Этилла
В греческой мифологии . Этилла или Этилла ( древнегреческий : Αἴθιλλα или Αἴθυλλα) была троянской принцессой, дочерью царя Лаомедонта [ 1 ] и сестры Приама , Лампа , Гикетаона , Клития , Гесионы , Циллы , Астиохи , [ 2 ] Проклиа , [ 3 ] Медесикасте [ 4 ] и Клитодора . [ 5 ] [ 6 ]
Мифология
[ редактировать ]После падения Трои Этилла стала пленницей Протесилая , который взял ее вместе с другими пленницами с собой в свое путешествие домой. Он высадился во Фракии , чтобы набрать пресной воды. Пока Протесилай ушел вглубь страны, Этилла убедила своих товарищей по плену поджечь корабли. В результате этого греки были вынуждены остаться на месте и основали город Сционе . [ 7 ] [ 8 ] По мнению других авторов, событие произошло в Италии; в память об этом близлежащая река получила название Науэтус («горящих кораблей»), а Этилла, Астиохе и Медесикаста получили прозвище Наупрестидаи ( «те, кто поджигали корабли»). [ 9 ]
По некоторым данным, именно троянская пленница по имени Сетайя убедила своих сокамерников поджечь корабли. За это Сетая была распята греками, но в ее честь были названы город и скала, расположенные на месте, где это произошло (недалеко от Сибариса ). [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
В » Вергилия « Энеиде во время пребывания Энея и его собратьев-троянцев на Сицилии некоторые из женщин подожгли свои корабли, чтобы заставить Энея обосноваться там, где они находились в данный момент, а не плыть дальше; хотя пожар был быстро потушен, несколько кораблей были уничтожены, поэтому некоторым людям Энея пришлось остаться на Сицилии, где они нашли Ацесту ( Сегесту ). [ 13 ] Эта история удивительно параллельна истории Этиллы и ее товарищей по заключению, но персонажи разные: Вергилий упоминает Берою, жену Дорикла, как спровоцировавшую поджог, и Пирго, кормилицу Приама , среди тех, кто ее поддержал. решение.
По словам Страбона , сицилийская река Неэт (вариант «Науэт») называлась так потому, что, когда «некоторые из ахейцев, отбившихся от троянского флота», высадились возле нее и отправились вглубь страны, чтобы исследовать страну, троянские женщины, которые были плывя с ними, и устав от долгого плавания, и наблюдая за плодородием земли, поджег корабли, чтобы заставить мужчин остаться там. [ 14 ] Таким образом, рассказ Страбона содержит элементы всех приведенных выше версий.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Белл, Роберт Э. (1991). Женщины классической мифологии: Биографический словарь . АВС-КЛИО. п. 13. ISBN 9780874365818 .
- ^ Аполлодор , 3.12.3
- ^ Аполлодор, E.3.23 и 24
- ^ Цец на Ликофроне , 921 г.
- ^ Дионисий Галикарнасский , Римские древности 1.62.2
- ^ Шмитц, Леонард (1867), «Этилла» , в Смите, Уильяме (ред.), Словаре греческой и римской биографии и мифологии , том. 1, Бостон, Массачусетс, стр. 50–51.
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Конон , Повествования 13
- ^ Стефан Византийский , Св. Скионе
- ^ Цец на Ликофроне, 921 г.
- ^ Стефан Византийский, св Сетайон
- ^ Цец на Ликофроне, 1075 г.
- ^ Этимологический Magnum 711.39
- ^ Вергилий , Энеида 5.604–771.
- ^ Страбон , 6.1.12
Ссылки
[ редактировать ]- Аполлодор , Библиотека с английским переводом сэра Джеймса Джорджа Фрейзера, FBA, FRS в 2 томах, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1921. ISBN 0-674-99135-4. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея. Греческий текст доступен на том же сайте .
- Белл, Роберт Э., Женщины классической мифологии: Биографический словарь . АВС-Клио . 1991. ISBN 9780874365818 , 0874365813 .
- Конон , «Пятьдесят повествований», сохранившиеся в виде краткого изложения в один абзац в Библиотеке (библиотеке) Фотия, Константинопольского Патриарха, переведенные с греческого Брейди Кислингом. Онлайн-версия в текстовом проекте Topos.
- Диодор Сицилийский , Историческая библиотека в переводе Чарльза Генри Олдфатера . Двенадцать томов. Классическая библиотека Леба . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета; Лондон: William Heinemann, Ltd., 1989. Том. 3. Книги 4.59–8. Интернет-версия на веб-сайте Билла Тэйера.
- Диодор Сицилийский, Историческая библиотека. Том 1-2 Иммануэль Беккер Людвиг Диндорф. Фридрих Фогель. в доме Б.Г.Тойбнери. Лейпциг 1888-1890. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Публий Вергилий Марон , Энеида. Теодор К. Уильямс. пер. Бостон. Houghton Mifflin Co., 1910 год. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея.
- Публий Вергилий Марон, Буколики, Энеида и Георгики . Дж. Б. Гриноф. Бостон. Ginn & Co. 1900. Латинский текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Стефан Византийский , Stephani Byzantii Ethnicorum quae supersunt, под редакцией Августа Мейнейке (1790-1870), опубликовано в 1849 году. Несколько записей из этого важного древнего справочника топонимов были переведены Брейди Кислингом. Онлайн-версия в текстовом проекте Topos.
- Страбон , География Страбона. Издание Х.Л. Джонса. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета; Лондон: William Heinemann, Ltd., 1924. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея.
- Страбон, Geographica под редакцией А. Мейнеке. Лейпциг: Тойбнер. 1877 г. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея.
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Смит, Уильям , изд. (1870). «Этилла». Словарь греческой и римской биографии и мифологии .