Исповедь английского любителя опиума
![]() Титульный лист второго издания | |
Автор | Томас ДеКуинси |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Автобиография |
Опубликовано | 1821 ( Лондонский журнал ) |
Место публикации | Англия |
Тип носителя | Распечатать |
«Исповедь английского любителя опиума» ( 1821 ) — автобиографический отчет Томаса Де Квинси о его пристрастии к лаудануму и его влиянии на его жизнь. «Исповедь » была «первым крупным произведением, опубликованным Де Квинси, которое почти в одночасье принесло ему известность». [1]
Впервые опубликовано анонимно в сентябре и октябре 1821 года в The London Magazine . [2] « Исповедь» была выпущена в виде книги в 1822 году, а затем в 1856 году в издании, отредактированном Де Куинси.
Краткое содержание
[ редактировать ]Как первоначально было опубликовано, [3] Отчет Де Куинси состоял из двух частей: [4]
- Часть I начинается с примечания «К читателю», чтобы установить структуру повествования: «Здесь я представляю вам, любезный читатель, запись замечательного периода в моей жизни...». За ней следует содержание. Части I,
- «Предварительные исповеди » посвящены детству и юности автора и сосредоточены на эмоциональных и психологических факторах, лежащих в основе более позднего опыта употребления опиума, особенно периода позднего подросткового возраста, который Де Куинси провел как бездомный, сбежавший из дома на Оксфорд-стрит в Лондоне в 1802 и 1803 годах. .
- Часть II разделена на несколько разделов:
- Относительно краткое введение и соединительный отрывок, за которым следует
- «Удовольствия от опиума» , в которых обсуждается ранняя и в основном положительная фаза опыта употребления наркотика автором с 1804 по 1812 год;
- «Введение в «Боли опиума»» — вторая часть автобиографии, проходящая путь Де Куинси от юности к зрелости; и
- «Боли опиума» , в которых рассказывается о крайних проявлениях опыта автора (до того времени) с опиумом, сопровождавшихся бессонницей, кошмарами, пугающими видениями и тяжелыми физическими симптомами.
- Другое «Обращение к читателю» пытается уточнить хронологию всего.
Хотя позже Де Квинси критиковали за то, что он уделял слишком много внимания удовольствию от опиума и недостаточно - резким негативным последствиям зависимости, « Боли опиума» на самом деле значительно длиннее, чем «Удовольствия» . Однако, даже когда Де Квинси пытается передать более мрачную правду, язык может показаться соблазненным неотразимой природой опыта употребления опиума:
Ощущение пространства и, в конечном итоге, чувство времени были сильно затронуты. Здания, пейзажи и т. д. были выставлены в столь огромных размерах, что телесный глаз не способен их постичь. Пространство раздулось и увеличилось до невыразимой бесконечности. Однако не это меня так беспокоило, как огромное расширение времени; Иногда мне казалось, что за одну ночь я прожил 70 или 100 лет; более того, иногда за это время переживались чувства, представляющие собой прошедшее тысячелетие или, однако, продолжительностью, далеко выходящую за пределы любого человеческого опыта. [5]
Стиль
[ редактировать ]
С самого первого появления литературный стиль « Исповеди» привлек внимание и комментарии. Де Куинси хорошо читал английскую литературу шестнадцатого и семнадцатого веков и усвоил влияние и модели сэра Томаса Брауна и других писателей. Вероятно, самый известный и часто цитируемый отрывок из « Исповеди» — это апостроф слова «опиум» в последнем абзаце «Удовольствий» :
Ой! справедливый, тонкий и могучий опиум! что сердцам как бедных, так и богатых, от ран, которые никогда не заживут, и от «мук, искушающих дух к восстанию», приносит успокаивающий бальзам; красноречивый опиум! что своей мощной риторикой ты украл намерения гнева; и виновному человеку, ибо на одну ночь вернутся надежды его юности, и руки омыты от крови...
Де Квинси смоделировал этот отрывок на основе апострофа «О красноречивая, справедливая и могущественная Смерть!» в сэра Уолтера Рэли » «Всемирной истории . [6]
Ранее, в «Удовольствиях от опиума» , Де Куинси описывает долгие прогулки, которые он совершал по улицам Лондона под воздействием наркотика:
Некоторые из этих прогулок уводили меня на большие расстояния; ибо любитель опиума слишком счастлив наблюдать за течением времени. И иногда в моих попытках направиться домой, следуя морским принципам, фиксируя взгляд на Полярной звезде и амбициозно ища северо-западный проход, вместо того, чтобы обойти все мысы и мысы, которые я обогнул в своем путешествии, я внезапно наткнулся на такие запутанные переулки, такие загадочные входы и такие сфинксовые загадки улиц без проездов, которые, как я понимаю, должны были сбить с толку смелость носильщиков и сбить с толку умы наемных кучеров. [7]
« Исповедь» представляет собой первоначальную попытку Де Квинси написать то, что он назвал «страстной прозой», попытку, которую он позже возобновил в «Суспирии де Профундис» (1845) и «Английской почтовой карете» (1849).
редакция 1856 г.
[ редактировать ]первое собрание своих сочинений В начале 1850-х годов Де Куинси подготовил для издателя Джеймса Хогга . Для этого издания он предпринял масштабную переработку « Исповеди» , увеличив объем произведения более чем вдвое. В частности, он расширил вступительный раздел, посвященный его личному опыту, пока он не занял более двух третей всего текста. Тем не менее, он дал книге «гораздо более слабое начало» и умалил влияние оригинала отступлениями и несоответствиями; «Вердикт большинства критиков таков: более ранняя версия художественно превосходит». [8]
«Де Куинси, несомненно, испортил свой шедевр, переработав его... любой, кто сравнит их, предпочтет неослабевающую энергию и напряжение оригинальной версии утомительной прозаичности большей части переработанной версии». [9]
Влияние
[ редактировать ]
« Исповедь » занимала главенствующее место в литературном творчестве Де Куинси и его литературной репутации с момента ее первой публикации; «Он выдержал бесчисленное количество изданий, лишь изредка с интервалом в несколько лет, и часто переводился. Поскольку систематических исследований наркотиков было мало, в течение долгого времени после его смерти отчет Де Куинси приобрел авторитетный статус и фактически доминировал в научных и общественных взглядах. воздействия опиума на несколько поколений». [10]
Однако с момента публикации « Исповедь» Де Квинси подвергалась критике за то, что она представляла слишком позитивную и слишком заманчивую для читателей картину опыта употребления опиума. Еще в 1823 году был опубликован анонимный ответ « Советы любителям опиума », «чтобы предостеречь других от копирования Де Квинси». [11] Страх перед безрассудным подражанием не был беспочвенным: некоторых английских писателей — Фрэнсиса Томпсона , Джеймса Томсона , Уильяма Блэра и, возможно, Бранвелла Бронте — литературный пример Де Квинси привел к употреблению опиума и пристрастию к нему. [12] [ нужна ссылка ]
Перевод и адаптация Шарля Бодлера 1860 года «Les paradis artificiels» еще больше распространили влияние произведения. Один из персонажей рассказа о Шерлоке Холмсе « Человек с перекошенной губой» (1891) — наркоман, начавший экспериментировать с наркотиком еще будучи студентом после прочтения « Исповеди» . Де Куинси попытался ответить на этот тип критики. Когда в следующем году оригинал 1821 года был напечатан в виде книги, он добавил приложение о процессе вывода ; и он включил значительный материал о медицинских аспектах опиума в свою редакцию 1856 года. [13]
Де Квинси В более общем плане «Исповедь» повлияла на психологию и ненормальную психологию , а также на отношение к снам и художественной литературе. [14] Эдгар Аллан По похвалил «Исповедь» за «великолепное воображение, глубокую философию и острые размышления». [15]
Пьеса Пожиратель опиума» « Эндрю Даллмейера была основана на «Исповеди английского любителя опиума» . [16] и был опубликован издательством Capercaillie Books . [17] [18] В 1962 году Винсент Прайс снялся в полнометражном фильме «Исповедь любителя опиума» , который представлял собой переосмысление « Исповеди» Де Квинси голливудским продюсером Альбертом Цугсмитом .
В документальном фильме 1999 года «Триппинг» , рассказывающем о автобусе Кена Кизи « Фуртур» и его влиянии, Малкольм Макларен называет книгу Де Куинси, повлиявшую на поколение битников до того, как Джека Керуака была написана популярная книга «В дороге» . [19]
Книга Де Квинси пародируется в видеоигре 2002 года The Elder Scrolls III: Morrowind , в которой есть внутриигровая книга под названием «Исповедь данмера-пожирателя скумы» о вымышленном наркотике скуме . [20]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джадсон С. Лайон, Томас де Куинси , Нью-Йорк, Туэйн, 1969; п. 91.
- ^ Лондонский журнал , Том. IV, № xxi, стр. 293–312 и № xxii, стр. 353–379.
- ^ Томас Де Куинси, «Исповедь английского любителя опиума » под редакцией Алетии Хейтер, Нью-Йорк, Penguin Books, 1971, представляет собой оригинальный журнальный текст.
- ^ О структуре романа, основанной на парадигмах, см. (на французском языке) Ян Толониат , «Томас де Куинси и le paradigme perdu». В Lectures d'une œuvre : Исповедь английского любителя опиума - Томас де Куинси. Париж, Éditions du Temps, 2003: 93–106.
- ↑ См. издание Penguin Алетеи Хейтер, стр. 103–104.
- ^ Издание Хейтера, стр. 83, 220.
- ^ Издание Хейтера, стр. 81.
- ^ Лион, с. 94.
- ^ Введение Алетеи Хейтер в издание Penguin, стр. 22.
- ^ Лион, с. 178.
- ^ Вирджиния Берридж и Гриффит Эдвардс , Опиум и люди: употребление опиатов в Англии девятнадцатого века , Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1987; п. 53.
- ^ Берридж и Эдвардс, с. 53; Лион, с. 178.
- ^ Лион, стр. 93–95.
- ^ Алетея Хейтер , Опиум и романтическое воображение: зависимость и творчество у де Куинси, Кольриджа, Бодлера и других , исправленное издание, Веллингборо, Нортгемптоншир, Крусибл, 1988; стр. 101–131 и далее.
- ^ Э. А. По, «Как написать статью в Blackwood», оригинал. опубл. в Американском музее , ноябрь 1838 г.
- ^ «Пожиратель опиума, Эндрю Даллмейер» . Книги о глухарях . Архивировано из оригинала 23 февраля 2015 года . Проверено 23 февраля 2015 г.
- ^ «ЭНДРЮ ДАЛМЕЙЕР» . Дулли База данных драматургов . Проверено 6 октября 2014 г.
- ^ «Шоу Мисс Джули Фриндж Sell Out 2012» . Бродяга Продакшнс . Проверено 6 октября 2014 г.
- ^ Триппинг , 1999.
- ^ The Elder Scrolls III: Морровинд , 2002 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Работы, связанные с «Исповедью английского любителя опиума», в Wikisource
- Признания английского любителя опиума в стандартных электронных книгах
- Признания английского любителя опиума в Project Gutenberg (обычный текст и HTML)
- Признания английского любителя опиума , London Magazine , Vol. IV , (сентябрь 1821 г.) № xxi, стр. 293–312 и (октябрь 1821 г.) № xxii, стр. 353–379 .
- Признания английского любителя опиума в Интернет-архиве (сканированные оригинальные издания книг)
«Исповедь английского любителя опиума» Общедоступная аудиокнига на LibriVox
- 1821 документ
- Литературные автобиографии
- Работы опубликованы анонимно
- Работы первоначально опубликованы в The London Magazine.
- История психического здоровья в Соединенном Королевстве
- Опиум в Соединенном Королевстве
- Книги о психическом здоровье
- Работы об опиуме
- Воспоминания о наркотиках
- Научно-популярные книги 1822 года
- Работы Томаса Де Куинси
- Автобиографии, экранизированные в кино