Цепочка слов
Цепочка слов , также известная как «хватай за спину» , «последний и первый» , «альфа и омега» , и игра с именами , [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] — это словесная игра , в которой игроки придумывают слова, начинающиеся с буквы или букв, которыми заканчивалось предыдущее слово. Обычно выбирается категория слов, есть ограничение по времени, например пять секунд, [ 1 ] [ 4 ] и слова не могут повторяться в одной и той же игре. [ 5 ] Версия игры, в которой используются города, называется географией , а обобщенная версия с географическими названиями — Атласом .
Время
[ редактировать ]Примером цепочки продуктов питания может быть: Суп – Горох – Сахар – Рис. [ 1 ]
Игра используется как инструмент для обучения английскому языку как второму. [ 6 ] [ 7 ] и как автомобильная игра . [ 5 ]
Похожие игры
[ редактировать ]Похожая японская игра — сиритори , в которой слово должно начинаться с последней моры или каны предыдущего слова. Он включает в себя правило потери: слова, заканчивающиеся на N, не могут использоваться, поскольку кана никогда не используется в начале слов. Игра антаксшари ( муравей означает конец , акшар означает буква ), в которую играют в Индии , Пакистане и Непале, также предполагает составление цепочек, но со стихами песен из кинофильмов (обычно песен Болливуда ). В России игра, похожая на цепочку слов, называется «Слова» (русские слова) или «Игра городов» ( Игра в города ), если в нее играют с использованием названий городов и поселков. Во франкоязычных странах игра марабут включает в себя последний слог.
На китайском языке подобная игра известна как цзелун ( 接龍 ), в которой игроки начинают новые слова с последней ханьцзы предыдущего слова. Другой вариант игры известен как цзучуань (字串), в котором используется добавление, удаление или замена одного из компонентов персонажа для формирования другого персонажа. Самый популярный вариант игры известен как «чэнъюй цзелун» ( 成語 接龍 ), в котором вместо этого используются четыре идиомы символов.
Существует также похожая южнославянская игра под названием «калодонт» , в которой игроки продолжают цепочку, начиная с последних двух букв предыдущего слова.
На корейском языке похожая игра — «ккеунмаритги» ( 끝말잇기 ), в которой игроки должны произнести слово, которое начинается с последней буквы хангыля предыдущего слова. На румынском языке есть игра под названием «Фазан» («Фазан»), в которой игроки должны произнести слово, начинающееся с двух последних букв предыдущего слова.
Написание стихов по тому же принципу называется завершающими стихами. [ 8 ] [ 9 ] Существуют и другие варианты, такие как древнегреческий сколион .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Мудро, Дебра; Сандра Форрест (2003). Отличная большая книга детских игр: более 450 игр для детей в помещении и на свежем воздухе . МакГроу-Хилл Профессионал. ISBN 0-07-142246-3 .
- ^ Вуд, Клеменд; Глория Годдард (1940). Полная книга игр (2-е изд.). Город-сад.
- ^ «Как играть в игру «Имя!»» . Ван Гог-Гог . 1999 . Проверено 27 апреля 2019 г.
- ^ Каллен, Рут (2004). Потрясающая тетрадь Брэйниака . Серия журналов деятельности. Питер Паупер Пресс. ISBN 0-88088-448-7 .
- ^ Перейти обратно: а б Розенталь, Аарон. "Мы уже там?" . Справочник улиц . Проверено 8 декабря 2009 г.
- ^ Сперлинг, Дэйв. «цепочка слов» . ESL-кафе Дэйва . Проверено 8 декабря 2009 г.
- ^ Хилл, Моника (2005). «Веселое занятие по изучению словарного запаса». Резкие слова: английские слова для изучающих китайский язык . Издательство Гонконгского университета. п. 138 . ISBN 962-209-717-0 .
- ^ Кепка Стихи (К). , Словарь фраз и басен, Брюэр, 1898 г.
- ^ Брюэр, Э. Кобэм (1898). «Кепка стихов (К)». Словарь фраз и басен .