Jump to content

Исповедь английского любителя опиума

Исповедь английского любителя опиума
Титульный лист второго издания
Автор Томас ДеКуинси
Язык Английский
Жанр Автобиография
Опубликовано 1821 ( Лондонский журнал )
Место публикации Англия
Тип носителя Распечатать

«Исповедь английского любителя опиума» ( 1821 ) — автобиографический отчет Томаса Де Квинси о его пристрастии к лаудануму и его влиянии на его жизнь. «Исповедь » была «первым крупным произведением, опубликованным Де Квинси, которое почти в одночасье принесло ему известность». [1]

Впервые опубликовано анонимно в сентябре и октябре 1821 года в The London Magazine . [2] « Исповедь» была выпущена в виде книги в 1822 году, а затем в 1856 году в издании, отредактированном Де Куинси.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Как первоначально было опубликовано, [3] Отчет Де Куинси состоял из двух частей: [4]

  • Часть I начинается с примечания «К читателю», чтобы установить структуру повествования: «Здесь я представляю вам, любезный читатель, запись замечательного периода в моей жизни...». За ней следует содержание. Части I,
    • «Предварительные исповеди » посвящены детству и юности автора и сосредоточены на эмоциональных и психологических факторах, лежащих в основе более позднего опыта употребления опиума, особенно периода позднего подросткового возраста, который Де Куинси провел как бездомный, сбежавший из дома на Оксфорд-стрит в Лондоне в 1802 и 1803 годах. .
  • Часть II разделена на несколько разделов:
    • Относительно краткое введение и соединительный отрывок, за которым следует
    • «Удовольствия от опиума» , в которых обсуждается ранняя и в основном положительная фаза опыта употребления наркотика автором с 1804 по 1812 год;
    • «Введение в «Боли опиума»» — вторая часть автобиографии, проходящая путь Де Куинси от юности к зрелости; и
    • «Боли опиума» , в которых рассказывается о крайних проявлениях опыта автора (до того времени) с опиумом, сопровождавшихся бессонницей, кошмарами, пугающими видениями и тяжелыми физическими симптомами.
  • Другое «Обращение к читателю» пытается уточнить хронологию всего.
Обложка книги Томаса Де Квинси «Исповедь любителя опиума» . Эта версия была опубликована компанией Мершон в 1898 году.

Хотя позже Де Квинси критиковали за то, что он уделял слишком много внимания удовольствию от опиума и недостаточно - резким негативным последствиям зависимости, « Боли опиума» на самом деле значительно длиннее, чем «Удовольствия» . Однако, даже когда Де Квинси пытается передать более мрачную правду, язык может показаться соблазненным неотразимой природой опыта употребления опиума:

Ощущение пространства и, в конечном итоге, чувство времени были сильно затронуты. Здания, пейзажи и т. д. были выставлены в столь огромных размерах, что телесный глаз не способен их постичь. Пространство раздулось и увеличилось до невыразимой бесконечности. Однако не это меня так беспокоило, как огромное расширение времени; Иногда мне казалось, что за одну ночь я прожил 70 или 100 лет; более того, иногда за это время переживались чувства, представляющие собой прошедшее тысячелетие или, однако, продолжительностью, далеко выходящую за пределы любого человеческого опыта. [5]

Томас Де Куинси, ок. 1846 г.

С самого первого появления литературный стиль « Исповеди» привлек внимание и комментарии. Де Куинси хорошо читал английскую литературу шестнадцатого и семнадцатого веков и усвоил влияние и модели сэра Томаса Брауна и других писателей. Вероятно, самый известный и часто цитируемый отрывок из « Исповеди» — это апостроф слова «опиум» в последнем абзаце «Удовольствий» :

Ой! справедливый, тонкий и могучий опиум! что сердцам как бедных, так и богатых, от ран, которые никогда не заживут, и от «мук, искушающих дух к восстанию», приносит успокаивающий бальзам; красноречивый опиум! что своей мощной риторикой ты украл намерения гнева; и виновному человеку, ибо на одну ночь вернутся надежды его юности, и руки омыты от крови...

Де Квинси смоделировал этот отрывок на основе апострофа «О красноречивая, справедливая и могущественная Смерть!» в сэра Уолтера Рэли » «Всемирной истории . [6]

Ранее, в «Удовольствиях от опиума» , Де Куинси описывает долгие прогулки, которые он совершал по улицам Лондона под воздействием наркотика:

Некоторые из этих прогулок уводили меня на большие расстояния; ибо любитель опиума слишком счастлив наблюдать за течением времени. И иногда в моих попытках направиться домой, следуя морским принципам, фиксируя взгляд на Полярной звезде и амбициозно ища северо-западный проход, вместо того, чтобы обойти все мысы и мысы, которые я обогнул в своем путешествии, я внезапно наткнулся на такие запутанные переулки, такие загадочные входы и такие сфинксовые загадки улиц без проездов, которые, как я понимаю, должны были сбить с толку смелость носильщиков и сбить с толку умы наемных кучеров. [7]

« Исповедь» представляет собой первоначальную попытку Де Квинси написать то, что он назвал «страстной прозой», попытку, которую он позже возобновил в «Суспирии де Профундис» (1845) и «Английской почтовой карете» (1849).

редакция 1856 г.

[ редактировать ]

первое собрание своих сочинений В начале 1850-х годов Де Куинси подготовил для издателя Джеймса Хогга . Для этого издания он предпринял масштабную переработку « Исповеди» , увеличив объем произведения более чем вдвое. В частности, он расширил вступительный раздел, посвященный его личному опыту, пока он не занял более двух третей всего текста. Тем не менее, он дал книге «гораздо более слабое начало» и умалил влияние оригинала отступлениями и несоответствиями; «Вердикт большинства критиков таков: более ранняя версия художественно превосходит». [8]

«Де Куинси, несомненно, испортил свой шедевр, переработав его... любой, кто сравнит их, предпочтет неослабевающую энергию и напряжение оригинальной версии утомительной прозаичности большей части переработанной версии». [9]

36 Тависток-стрит, в лондонском Ковент-Гардене , где Де Куинси написал «Исповедь» — фотография сделана в 2019 году.

« Исповедь » занимала главенствующее место в литературном творчестве Де Куинси и его литературной репутации с момента ее первой публикации; «Он выдержал бесчисленное количество изданий, лишь изредка с интервалом в несколько лет, и часто переводился. Поскольку систематических исследований наркотиков было мало, в течение долгого времени после его смерти отчет Де Куинси приобрел авторитетный статус и фактически доминировал в научных и общественных взглядах. воздействия опиума на несколько поколений». [10]

Однако с момента публикации « Исповедь» Де Квинси подвергалась критике за то, что она представляла слишком позитивную и слишком заманчивую для читателей картину опыта употребления опиума. Еще в 1823 году был опубликован анонимный ответ « Советы любителям опиума », «чтобы предостеречь других от копирования Де Квинси». [11] Страх перед безрассудным подражанием не был беспочвенным: некоторых английских писателей — Фрэнсиса Томпсона , Джеймса Томсона , Уильяма Блэра и, возможно, Бранвелла Бронте — литературный пример Де Квинси привел к употреблению опиума и пристрастию к нему. [12] [ нужна ссылка ]

Перевод и адаптация Шарля Бодлера 1860 года «Les paradis artificiels» еще больше распространили влияние произведения. Один из персонажей рассказа о Шерлоке Холмсе « Человек с перекошенной губой» (1891) — наркоман, начавший экспериментировать с наркотиком еще будучи студентом после прочтения « Исповеди» . Де Куинси попытался ответить на этот тип критики. Когда в следующем году оригинал 1821 года был напечатан в виде книги, он добавил приложение о процессе вывода ; и он включил значительный материал о медицинских аспектах опиума в свою редакцию 1856 года. [13]

Де Квинси В более общем плане «Исповедь» повлияла на психологию и ненормальную психологию , а также на отношение к снам и художественной литературе. [14] Эдгар Аллан По похвалил «Исповедь» за «великолепное воображение, глубокую философию и острые размышления». [15]

Пьеса Пожиратель опиума» « Эндрю Даллмейера была основана на «Исповеди английского любителя опиума» . [16] и был опубликован издательством Capercaillie Books . [17] [18] В 1962 году Винсент Прайс снялся в полнометражном фильме «Исповедь любителя опиума» , который представлял собой переосмысление « Исповеди» Де Квинси голливудским продюсером Альбертом Цугсмитом .

В документальном фильме 1999 года «Триппинг» , рассказывающем о автобусе Кена Кизи « Фуртур» и его влиянии, Малкольм Макларен называет книгу Де Куинси, повлиявшую на поколение битников до того, как Джека Керуака была написана популярная книга «В дороге» . [19]

Книга Де Квинси пародируется в видеоигре 2002 года The Elder Scrolls III: Morrowind , в которой есть внутриигровая книга под названием «Исповедь данмера-пожирателя скумы» о вымышленном наркотике скуме . [20]

  1. ^ Джадсон С. Лайон, Томас де Куинси , Нью-Йорк, Туэйн, 1969; п. 91.
  2. ^ Лондонский журнал , Том. IV, № xxi, стр. 293–312 и № xxii, стр. 353–379.
  3. ^ Томас Де Куинси, «Исповедь английского любителя опиума » под редакцией Алетии Хейтер, Нью-Йорк, Penguin Books, 1971, представляет собой оригинальный журнальный текст.
  4. ^ О структуре романа, основанной на парадигмах, см. (на французском языке) Ян Толониат , «Томас де Куинси и le paradigme perdu». В Lectures d'une œuvre : Исповедь английского любителя опиума - Томас де Куинси. Париж, Éditions du Temps, 2003: 93–106.
  5. См. издание Penguin Алетеи Хейтер, стр. 103–104.
  6. ^ Издание Хейтера, стр. 83, 220.
  7. ^ Издание Хейтера, стр. 81.
  8. ^ Лион, с. 94.
  9. ^ Введение Алетеи Хейтер в издание Penguin, стр. 22.
  10. ^ Лион, с. 178.
  11. ^ Вирджиния Берридж и Гриффит Эдвардс , Опиум и люди: употребление опиатов в Англии девятнадцатого века , Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1987; п. 53.
  12. ^ Берридж и Эдвардс, с. 53; Лион, с. 178.
  13. ^ Лион, стр. 93–95.
  14. ^ Алетея Хейтер , Опиум и романтическое воображение: зависимость и творчество у де Куинси, Кольриджа, Бодлера и других , исправленное издание, Веллингборо, Нортгемптоншир, Крусибл, 1988; стр. 101–131 и далее.
  15. ^ Э. А. По, «Как написать статью в Blackwood», оригинал. опубл. в Американском музее , ноябрь 1838 г.
  16. ^ «Пожиратель опиума, Эндрю Даллмейер» . Книги о глухарях . Архивировано из оригинала 23 февраля 2015 года . Проверено 23 февраля 2015 г.
  17. ^ «ЭНДРЮ ДАЛМЕЙЕР» . Дулли База данных драматургов . Проверено 6 октября 2014 г.
  18. ^ «Шоу Мисс Джули Фриндж Sell Out 2012» . Бродяга Продакшнс . Проверено 6 октября 2014 г.
  19. ^ Триппинг , 1999.
  20. ^ The Elder Scrolls III: Морровинд , 2002 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0083da4ea8952617e7335b2056f64914__1714862280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/00/14/0083da4ea8952617e7335b2056f64914.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Confessions of an English Opium-Eater - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)