но, возможно, немного больше. «У вас есть отдельные мечты для мальчиков и для девочек?» – спросила Софи. — Конечно, — сказал БДВ. «Если бы я подарил мальчику мечту девочки, даже если бы это была действительно ужасная мечта девочки, мальчик бы просыпался и думал, что это была за гнилая, ухмыляющаяся, старая мечта». — Мальчики бы, — сказала Софи. «На этой полке лежат все мечты девочек», — сказал БДВ. «Могу ли я прочитать сон мальчика?» | Внутри банки, чуть ниже края этикетки, Софи увидела усыпляющий сон, мирно лежащий на дне, мягко пульсирующий, цвета морской волны, как и предыдущий, но, возможно, немного больше. «Могу ли я прочитать еще сны?» |
Ссылки в других книгах Роальда Даля
[ редактировать ]BFG впервые появляется как история, рассказанная Дэнни его отцом в «Дэнни, чемпионе мира» . Концовка почти такая же, как у «Джеймса и гигантского персика» , когда он сам пишет историю о себе. Кроме того, г-н Тиббс имеет отношение к г-же Тиббс, другу г-на Гиллиграсса, президента США в «Чарли и большом стеклянном лифте» .
Награды и признание
[ редактировать ]BFG завоевал множество наград, в том числе Deutscher Jugendliteraturpreis 1985 года как лучшая детская книга года за немецкий перевод Sophiechen und der Riese. [16] «Чтение в одиночку» и «Чтение вслух» 1991 года и награду BILBY от Совета детской книги Австралии . [17]
В 2003 году он занял 56-е место в рейтинге The Big Read , двухэтапном опросе британской общественности, проведенном BBC с целью определить «Самый любимый роман нации». [4] США Национальная ассоциация образования включила «БДВ» в число «100 лучших книг для учителей для детей» на основе онлайн-опроса 2007 года. [18] В 2012 году он занял 88-е место среди детских романов всех времен в опросе, опубликованном журналом School Library Journal , ежемесячником, ориентированным преимущественно на аудиторию в США. Это была четвертая из четырех книг Даля, вошедшая в сотню лучших, больше, чем у любого другого писателя. [5] В 2023 году роман занял первое место по версии BBC . 41 место в опросе «100 величайших детских книг всех времен». [19]
Издания
[ редактировать ]Английский
[ редактировать ]- ISBN 0-224-02040-4 (твердый переплет, 1982 г.)
- ISBN 0-374-30469-6 (твердый переплет, 1982 г.)
- ISBN 0-590-06019-8 (мягкая обложка, 1982 г.)
- ISBN 0-435-12279-7 (твердый переплет, 1984 г.)
- ISBN 0-14-031597-7 (мягкая обложка, 1984 г.)
- ISBN 0-14-034019-X (мягкая обложка, 1985 г.)
- ISBN 1-85715-924-1 (твердый переплет, 1993 г.)
- ISBN 0-679-42813-5 (твердый переплет, 1993 г.)
- ISBN 0-14-130105-8 (мягкая обложка, 1998 г.)
- ISBN 0-14-130283-6 (мягкая обложка, 1999 г.)
- ISBN 0-14-131137-1 (мягкая обложка, 2001 г.)
- ISBN 0-224-06452-5 (твердый переплет, 2002 г.)
- ISBN 978-0-14-241038-7 / ISBN 0-14-241038-1 (мягкая обложка, 2007 г.)
- ISBN 0-14-133216-6 (аудио компакт-диск, прочитанный Наташей Ричардсон )
Избранные переводы
[ редактировать ]- ISBN 90-261-1275-0 ( De GVR , голландский, 1983 г.) [20]
- ISBN 0-14-130105-8 ( BFG , испанский, 1984 г.) [21]
- ISBN 3-498-01250-9 ( Софи и Великан , немецкий, 1984) [22]
- ISBN 2-07-051372-6 ( Хороший большой гигант , французский, 1984) [23]
- ISBN 4-566-01057-0 ( , японский O yasashi kyojin bīefujī , 1985) [24]
- ISBN 88-7782-004-7 ( Il GGG , итальянский, 1987) [25]
- ISBN 0-624-03190-X ( GSR: великий нежный гигант , африкаанс, 1993) [26]
- ISBN 89-527-0972-1 ( Мой друг, маленький великан ( Nae ch'in'gu kkoma kŏin ), корейский, 1997) [27]
- ISBN 99927-33-02-0 ( Добрый большой великан , албанский, 199-) [28]
- ISBN 7-5332-3227-5 ( Hώo xīnyَn'ér Jùrén ), китайский, 2000 г. [29]
- ISBN 1-904357-03-2 ( Год CMM: yrèc êm emem , валлийский, 2003 г.) [30]
- ISBN 973-576-573-X ( Дружелюбный гигант , румынский, 2005 г.) [31]
- ISBN 83-240-3949-X ( Велькомилуд , польский, 2016 г.) [32]
- ISBN 978-9082197044 ( СКФ , Западная Фризия, 2016 г.) [33]
Адаптации
[ редактировать ]Аудио
[ редактировать ]- В 1991 году сэр Майкл Хордерн озвучил адаптацию из 8 частей на BBC Radio 5 , которая проходила с 25 марта по 3 апреля. [34]
- В 2006 году Наташа Ричардсон озвучила полную запись для Harper Childrens Audio . [35]
- В 2016 году Дэвид Уоллиамс озвучил полную запись для Puffin Audio . [36]
Комикс
[ редактировать ]В период с 1986 по 1998 год роман был адаптирован в газетный комикс журналистом Брайаном Ли и художником Биллом Эспри . Он был опубликован в « Mail on Sunday» и первоначально представлял собой прямую адаптацию, сценарий которой принял сам Роальд Даль . Через некоторое время комикс начал следовать собственной сюжетной линии и продолжался еще долго после смерти Даля в 1990 году. [37]
Спектакль
[ редактировать ]Спектакль был адаптирован для сцены Дэвидом Вудом , а премьера состоялась в Уимблдонском театре в 1991 году. [38]
Фильмы
[ редактировать ]фильм 1989 года
[ редактировать ]25 декабря 1989 года канал ITV транслировал по телевидению анимационный фильм, основанный на книге и произведенный Cosgrove Hall Films, где Дэвид Джейсон озвучивал BFG, а Аманда Рут озвучивала Софи. Фильм был посвящен аниматору Джорджу Джексону , работавшему над многочисленными постановками Косгроув-Холла .
фильм 2016 года
[ редактировать ]Театральная экранизация игрового фильма была произведена Walt Disney Pictures , режиссер Стивен Спилберг , с Марком Райлэнсом в главных ролях в роли BFG, а также Руби Барнхилл , Пенелопа Уилтон , Джемейн Клемент , Ребекка Холл , Рэйф Сполл и Билл Хейдер . Фильм был выпущен 1 июля 2016 года и получил положительные отзывы критиков. Однако фильм оказался финансово неудачным.
Сериал
[ редактировать ]Телесериал по мотивам The BFG разрабатывается в рамках . «мероприятия мультсериала» Netflix по мотивам книг Роальда Даля [39]
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Сингх, Анита (7 августа 2010 г.) «Секретная записная книжка Роальда Даля раскрывает горе из-за смерти дочери» . Телеграф . Проверено 4 января 2011 г.
- ^ «Труппа репертуарного театра Бирмингема представляет The BFG» . Бирмингем-rep.co.uk. Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 30 июня 2016 г.
- ^ «В Уотфорде невероятно весело!» . Би-би-си . Проверено 24 июня 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Би-би-си – Большое чтение» . Би-би-си. Апрель 2003 г. Проверено 12 декабря 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Берд, Элизабет (7 июля 2012 г.). «Результаты опроса 100 лучших глав книг» . Производство предохранителя №8. Блог. Журнал школьной библиотеки (blog.schoollibraryjournal.com) . Проверено 19 августа 2012 г.
- ^ Флуд, Элисон (9 января 2012 г.). «Марки Роальда Даля в честь классического детского писателя» . Хранитель . Проверено 9 января 2022 г.
- ^ «Пять вещей, которые вы никогда не знали о БФГ» . Компания Роальда Даля Стори Компани Лимитед . Проверено 3 сентября 2020 г.
- ^ Сойер, Патрик (25 февраля 2023 г.). «Роальд Даль предупредил «политкорректных» издателей: «Измените одно слово и разберитесь с моим крокодилом» » . Телеграф . Проверено 21 марта 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Блэр, Элизабет (24 февраля 2023 г.). «Издатель Роальда Даля отвечает на негативную реакцию, сохраняя в печати «классические» тексты» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 21 марта 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Деллатто, Мариса (20 февраля 2023 г.). «Книги Роальда Даля получают новые редакции — и критики кричат о цензуре: споры вокруг «Чарли и шоколадной фабрики» и многого другого» . Форбс . Джерси-Сити, Нью-Джерси, США. ISSN 0015-6914 . Архивировано из оригинала 28 февраля 2023 года . Проверено 27 февраля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мердок, Ханна (21 февраля 2023 г.). «Авторы реагируют на «абсурдные» изменения в детских книгах Роальда Даля, чтобы сделать их менее оскорбительными» . Новости Дезерета . Проверено 21 марта 2023 г.
- ^ Лоулесс, Джилл (24 февраля 2023 г.). «Penguin опубликует «классические» книги Роальда Даля после негативной реакции» . Ассошиэйтед Пресс . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США. Архивировано из оригинала 28 февраля 2023 года.
- ^ Перейти обратно: а б Ханикомб-Фостер, Мэтт; Бланшар, Джек (21 февраля 2023 г.). «Баденок из Великобритании раскритиковал «проблемные» переписывания классических книг Роальда Даля» . Политик . Округ Арлингтон, Вирджиния, США: Axel Springer SE . Архивировано из оригинала 28 февраля 2023 года . Проверено 27 февраля 2023 г.
- ^ Кирка, Даника. «Критики отвергают изменения в книгах Роальда Даля как цензуру» . НОВОСТИ abc . Проверено 3 марта 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Камминг, Эд; Бьюкенен, Эбигейл; Холл-Аллен, Женевьева; Смит, Бенедикт (24 февраля 2023 г.). «Сочинение Роальда Даля» . Телеграф . Проверено 20 марта 2023 г.
- ^ «Софихен и Великан» (на немецком языке). Немецкая молодежная литературная премия. 1985. Архивировано из оригинала 3 июня 2016 года . Проверено 30 июня 2016 г.
- ^ «Предыдущие победители BILBY Awards: 1990–96» (PDF) . Совет детской книги Австралии, отделение Квинсленда. Архивировано из оригинала (PDF) 19 ноября 2015 года . Проверено 4 ноября 2015 г.
- ^ Национальная ассоциация образования (2007 г.). «100 лучших книг для детей для учителей» . Проверено 19 августа 2012 г.
- ^ «100 величайших детских книг всех времен» . bbc.com . 23 мая 2023 г.
- ^ Даль, Роальд (1983). BFG (на голландском языке). Перевод Хуберте Вризендорпа. Утрехт: Де Фонтейн. OCLC 276717619 .
- ^ Даль, Роальд (1984). БФГ . Барселона: Планета. OCLC 23998903 .
- ^ Даль, Роальд (1984). Софи и Великан (на немецком языке). Рейнбек под Гамбургом: Ровольт. OCLC 12736090 .
- ^ Даль, Роальд (1984). Хороший большой гигант: BGG (на французском языке). Париж: Галлимар. OCLC 462016766 .
- ^ Даль, Роальд (1985). О Ясаси Гигантский БДВ (на японском языке. Перевод Таэко Накамура. Токио: Хёронша 674384354 ) .
- ^ Даль, Роальд (1987). BFG (на итальянском языке). Флоренция: Салани. OCLC 797126304 .
- ^ Даль, Роальд (1993). ГСР: великий нежный великан (на языке африкаанс). Перевод Мавис Де Вильерс. [Кейптаун]: Столовая гора. OCLC 85935030 . Первоначально опубликовано Jonathan Cape Ltd. как: BFG
- ^ Даль, Роальд (1997). мой друг, маленький великан (на корейском языке). Перевод Хе Ён Чи. Чопань. OCLC 936576155 .
- ^ Даль, Роальд. Большой добрый великан (на албанском языке). Перевод Наума Прифти . Чабеж : Тирана. OCLC 472785476 .
- ^ Даль, Роальд (2000). Добросердечный великан (на китайском языке). Перевод Ронг Ронг Рена. Цзинань : Мин Тянь Чу бань она.
- ^ Даль, Роальд (2003). CMM: èc èm èm (на валлийском языке). Хенгоед : Райли. OCLC 55150213 .
- ^ Даль, Роальд (2005). Дружелюбный великан (на румынском языке). Перевод Мадалины Моники Бадеа. Бухарест : РАО Интернешнл. OCLC 63542578 .
- ^ Даль, Роальд (2016). БФГ (на польском языке). Перевод Катажины Щепаньской-Ковальчук. Краков : Институт социальных публикаций Znak. OCLC 956576565 .
- ^ Даль, Роальд (2016). СКФ (на западно-фризском языке). Перевод Марсье де Йонга. Гронинген : Утьоуверий Регаад. OCLC 1020314790 .
- ^ « Большой великий великан — BBC Radio 5» . Указатель программ BBC . Проверено 12 декабря 2023 г.
- ^ «Аудио-компакт-диск BFG (Dahl Audio) прочитан Наташей Ричардсон» . Amazon.com . Проверено 12 декабря 2023 г.
- ^ «Аудио компакт-диск BFG (Dahl Audio), прочитанный Дэвидом Уоллиамсом» . Amazon.com . Проверено 12 декабря 2023 г.
- ^ «Билл Эспри» .
- ^ «БДВ (Большой дружелюбный великан)» . Сэмюэл Френч . Проверено 26 октября 2015 г.
- ^ «О Netflix — NETFLIX СОЗДАЕТ ЭКСКЛЮЗИВНУЮ ПЛОЩАДКУ ОРИГИНАЛЬНЫХ МУЛЬТИЧЕСКИХ СЕРИЙ ИЗ ЗНАЧИМОЙ ВСЕЛЕННОЙ ИСТОРИИ РОАЛЬДА ДАЛА» . О Нетфликс . Проверено 15 февраля 2021 г.
- Британские романы 1982 года
- Детские книги 1982 года
- Литературные персонажи, представленные в 1982 году.
- Споры 2023 года
- Детские книги Роальда Даля
- Фантастика о великанах
- Работы, отмеченные премией BILBY
- Британские детские романы
- Британские фэнтезийные романы
- Романы Роальда Даля
- Романы, действие которых происходит в Лондоне
- Книги Джонатана Кейпа
- Вымышленные гиганты
- Саморефлексивные романы
- Культурные изображения Елизаветы II
- Британские романы экранизированы
- Британские романы адаптированы в пьесы
- Романы, адаптированные в комиксы
- Мужские персонажи в фильме
- Мужские персонажи в литературе
- Британские детские книги
- Романы о мечтах
- Романы о кошмарах
- Детские книги, действие которых происходит в Лондоне
- Детские книги о мечтах
- Детские книги о вымышленных существах