Цзян (ранг)
Цзян | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Воля | ||
Упрощенный китайский | Воля | ||
| |||
Вьетнамское имя | |||
Вьетнамский алфавит | Общий | ||
Китайские иероглифы | Воля | ||
Корейское имя | |||
хангыль | страница | ||
Ханджа | Воля | ||
| |||
Японское имя | |||
Кандзи | Воля | ||
|
Цзян ( ранее латинизированное «Чанг» и обычно переводимое как «генерал» ) — генеральское офицерское звание, используемое в Китае и Тайване . Он также используется как чан в Северной и Южной Корее , сё в Японии и тонг во Вьетнаме .
китайский
[ редактировать ]Народно-освободительная армия
[ редактировать ]Для всех служб используются одинаковые названия рангов с префиксом хайджун ( упрощенный китайский : военно-воздушные ; традиционный китайский : силы военно-воздушные силы ; букв. «Военно-морские силы») или конджун ( упрощенный китайский : военно-морской флот ; традиционный китайский : военно-морской флот ; букв. «воздух»). сила' ).
Ранговая группа | Генерал / флагманы | ||
---|---|---|---|
китайский | адмирал | генерал-лейтенант | генерал-майор |
Пиньинь | Шанцзян | Чжунцзянь | Шаоцзян |
Дословный перевод | Высший командир | Средний командир | Младший командир |
Сухопутные войска НОАК [ 1 ] | |||
ВМФ НОАК [ 1 ] | |||
ВВС НОАК [ 1 ] | |||
Народная вооруженная полиция [ 1 ] | |||
адмирал Шанцзян |
генерал-лейтенант Чжунцзянь |
генерал-майор Шаоцзян | |
Ранговая группа | Генерал / флагманы |
Дацзян
[ редактировать ]В соответствии с системой званий, действовавшей в НОАК в период 1955–1965 годов, существовало звание дацзян ( китайский : 大将 ; букв. «Великий командующий»). Это звание было присвоено 10 ветеранам-лидерам НОАК в 1955 году и больше никогда не присуждалось. Оно считалось эквивалентным советскому званию генерала армии . Решение назвать эквивалентное звание ицзи шанцзян ( китайский : 一级上将 ; букв. «Высший командир первого класса»), когда оно было ненадолго восстановлено в 1988–1994 годах, вероятно, было связано с желанием сохранить дацзян звание награжденный после войны, так же, как и генерал армии США почетный человек , . Его предложили Дэн Сяопину, который отказался от нового звания. Таким образом, в 1994 году он так и не был присвоен и отменен.
Вооруженные силы Китайской Республики
[ редактировать ]Ранговая группа | Генерал / флагманы | |||
---|---|---|---|---|
китайский | генерал первого класса | Генерал второго уровня | генерал-лейтенант | генерал-майор |
Пиньинь | Ицзи Шанцзян | Эрджи Шанцзян | Чжунцзян | Шаоцзян |
Дословный перевод | Высший командир первого класса | Высший командир второго класса | Средний командир | Младший командир |
Армия Китайской Республики [ 2 ] | ||||
Перевод [ 3 ] | Полный общий | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор |
ВМС Китайской Республики [ 2 ] | ||||
Перевод [ 3 ] | Полный адмирал | Адмирал | вице-адмирал | Контр-адмирал |
ВВС Китайской Республики [ 2 ] | ||||
Перевод [ 3 ] | Полный общий | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор |
Корпус морской пехоты Китайской Республики [ 2 ] | ||||
Перевод [ 3 ] | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | |
генерал первого класса Ицзи Шанцзян |
Генерал второго уровня Эрджи Шанцзян |
генерал-лейтенант Чжунцзян |
генерал-майор Шаоцзян | |
Ранговая группа | Генерал / флагманы |
Японский вариант
[ редактировать ]Для всех служб используются одни и те же ранговые имена с префиксом рику ( японский : 陸 , букв. «земля»), кай ( японский : 海 , букв. «море») или ку ( японский : 空 , букв. «воздух»). . Знак различия Бакурёчо-тару-сё был введен в действие 1 декабря 1962 года, а до этого он был таким же трёхзвёздочным, как и другие Сё .
Ранговая группа | Генерал / флагманы | |||
---|---|---|---|---|
японский | Начальник штаба генерал | Воля | компенсирую | |
Романизация | Бакурёчо-тару-сё | Шо | Сё-хо | |
Дословный перевод | Командир в должности начальника штаба | Командир | Дополнительный командир | |
Японская армия [ 4 ] | ||||
Американский эквивалент [ 5 ] | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | |
Японский флот [ 4 ] | ||||
Американский эквивалент [ 5 ] | Адмирал | вице-адмирал | Контр-адмирал | |
Японские ВВС [ 4 ] | ||||
Американский эквивалент [ 5 ] | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | |
Начальник штаба генерал Бакурёчо-тару-сё |
Воля Шо |
компенсирую Сё-хо | ||
Ранговая группа | Генерал / флагманы |
Корейский вариант
[ редактировать ]Джанг | |
хангыль | страница |
---|---|
Ханджа | Воля |
Пересмотренная романизация | Джанг |
МакКьюн-Рейшауэр | Джанг |
Северная Корея
[ редактировать ]Ранговая группа | Генерал / флагманы | |||
---|---|---|---|---|
хангыль | толстая кишка | креп | генерал-лейтенант | тонкая кишка |
Ханджа | общий | адмирал | генерал-лейтенант | генерал-майор |
Романизация | Тэджанг | Прямо вверх | Чхунчжан | Соджанг |
Дословный перевод | Великий командир | Высший командир | Средний командир | Младший командир |
Сухопутные войска Корейской народной армии [ 6 ] | ||||
Генерал армии | Генерал-полковник | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | |
Корейский народный флот [ 6 ] | ||||
Адмирал флота | Адмирал | вице-адмирал | Контр-адмирал | |
ВВС Корейской народной армии [ 6 ] | ||||
Генерал армии | Генерал-полковник | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | |
толстая кишка Тэджанг |
креп Прямо вверх |
генерал-лейтенант Чхунчжан |
тонкая кишка Соджанг | |
Ранговая группа | Генерал / флагманы |
Южная Корея
[ редактировать ]Ранговая группа | Генерал / флагманы | |||
---|---|---|---|---|
хангыль | толстая кишка | генерал-лейтенант | тонкая кишка | бригадный генерал |
Ханджа | общий | генерал-лейтенант | генерал-майор | бригадир |
Романизация | Тэджанг | Юнджанг | Соджанг | Цзюньджанг |
Дословный перевод | Великий командир | Средний командир | Младший командир | Учитывая командира |
Вооруженные силы [ 7 ] | ||||
английский перевод ( Армия ) [ 8 ] |
Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Бригадный генерал |
английский перевод ( Военно-морской ) [ 8 ] |
Адмирал | вице-адмирал | Контр-адмирал | Контр-адмирал (нижняя половина) |
английский перевод ( ВВС ) [ 8 ] |
Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Бригадный генерал |
английский перевод ( корпус морской пехоты ) |
Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Бригадный генерал |
толстая кишка Тэджанг |
генерал-лейтенант Юнджанг |
тонкая кишка Соджанг |
бригадный генерал Цзюньджанг | |
Ранговая группа | Генерал / флагманы |
Вьетнамский вариант
[ редактировать ]Ранговая группа | Генерал / флагманы | |||
---|---|---|---|---|
вьетнамский | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-лейтенант | Генерал-майор |
Китайские иероглифы | общий | адмирал | генерал-лейтенант | генерал-майор |
Дословный перевод | Великий генерал | Верхний общий | Средний генерал | Нижний общий |
Сухопутные войска Вьетнамского народа [ 9 ] | ||||
Перевод [ 10 ] | Генерал армии | Генерал-полковник | Генерал-лейтенант | Генерал-майор |
Народные ВВС Вьетнама [ 9 ] | ||||
Перевод [ 10 ] | Генерал-полковник | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | |
вьетнамский | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-лейтенант | Генерал-майор |
Ранговая группа | Генерал / флагманы |
Южновьетнамский вариант
[ редактировать ]Ранговая группа | Генерал / флагманы | ||||
---|---|---|---|---|---|
вьетнамский | Маршал | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Бригадный генерал |
Китайские иероглифы | общий | общий | генерал-лейтенант | генерал-майор | бригадир |
Дословный перевод | Мастер-генерал | Великий генерал | Средний генерал | Нижний общий | Квази-генеральный / Тыл - общий |
Армия Республики Вьетнам (1967-1975) [ 11 ] |
|||||
Перевод [ 11 ] | Генерал армии | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Бригадный генерал |
Дивизия морской пехоты Республики Вьетнам (1967-1975) |
|||||
Перевод | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Бригадный генерал | ||
ВВС Республики Вьетнам (1967-1975) [ 11 ] |
|||||
Перевод [ 11 ] | Генерал ВВС | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Бригадный генерал |
вьетнамский | Маршал | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Бригадный генерал |
Ранговая группа | Генерал / флагманы |
См. также
[ редактировать ]- Сяо (ранг)
- Вэй (ранг)
- Ши (ранг)
- Звания Сухопутных войск Народно-освободительной армии
- Звания ВМФ Народно-освободительной армии
- Звания ВВС Народно-освободительной армии
- Звания Народной вооруженной полиции
- Знаки различия Вооруженных Сил Китайской Республики
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Пин, Сюй (7 августа 2017 г.). «Эволюция нашей системы воинских званий за девяносто лет ее создания» [Эволюция нашей системы воинских званий за девяносто лет ее создания mod.gov.cn (на китайском языке ). ). Министерство национальной обороны. Архивировано 28 декабря 2019 года. Проверено 13 июня 2021 года .
- ^ Перейти обратно: а б с д «LùhŎikōng junfú zhì tiáolì fù tú» Единый устав армии, флота и ВВС с картинками. [Чертежи Единых уставов армии, флота и авиации] (PDF) . Вестник Президентского дворца (6769): 65–67. 7 ноября 1996 г. Архивировано из оригинала (PDF) 6 марта 2017 г. . Проверено 15 августа 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Министерство национальной обороны (4 декабря 2019 г.). «Акт Комиссии офицеров и унтер-офицеров Вооружённых Сил» . Law.moj.gov.tw. Министерство юстиции . Проверено 17 августа 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Ранг Сил самообороны» . mod.go.jp (на японском языке). Проверено 7 июня 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Долан, Рональд Э. (1999). «Национальная безопасность». В Уордене, Роберт Л. (ред.). Япония: страновое исследование . Справочник по районам (5-е изд.). Вашингтон, округ Колумбия: Библиотека Конгресса. п. 449. LCCN 91029874 . Проверено 12 февраля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Миннич, Джеймс М. (2008). «Национальная безопасность». В Уордене, Роберт Л. (ред.). Северная Корея: страновое исследование . Справочник по районам (5-е изд.). Вашингтон, округ Колумбия: Библиотека Конгресса. С. 266, 268. LCCN 2008028547 . Проверено 20 октября 2021 г.
- ^ "gygeubjang-ui jesig (je7joje2hang gwanlyeon)" Церемония вручения знаков отличия (в связи со статьей 7, пунктом 2) [Знаки различия (относящиеся к статье 7 (2))]. Law.go.kr (на корейском языке) . Проверено 30 декабря 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Кац, Родни П. (1992). «Национальная безопасность». В Саваде — Андреа Матлес; Шоу, Уильям (ред.). Южная Корея: страновое исследование . Справочник по районам (4-е изд.). Вашингтон, округ Колумбия: Библиотека Конгресса. п. 292. LCCN 91039109 . Проверено 2 января 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Положение о воинских знаках различия, званиях, знаках и обмундировании Вьетнамской Народной Армии» . mod.gov.vn (на вьетнамском языке). Министерство обороны (Вьетнам). 26 августа 2009 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 г. Проверено 30 мая 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Пайк, Дуглас (1989). «Национальная безопасность». В Cima, Рональд Дж. (ред.). Вьетнам: страновое исследование . Справочник по районам (1-е изд.). Вашингтон, округ Колумбия: Библиотека Конгресса. п. 256. LCCN 88600482 . Проверено 31 декабря 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Информация и образование вооруженных сил (1968). Униформа семи союзников (DOD GEN-30) . Министерство обороны. стр. 26–28 . Проверено 2 июля 2022 г.