Семь дней на Новом Крите
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2012 г. ) |
![]() Первое издание | |
Автор | Роберт Грейвс |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Касселл |
Дата публикации | 1949 |
Место публикации | Великобритания |
Страницы | 281 |
«Семь дней на Новом Крите» , также известный как «Смотри, как поднимается северный ветер» , — это основополагающий спекулятивный фантастический роман Роберта Грейвса о будущем-утопии , впервые опубликованный в 1949 году. Он разделяет многие темы и идеи с романом Грейвса « Белая богиня» , опубликованным годом ранее. . Мартин Сеймур-Смит , биограф Грейвса, далее предположил, что это автобиографично, «рассказывающее важную историю его жизни между 1929 и 1947 годами». [ 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Действие романа происходит в будущем обществе (сначала возникшем на острове Крит , но позже распространившемся по большей части мира), в котором большая часть постсредневековых технологий была отвергнута и Тройной Богини соблюдается религия . Книга рассказана поэтом середины 20-го века Эдвардом Венн-Томасом, которого жители Нового Крита перенесли вперед во времени. Общество разделено на пять « сословий » или социальных групп: капитаны, регистраторы (писцы), простые люди (самые многочисленные), слуги и маги или поэты (наименее многочисленные), которые можно сравнить с пятью пальцами руки. . [ 2 ] В разных деревнях практикуются разные брачные обычаи (строгая моногамия, нестрогая моногамия или полиандрия ), поклоняются разным местным «богам» и специализируются на различных местных ремеслах и продуктах питания, но разделяют общие ценности новокритской цивилизации и преданность Богине. .
Некоторые социальные обычаи носят несколько матриархальный характер . На Новом Крите нет бедности (деньги отменены) и мало недовольства. Война известна только в виде управляемых локальных однодневных конфликтов между соседними деревнями, похожих на старинную игру в деревенский футбол или масленичный футбол . Поэты и маги Нового Крита являются неотъемлемой частью религии, основанной на иногда капризной Богине, которой поклоняются в трех аспектах: девушке-лучнице Нимуэ , богине материнства и сексуальности Мари и богине-ведьме мудрости Ане. (Имена последних двух аналогичны именам Девы Марии и ее матери Святой Анны в христианстве.)
Единственными мужскими элементами новокритской религии являются конкурирующие полубоги-близнецы ( бог-звезда первой половины года и бог-змей второй половины года ), которые соревнуются за благосклонность Богини, и местные деревенские божки, которые намного ниже Богини как Царицы Небесной. Однако недостатки прошлых падших цивилизаций вспоминаются и персонифицируются как антитроица злых богов («три негодяя»): Добейс, бог денег и жадности; Пилюля, бог воровства и насилия; и Махна, бог науки и бездушной техники.
Новокритский язык произошел от каталанского языка , модифицированного сильным английским языком и очевидными незначительными славянскими и кельтскими влияниями. Запись слов считается слишком священным действием, чтобы его можно было осквернять обычным повседневным использованием, а бумага запрещена в новокритском обществе. [ 3 ] и только представители сословия писцов и поэтов-магов обычно грамотны. Тем не менее, числовые отметки разрешено использовать в повседневных целях, и многие люди из других сословий учатся читать в более позднем возрасте, после того как они выходят на пенсию и достигают статуса пожилых людей, а некоторые обычные табу новокритской жизни ослабляются, когда они присутствие других старейшин.
Хотя Венн-Томас перенесся во времени, он все еще находится в том же районе южной Франции, где жил до и после Второй мировой войны , и сравнивает условия своего времени с условиями новокритской цивилизации (в основном с немилость 20 века, хотя некоторые вещи кажутся «слишком хорошими, чтобы быть правдой»).
В этой, казалось бы, идиллической утопической обстановке Венн-Томас начинает понимать, что он был избран Богиней, чтобы внести разрушение в общество, которое становится статичным и находится под угрозой потери своей жизнеспособности. Признаком беды является то, что в течение описанной в романе недели все пять поэтов-волшебников «Волшебного дома» деревни Рогатого Барашка умирают или теряют свой статус членов сословия поэтов-волшебников.
В последнем разделе книги Венн-Томас совершает поездку в Дунрену, город, который является столицей местного королевства, чтобы стать свидетелем проводимой два раза в год церемонии смены короля, проводимой как торжественное религиозно-театральное представление. представление, кульминацией которого является ритуальное жертвоприношение, подобное описанному в «Золотой ветви» . В конце книги Венн-Томас выпускает вихрь, который подготовит путь для перехода к следующему этапу истории, и Сапфир (молодая женщина, к которой он испытывает неурегулированные чувства) возвращается с ним сквозь время, чтобы возродиться заново. как его дочь.
Похожие работы
[ редактировать ]Роман Пола Андерсона 1965 года «Коридоры времени» разделяет многие темы с книгой Грейвса, включая изображение будущего матриархального мира, в котором доминирует религия Великой Богини, увиденного глазами путешественника из нашего времени. Однако версия такого мира Андерсона гораздо более сурова и антиутопична, что приводит сюжет к выводу, сильно отличающемуся от версии Грейвса.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ .Грейвс, Роберт. Семь дней на Новом Крите: [Роман]. Оксфордские книги в мягкой обложке. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1983, стр. VII
- ^ Вчерашнее завтра: исторический обзор будущих обществ, автор WHG Armytage (1968), стр. 1968. 128
- ^ Вчерашнее завтра: исторический обзор будущих обществ, автор WHG Armytage (1968), стр. 1968. 126
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Утопические и фантастические двойственности в книге Роберта Грейвса «Наблюдение за подъемом северного ветра »» Роберта Х. Кэнэри в журнале «Научно-фантастические исследования» , осень 1974 г.
- Энциклопедии научной фантастики Запись в
- «Семь дней на Новом Крите» Список названий в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики