Jump to content

Русский Ковчег

Русский Ковчег
Афиша театрального релиза
Режиссер Alexander Sokurov
Написал Anatoli Nikiforov
Alexander Sokurov
Продюсер: Andrey Deryabin
Йенс Мёрер
Карстен Стётер
В главных ролях
Рассказал Alexander Sokurov
Кинематография Тилман Бюттнер
Под редакцией Стефан Чупек
Сергей Иванов
Бетина Кунцш
Патрик Уилферт
Музыка Сергеи Евтущенко
Производство
компания
Снимки Севилья
Распространено Веллспринг Медиа
Даты выпуска
  • 22 мая 2002 г. ( 2002-05-22 ) ( Канны )
  • 19 апреля 2003 г. 2003-04-19 ) ( (Россия)
  • 1 мая 2003 г. ( 2003-05-01 ) ) (Германия
Время работы
96 минут
Страны
  • Россия
  • Германия
  • Канада
  • Финляндия
Языки
  • Русский
  • персидский
Бюджет ~2,5 миллиона долларов [1]
Театральная касса 8,7 миллиона долларов [2]

Русский ковчег ( русский : Русский ковчег , латинизированный : Русский ковчег ) — экспериментальный историко-драматический фильм 2002 года режиссёра Александра Сокурова . Сюжет повествует о неназванном рассказчике, который бродит по Зимнему дворцу в Санкт-Петербурге , и подразумевает, что он погиб в результате какой-то ужасной аварии и является призраком, проносящимся по нему. В каждой комнате он встречает разных реальных и вымышленных людей из разных периодов 300-летней истории города. Его сопровождает «Европейец», который представляет маркиза де Кюстина , французского путешественника XIX века. [3]

, международный совместный проект России и Германии, «Русский ковчег» был полностью снят в Зимнем дворце Государственного Эрмитажа 23 декабря 2001 года с использованием одного дубля и 87-минутной Steadicam последовательности кадров . Он широко использует устройство четвертой стены , но его неоднократно ломали и возводили заново. Иногда рассказчик и собеседник взаимодействуют с другими исполнителями, а иногда остаются незамеченными.

Фильм был представлен на Каннском кинофестивале 2002 года . [4] «Русский ковчег» по праву считается одним из величайших русских фильмов всех времен. [5]

Зимним днем ​​небольшая группа мужчин и женщин, одетых в стиле начала XIX века, приезжает в карете к малому боковому входу Зимнего дворца, чтобы присутствовать на балу, устроенном императором Александром I. Рассказчик ( точка зрения которого всегда ведется от первого лица) встречает еще одного призрачного, но видимого постороннего человека, «Европейца», и следует за ним через многочисленные комнаты дворца. «Европейец», французский дипломат XIX века, который, по всей видимости, является маркизом де Кюстином , не питает к русским ничего, кроме презрения; он говорит рассказчику, что они не способны создавать или ценить красоту, как это делают «европейцы», о чем свидетельствуют европейские сокровища вокруг него. В каждой комнате представлен отдельный период российской истории, хотя периоды расположены не в хронологическом порядке.

Показаны случаи, когда Петр Великий преследует и бьет одного из своих генералов; эффектная постановка опер и пьес эпохи Екатерины Великой ; императорская аудиенция, на которой царю Николаю I приносят официальные извинения персидский шах в лице его внука Хосрова Мирзы за смерть посла Александра Грибоедова в 1829 году; идиллическая семейная жизнь царя Николая детей II ; торжественная смена различных полков Имперской Гвардии ; современные туристы, посещающие дворец; директор музея шепчет о необходимости ремонта во времена правления Иосифа Сталина ; и отчаявшийся ленинградец , мастеривший себе гроб во время 900-дневной блокады города во время Второй мировой войны .

Далее следует грандиозный бал в Николаевском зале , на котором многие участники одеты в эффектные старинные костюмы, и полный оркестр под управлением Валерия Гергиева на музыку Михаила Глинки , а затем длинный финальный выход с толпой вниз по парадной лестнице . Европеец говорит рассказчику, что его место здесь, в мире 1913 года , где все еще красиво и нарядно, и не хочет идти дальше. Затем рассказчик выходит из коридора задом наперед и видит, как множество людей из разных периодов времени вместе выходят из здания. Наблюдая за ними, рассказчик тихо покидает процессию, выходит из здания через боковую дверь и смотрит на Неву .

Производство

[ редактировать ]

В фильме показаны 33 зала музея, в которых работают более 2000 актеров и три оркестра. Русский Ковчег был записан в несжатом видео высокой четкости с помощью камеры Sony HDW-F900 . Информация записывалась не на ленту, как обычно, а в несжатом виде на жесткий диск емкостью 100 минут, который оператор носил с собой, когда он путешествовал из комнаты в комнату, от сцены к сцене. Согласно На одном дыхании: Русский ковчег Александра Сокурова» документальному фильму о создании фильма « , было предпринято четыре попытки. Первый провалился на пятиминутной отметке. После еще двух неудачных попыток у них осталось заряда батареи только на один последний дубль. Четыре часа дневного света также почти закончились. К счастью, финальный дубль удался, и фильм был закончен за 90 минут. Тилман Бюттнер, оператор-постановщик и оператор стедикама , сделал снимок 23 декабря 2001 года.

В интервью 2002 года Бюттнер сказал, что звук в фильме записывался отдельно. «Каждый раз, когда я делал дубль или кто-то другой допускал ошибку, я ругался, и это попадало бы в поле зрения, поэтому мы делали звук позже». [6] Операторами по свету в фильме выступили Бернд Фишер и Анатолий Радионов. [7] Позже режиссер отклонил номинацию Бюттнера на премию Европейской киноакадемии, полагая, что награду должен получить только весь фильм. [8]

Постпродакшн

[ редактировать ]

При постобработке несжатый 87-минутный кадр HD можно было детально переработать: помимо удаления многих объектов (в основном кабелей и другого кинооборудования), композитинга (например, дополнительного снега или тумана), стабилизации, выборочной цветокоррекции и цифровых добавлений. фокус меняется, весь фильм постоянно и динамично перекадрировался (изменялся в размерах), а в некоторые моменты даже искажался по времени (замедлялся и ускорялся). Эта работа заняла несколько недель и в основном выполнялась редактором Патриком Уилфертом под руководством ведущего редактора Сергея Иванова в системе Inferno компании Discreet Logic . Избегая каких-либо воспроизведений и используя только перенос кадров из хранилища кадров, изображение оставалось несжатым перед перепечаткой на кинопленку для проката в кинотеатрах.

Путеводитель рассказчика «Европейский» основан на книге французского аристократа маркиза де Кюстина , посетившего Россию в 1839 году и написавшего в 1839 году La Russie en 1839 , в котором он изобразил Россию в крайне нелестных выражениях. В фильме показаны некоторые биографические элементы из жизни Кюстина. Как и европейка, мать маркиза дружила с итальянским скульптором Кановой и сам он был очень религиозен. Книга Кюстина высмеивает русскую цивилизацию как тонкий слой Европы на азиатской душе. Для Кюстина Европа была «цивилизацией», в то время как Азия была «варварством», и его отнесение России к Азии, а не к Европе, имело целью отрицать наличие у русских какой-либо цивилизации, достойной этого названия. Вторя этому мнению, европейцы в фильме говорят, что Россия — это театр, а люди, которых он встречает, — актеры. Семейное состояние маркиза было связано с фарфоровым заводом, отсюда и интерес европейцев к севрскому фарфору, ожидающему дипломатического приема. В конце фильма, изображающего последний имперский бал в 1913 году, европеец, кажется, принимает Россию как европейскую нацию.

Документальный фильм «На одном дыхании » о создании «Русского ковчега» , сценарий и режиссер Кнут Эльстерманн, дает более глубокое представление о методах отслеживания отдельных кадров и огромной организации, стоящей за созданием фильма. [ нужна ссылка ]

Театральная касса

[ редактировать ]

Фильм не имел большого коммерческого успеха, хотя как артхаусный фильм имел хорошие успехи на многих территориях. К ним относятся Великобритания, Япония, Корея, Аргентина и особенно США, где фильм остается одним из самых успешных как немецких, так и российских фильмов последних десятилетий. [ нужна ссылка ]

«Русский ковчег» — совместное немецко-российское производство. Фильм собрал 3 048 997 долларов в США и Канаде, 5 641 171 доллар на международном рынке, на общую сумму 8 690 168 долларов по всему миру. [2]

Критический ответ

[ редактировать ]

«Русский ковчег» получил высокую оценку критиков. По сообщению Rotten Tomatoes , 89% критиков дали фильму положительную оценку на основе 109 рецензий со средней оценкой 7,9 из 10. столь же успешный, сколь и амбициозный, Резюме консенсусного обзора гласит: « Русский ковчег, объединяет три столетия российской истории в один непрерывный 87-минутный дубль». [9] На Metacritic , который использует среднее значение рецензий критиков, фильм имеет рейтинг 86/100, основанный на 32 рецензиях, что указывает на «всеобщее признание». [10]

Роджер Эберт писал: «Помимо всего остального, это одна из самых устойчивых идей, которые я когда-либо видел на экране… [Это] эффект непрерывного потока изображений (с которым в прошлом экспериментировали такие режиссеры, как Хичкок и Макс Офюльс ) сверхъестественны. Если кино иногда похоже на сон, то каждый монтаж — это пробуждение мечты , созданной веками». [11]

Журнал Slant поставил фильм на 84-е место в списке лучших фильмов 2000-х годов. [12] По опросу критиков и читателей журнала Empire он был признан 358-м величайшим фильмом всех времен. [13]

Награды и номинации

[ редактировать ]

«Русский ковчег» получил премию Visions Award на Международном кинофестивале в Торонто в 2002 году , специальную награду на церемонии вручения наград Круга кинокритиков Сан-Франциско в 2003 году и премию «Серебряный кондор» 2004 года за лучший иностранный фильм от Аргентинской ассоциации кинокритиков ; он также был номинирован на «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля 2002 года , «Золотого Хьюго» на Чикагском международном кинофестивале 2002 года и на премию «Ника» 2004 года за лучший фильм. Кроме того, Александр Сокуров был признан лучшим режиссёром на фестивале Fancine в 2003 году и номинирован на Европейскую кинопремию 2002 года за лучшую режиссуру . Оператор Тильман Бюттнер также был номинирован на различные награды за работу над фильмом, в том числе на Европейскую кинопремию за лучший оператор и премию немецкой камеры.

  1. ^ "Что такое "Русский ковчег" " . Коммерсантъ (in Russian). Kommersant . 25 December 2001 . Retrieved 16 September 2019 .
  2. ^ Jump up to: а б Русский ковчег в кассе Mojo
  3. ^ Питер Роллберг (2009). Исторический словарь российского и советского кино . США: Роуман / Литтлфилд. стр. 593–594. ISBN  978-0-8108-6072-8 .
  4. ^ «Каннский фестиваль: Русский ковчег» . фестиваль-канны.com . Проверено 25 октября 2009 г.
  5. ^ Васильева, Мирелла (17 февраля 2018 г.). «10 лучших русских фильмов всех времен» . Вкус кино — обзоры фильмов и списки классических фильмов . Проверено 8 августа 2022 г.
  6. ^ «Интервью: Достижение кинематографического невозможного» . индиWIRE . 26 ноября 2002 года . Проверено 13 октября 2011 г.
  7. ^ «Актерский состав и съемочная группа для Русского ковчега» . Русский ковчег . Проверено 1 августа 2008 г.
  8. ^ «На Европейскую кинопремию» . Остров Сокурова . Архивировано из оригинала 16 августа 2007 года . Проверено 1 августа 2008 г.
  9. ^ «Русский ковчег (2002)» . Гнилые помидоры . Фанданго . Проверено 30 апреля 2022 г.
  10. ^ «Русский ковчег» . Метакритик . Проверено 22 апреля 2020 г.
  11. ^ «Русский ковчег» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 1 августа 2008 г.
  12. ^ «Лучший из лучших: фильм» . Журнал «Слант» . 7 февраля 2010 г. Проверено 10 февраля 2010 г.
  13. ^ «Особенности империи» . www.empireonline.com . Архивировано из оригинала 12 октября 2011 года.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8551a4268d96c65a33a8b027ef846276__1722153900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/85/76/8551a4268d96c65a33a8b027ef846276.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Russian Ark - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)