Jump to content

Английский почтовый тренер

«Английский почтовый тренер»
Рассказ Томаса Де Куинси
Язык Английский
Жанр (ы) эссе
Публикация
Опубликовано в Эдинбургский журнал Blackwood
Тип носителя распечатать
Дата публикации 1849

«Английская почтовая карета» эссе английского писателя Томаса Де Куинси . «Трехчастный шедевр» и «одно из его самых великолепных произведений». [ 1 ] Впервые он появился в 1849 году в журнале Blackwood's Edinburgh Magazine в октябрьских (часть I) и декабрьских (части II и III) выпусках.

Эссе разделено на три раздела:

  • Часть I, «Слава движения», посвящена щедрому описанию системы почтовых карет , которая тогда использовалась в Англии, и ощущений от езды на внешних верхних сиденьях карет (в авторском опиума восприятии, часто с оттенком ). . Со многими отступлениями (от поэзии Чосера до сравнения Темзы с Миссисипи ) Де Куинси обсуждает «величие и мощь» поездки в почтовом карете; До изобретения железной дороги почтовые вагоны представляли собой совершенный транспорт, обладающий скоростью, силой и контролируемой энергией. Пожалуй, самая запоминающаяся и часто цитируемая часть первой части — это сравнение Де Куинси одного ветерана-почтальона с крокодилом . Симпатичная внучка крокодила-кучера увековечена как «Фанни с Бат -роуд».
    • Заключительная часть Части I выделена под подзаголовком «Спускаясь с победой» и описывает ощущения автора, когда почтовые кареты разносили новости об английских победах в наполеоновских войнах по всей Англии, одновременно сея горе, поскольку женщины узнают судьбы. человек, потерянных в боях.
  • Во второй части, «Видение внезапной смерти», очень подробно рассказывается о почти несчастном случае, который произошел однажды ночью, когда Де Куинси, опьяненный опиумом, ехал на внешнем сиденье почтовой кареты. Водитель уснул, а массивный автобус едва не столкнулся с двуколкой, в которой ехала молодая пара.
  • Часть III, «Фуга снов, основанная на предшествующей теме внезапной смерти», посвящена опиумным снам и грезам Де Квинси, в которых развиваются элементы частей I и II, почтовые кареты, почти несчастный случай, национальная победа и горе. Начиная с цитаты из «Потерянного рая» и горна «Tumultuosissimamente» , автор представляет тему внезапной смерти и описывает пять снов или видений, полных сильных и возвышенных эмоций и сияющего языка.
    • I — В море великий английский военный корабль встречает изящную лодку , наполненную молодыми женщинами, включая одну загадочную, повторяющуюся, архетипическую фигуру из визионерского опыта рассказчика.
    • II — Во время шторма на море военный корабль чуть не столкнулся с фрегатом , среди его вант застряла загадочная женщина.
    • III - На рассвете рассказчик следует за женщиной по пляжу только для того, чтобы увидеть, как ее захлестывает зыбучий песок.
    • IV — Рассказчик вместе с другими оказывается в « триумфальной машине », мчащейся на мили в ночи под «беспокойные гимны, а Te Deums эхом отзываются в хорах и оркестрах земли». «Тайное слово» — «Ватерлоо и возрожденный христианский мир!» — проходит перед ними. Машина въезжает в огромный космический собор; с тремя звуками Умирающего Трубача загадочная женщина снова появляется с призраком смерти и своим «лучшим ангелом», лицо которого скрыто в крыльях.
    • V — Под «душераздирающую музыку» из «золотых трубок органа» собор наполняется вновь пробудившейся «Пышностью жизни». Живые и мертвые поют Богу, и женщина входит «в врата золотой зари…».
  • «Постскриптум» завершает целое и обеспечивает концептуальную основу «Этой маленькой статьи», уникального литературного артефакта, который ей предшествует. [ 2 ]

«Английская почтовая карета» — одна из попыток Де Квинси написать то, что он называл «страстной прозой», подобно его « Исповеди английского любителя опиума» и «Суспирии де Profundis» . Де Квинси изначально планировал, что «Английский почтовый карет» станет частью « Суспирии» .

Его литературное качество и уникальный характер сделали «Английский почтовый тренер» центром внимания исследователей и критиков Де Квинси. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]

  1. ^ Джадсон С. Лайон, Томас Де Куинси , Нью-Йорк, Туэйн, 1969; стр. 63, 76.
  2. ^ Филип Ван Дорен Стерн, редактор, Избранные сочинения Томаса Де Куинси , Нью-Йорк, Современная библиотека / Random House, 1949; стр. 913-81.
  3. ^ Кэлвин С. Браун-младший, «Музыкальная структура «Фуги снов» Де Куинси», The Musical Quarterly , Vol. 24 № 3 (июль 1938 г.), стр. 341–50.
  4. ^ Робин Джарвис, «Слава движения: Де Куинси, путешествия и романтизм», Ежегодник английских исследований , Vol. 34 (2004), стр. 74–87.
  5. ^ В.А. Де Лука, Томас Де Куинси: Проза видения , Торонто, University of Toronto Press, 1980; стр. 96-116.
  6. ^ Роберт Лэнс Снайдер, редактор, «Исследования двухсотлетия Томаса Де Куинси» , Норман, ОК, University of Oklahoma Press, 1985; см. особенно стр. 20–33 и 287–304.
  7. ^ Дэвид Сандельсон, «Уклонение от крокодила: Английский почтовый тренер Де Куинси », Psychocultural Review , Vol. 1 (1977), с. 10.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Энгель, Манфред : «Литературная антропология в возрождении. О поэтологическом инновационном потенциале сна в романтизме на примере «Смарры » Томаса ДеКуинси » Шарля Нодье и «Сны-фуги », сравнительная литература как гуманитарная наука , под ред. Моники Шмитц-Эманс, Клаудия Шмитт и Кристиан Винтерхальтер (Вюрцбург: Könighausen & Neumann 2008), 107–116.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 82035dea9bcc179672af69c7a76c7210__1636947840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/10/82035dea9bcc179672af69c7a76c7210.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The English Mail-Coach - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)