Jump to content

Кристиан Педерсен

Кристиерн Педерсен (ок. 1480 — 16 января 1554) — датский каноник , учёный -гуманист , писатель, печатник и издатель .

Образование

[ редактировать ]

Кристиерн Педерсен родилась в Хельсингёре , Дания . Он получил образование в Роскилле и учился с 1496 года в Грайфсвальдском университете . Он получил степень бакалавра в 1498 году и с 1505 года был каноником Лундского собора .

Учился в Парижском университете с 1508 по 1515 год, где в 1511 году получил степень магистра искусств . Во время своего пребывания в Париже у него появился интерес к писательству, переводу и публикациям. В то время Париж был бесспорной столицей еще новой типографии . Обдумывая возможность написания нового латинско - датского лексикона , он написал замену 300-летней латинской грамматики Doctrinale , написанной в 1199 году Александром Вильдье , [1] и в то время до сих пор использовался в качестве стандарта в школах Дании. В 1510 году он опубликовал свой новый латино-датский лексикон, названный Vocabularium ad usum Dacorum .

Дела датчан

[ редактировать ]
Титульный лист книги «Датские короли и истории героев» , Париж, 1514 г.

Он хотел опубликовать огромную 300-летнюю хронику Дании Gesta Danorum , написанную Саксоном Грамматиком , но у него возникли трудности с получением доступа к рукописи произведения. В то время наибольшее количество сведений об этой работе было получено из краткого изложения под названием Compendium Saxonis , расположенного в Chronica Jutensis и датированного примерно 1342 годом. Несомненно, именно так о ней узнал Педерсен.

Педерсен начал рассылать письма друзьям по всей Дании, пытаясь найти рукопись, но у них либо ее не было, либо они не хотели ее ему передавать. Наконец он отправился в Данию, чтобы поискать в библиотеках и монастырях, но так и не нашел ни одной. Неожиданно пришло письмо от архиепископа Биргера Гуннерсена Лунда , в котором говорилось, что он нашел копию в своем округе и будет передан Педерсену.

С помощью Йодокуса Бадиуса Асцензиуса (также известного как Йодокус Ван Аше Бадиус ), чьи отношения с Педерсеном теперь переросли в нечто большее, чем просто профессиональное, они опубликовали это первое издание, editio Princeps, Gesta Danorum , под названием Danorum Regum Heroumque. Historiae , 15 марта 1514 года, Париж. Сегодня это старейшая известная полная копия «Gesta Danorum» Саксона .

Поздние годы

[ редактировать ]

В 1516 году Педерсен вернулся в Лунд и работал у архиепископа Биргера Гуннерсена . В 1522 году он стал канцлером при новом архиепископе Иоганна Вессе . Однако во время правления следующего архиепископа Оге Спарре Педерсен был обвинен, среди прочего, в государственной измене, в результате чего Педерсен уехал в Германию. Поскольку он был верен королю Кристиану II , он последовал за ним в изгнание в Нидерланды в 1526 году после встречи с ним в Берлине , где он провел следующие пять лет в тогдашнем голландском городе Лир .

В 1529 году он отказался от католицизма (и статуса каноника) и стал лютеранином . Следовательно, Маргарита Австрийская , регент Нидерландов, попросила Кристиана II уволить его, но изгнанный король проигнорировал ее просьбу. [2]

Он не вернулся в Данию до 1532 года и получил разрешение поселиться в Мальмё , где открыл типографию . Его постоянная преданность королю Кристиану II не принесла ему друзей среди знати, и ситуация не улучшилась, когда позже он активно участвовал в Гражданской войне ( Гревенс Фейде ) на стороне проигравших.

Он женился на Эльзе Якобсдаттер в 1534 году в Мальмё, которая умерла во время родов в 1539 году. Педерсен продал свою типографию и переехал в Копенгаген в 1541 году. В эти годы он перевел Библию на датский язык. Это должно было стать делом его жизни, что иногда приносит ему титул «отца датской литературы». Завершенная в 1543 году, но впервые опубликованная в 1550 году, эта работа «Библия » была не только шедевром перевода, но и технически превосходной, с качественной графикой и гравюрами на дереве. Это первый полный датский перевод Библии. 3000 экземпляров напечатал Людвиг Дитц .

Педерсен болел в течение последних 10 лет своей жизни, но продолжал работать до своей смерти в 1554 году, при этом жил у родственников в Хельсинге .

Публикации

[ редактировать ]

Среди известных работ Педерсена:

  • 1510, Словарь для использования даков (Латинско-датский лексикон)
  • 1514, Истории датских королей и героев (публикация Gesta Danorum Саксона)
  • 1515 г., "Яртень постил"
  • 1529, «Det Ny Testete» (Перевод Нового Завета)
  • 1533 г., «Медицинская книга для бедных и богатых, молодых и старых».
  • 1534, «Карл Магнус Кронике» (Свободное переписывание легенд о Карле Великом )
  • 1534, «Kong Holger Danskes Krønike» (свободная переработка на основе французского произведения XV века «Ogier le Dannoys»)
  • 1550 г., «Библия - Христианский д.3.с Бибель» (Перевод Библии, - это первый полный датский перевод Библии)

Кроме того, были выпущены переработанное издание датского «Римкроникена» и датский перевод «Gesta Danorum» Саксона. Оно так и не было опубликовано и погибло во время библиотеке пожара в Копенгагенского университета в 1728 году.

Он опубликовал и/или написал множество других небольших работ.

  • Апотекер Сиббернсенс Саксобог , Калифорния Райтцелс Форлаг, Копенгаген, 1927 г.
  • Андерс Сёренсен Ведель , перевод Den Danske Krønicke Saxo 1575 г., опубликованный в факсимиле Det danske Sprog-og Litteraturselskab , GE C Gad, Копенгаген, 1967 г.
  • Хелле Стангеруп, Саксон Его работа – Его мир , издательство Høst & Søn, 2004 г., ISBN   87-14-29949-6

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Науэрт, Чарльз Гарфилд, «Гуманизм и культура Европы эпохи Возрождения» (Cambridge University Press, 2006), стр.45
  2. ^ Пол Арбластер, Гергей Юхас, Гвидо Латре (ред.), Завещание Тиндейла , Turnhout: Brepols, 2002, ISBN   2-503-51411-1 , стр. 136-137.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 86cbb0419e4e487a181967f8fc95c870__1719861120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/70/86cbb0419e4e487a181967f8fc95c870.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Christiern Pedersen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)