Jump to content

Приключения Леттермана

«Приключения Леттермана» — серия короткометражных мультфильмов, которые регулярно появлялись в PBS образовательном телесериале 1970-х годов «Электрическая компания» . Пародия на супергероя , созданная Майком Талером , дебютировала во втором сезоне шоу. Каждый эпизод был анимирован Джоном Хабли и Фейт Хабли , и в нем главный герой, озвученный Джином Уайлдером , противостоял «Связующему заклинаниям», озвученному Зеро Мостелом , с Джоан Риверс в качестве рассказчика. [ 1 ] Сюжет вращается вокруг Spell Binder, вызывающего проблемы, меняя букву слова так, чтобы это означало что-то совершенно другое, а затем Леттерман восстанавливает ее. С 1972 по 1976 год было произведено шестьдесят сегментов.

В каждом эпизоде ​​Джоан Риверс рассказывает вступление:

Быстрее, чем катящаяся буква «О» (пробегая мимо большой красной буквы «О»)
Сильнее, чем бесшумная буква «Е» (удаление буквы «е» на конце «трубки»)
Способен перепрыгнуть заглавную букву «Т» одним прыжком! (вывеска Tessie's Diner, напоминающая букву «Т»)
Это слово, это план... это Леттерман!

Далее рассказчик описывает простую, бытовую ситуацию. Связывающий заклинания выражает отвращение к происходящему и использует свою волшебную палочку, чтобы изменить ключевую букву в слове, вызывая хаос. Например, в одном из эпизодов у группы людей, которые наслаждались заварным кремом, он внезапно превратился в горчицу , в результате чего они покраснели и почувствовали жжение во рту. Spell Binder затем наслаждается весельем.

После того, как рассказчик выражает отчаяние по поводу ситуации, Леттерман, наблюдая за ситуацией издалека, приступает к действию. Он заменяет неправильную букву на более подходящую, которую удобно было разместить на его университетском свитере (рассказчик мог бы сказать, например: «Отрывая букву «с» от университетского свитера...»), после чего ситуация разрешилась. и все вернулось на круги своя. Спелл Биндер выразил отвращение и разочарование тем, что Леттерман снова помешал его веселью («Проклятия» или какая-то подобная фраза), в то время как Леттермана иногда приглашали присоединиться к людям, которым он помогал во всем, что они делали.

Иногда использовались три разных слова («смотреть», «ведьма» и «зуд»), и Леттерман решал проблему, созданную проказой Spell Binder, изменяя рабочее слово на третье альтернативное, а не восстанавливая исходное слово.

Персонажи

[ редактировать ]

Обычные эпизоды

[ редактировать ]
  1. Самый банальный концерт - (валторна, кукуруза, валторна)
  2. Руки полны – (школьный автобус, осьминог , утконос )
  3. В рассоле – (рассол, щекотка, рассол)
  4. Все вымыто - (ванна, трубка, ванна)
  5. Резкий опыт - (машина, банка, машина)
  6. Сломанный мост – (мост, хребет, мост)
  7. Женщина кусает медведя – (груша, медведь , груша)
  8. Обезьянье дело – (фагот, павиан, воздушный шар)
  9. Sticky Finances – (деньги, дорогая, чушь)
  10. Пение в поезде – (поезд, дождь, поезд)
  11. Великий побег – (тюрьма, ведро)
  12. Рев ярости - (клетка, возраст, ярость, возраст, клетка)
  13. Путешествие с муравьем – (муравей, великан, муравей)
  14. Мышь в доме – (мышь, лось, свободный)
  15. Катящаяся булочка без семян - (солнце, булочка, солнце)
  16. Больше, чем жизнь – (цветок, душ, башня)
  17. Его справедливые десерты - (десерт, пустыня, десерт)
  18. Что за дракон – (повозка, дракон, повозка)
  19. В чернилах – (раковина, чернила, раковина)
  20. Танцы в темноте – (свет, ночь, свет)
  21. Последняя битва заварного крема - (заварной крем, горчица, заварной крем)
  22. Змея в траве – (грабли, змея, торт)
  23. Иметь бал – (платье, клоун, корона)
  24. Заставить время лететь - (часы, ведьма, зуд)
  25. Встряхивающий опыт – (свет, молния, громоотвод)
  26. Не играй со мной - (мальчик, игрушка, мальчик)
  27. Going Ape - (виноград, обезьяны, накидки)
  28. Far Out – (бары, звезды, сигары, звезды)
  29. Тяжелая проблема - (вес, фрахт, восемь)
  30. Леди в парике - (парик, свинья, парик)
  31. Падающий завод - (самолет, завод, самолет)
  32. - (машина, телега, дротик, пирог)
  33. Завышать – (стул, воздух, волосы)
  34. Книжные черви (полки, эльфы, полки)
  35. Леди и Бигль – (бигль, орел, бигль)
  36. Получение ее козы - (пальто, коза, пальто)
  37. Город в варенье - (плотина, варенье, плотина)
  38. А вот и выдумка - (судья, выдумка, судья)
  39. Вставив ногу в это - (подвиг, ноги, подвиг)
  40. Разрушительный опыт – (класс, стакан, класс)
  41. - (ящик, бык, ящик)
  42. Бездельник - (корова, плуг, свинья)
  43. Начисто – (жених, метла, жених)
  44. - (каблуки, колеса, каблуки, угри, каблуки)
  45. (лодочка, пальто, лодка)
  46. (суп, мыло, суп)
  47. (официант, вода, официант)
  48. Cool It – (хорошо, лед, приятно)
  49. Унесенные ветром – (победа, ветер, победа)
  50. Могучий Кейси в летучей мыши - (тесто, масло, тесто)

Специальные эпизоды

[ редактировать ]

Хотя почти все эпизоды этого сегмента представляли собой отдельные истории, придерживающиеся одной и той же общей сюжетной линии, были и некоторые исключения. Один эпизод послужил историей происхождения , изображая детство и взросление Леттермана. Самыми примечательными эпизодами были те, в которых объектом мучений Спеллбиндера был сам Леттерман, а не какая-то невинная жертва (жертвы). Примеры:

  1. В начале – (мяч, стена, мяч)
  2. Серебряные нити среди смелых - (смелый, старый, смелый) - Рассказчик объявляет Леттермана нашим «смелым» героем. Спеллбиндер удаляет букву «б», оставляя «старый» и превращая Леттермана в старую версию самого себя. Заклинатель насмехается над престарелым Леттерманом, но при этом опускает букву «б»; Леттерман берет его и снова добавляет к слову, чтобы снова изменить его на «жирный», возвращая ему юношеское состояние.
  3. - (герой, ноль, герой)
  4. Беттерман ИЛИ Трудно удержать хорошего человека - (Леттерман, Веттерман, Беттерман) - Спеллбиндер меняет букву «L» в «Леттермане» на «w» («мокрый человек»), заставляя Леттермана бороться в луже, чтобы удержаться от тонет. Леттерману каким-то образом удается найти букву «б» и заменить букву «w», чтобы получилось «Беттерман» («лучший человек, чем он был раньше»).
  5. Филиал - (хорошо, дерево, хорошо) - Леттерман заявляет, что чувствует себя «хорошо». Спеллбиндер меняет букву «g» на «w» вместо «дерево», превращая Леттермана в говорящее дерево. Затем Спеллбиндер берет дрель, чтобы попытаться просверлить дырки в Леттермане. Прежде чем Спеллбиндер возвращается, Леттерману удается убедить маленькую птичку взять букву «g» спереди и заменить букву «w», тем самым превращая его обратно в «хорошего» Леттермана, как раз вовремя, когда Спеллбиндер пытается вникнуть в суть дела. ему. Сверло ломается и окутывает Спеллбиндера искривленным металлом.
  6. Светская беседа - (сундук, хлам, сжатие, кусок) - Spell Binder пробирается в дом Леттермана, чтобы снова и снова отомстить за то, что ему помешали. Он шпионит за Леттерманом, который собирает все свои письма в сундук, собираясь в отпуск. Spell Binder меняет «хобот» на «хлам», а затем уменьшает Леттермана до шести дюймов в высоту, меняя «хлам» на «усохший». Однако Леттерман принимает меры и удаляет буквы «s» и «r», превращая «сморщенный» в «красавчик», что восстанавливает его телосложение студенческого футболиста. Леттерман побеждает Связывающего Заклинания, сгибая свою палочку, делая ее бесполезной и заставляя Связывающего Заклинания сломаться и истерически рыдать.
  7. A Friend In Need – (изверг, друг) – пересозданная Связка Заклинаний была помещена за решетку. Рассказчик эпизода заявляет: «Это похоже на конец злодея » , что вдохновляет Связывающего заклинания использовать свою изогнутую палочку в качестве буквы «r», чтобы превратить «изверг» в «друг». Появляется странного монстра, и рассказчик восклицает: «Я не знал, что у него есть друзья!» на что Spell Binder отвечает: «Мы вместе ходили в школу». Монстр сгибает решетку тюремной камеры Заклинателя, позволяя ему выскользнуть и сбежать.

Леттермана пародировали как Литтермана в шестом сезоне сериала «Электрическая компания» . В единственном сегменте Spoil Binder превращает женщину, сидящую на скамейке в парке («няня»), в кучу мусора («мусор»). После того, как подстилка начинает вонять, приходит Литтерман, чтобы исправить ситуацию.

В этой одноразовой пародийной пародии Джим Бойд сыграл Связывающего Спойл, а Скип Хиннант сыграл Литтермана.

Джек Шахин , почетный профессор массовых коммуникаций Университета Южного Иллинойса , раскритиковал Связывающего заклинания как негативный расовый стереотип , «который напоминает арабов в тюрбанах из эскапистских фильмов «Арабские ночи» пятидесятых и шестидесятых годов». [ 2 ] Шахин считает, что эти отрывки не совпадают с в «Мастерской Сезам реалистичными изображениями других меньшинств » . [ 2 ]

  1. ^ «Приключения Леттермана: лучшее партнерство Джина Уайлдера и Зеро Мостела (не Мела Брукса)» . Хеб . 9 декабря 2014 г.
  2. ^ Jump up to: а б Шахин, Джек Г. (1984). Телевизионный араб . Огайо: Популярная пресса Государственного университета Боулинг-Грин. стр. 35–36 . ISBN  0-87972-310-6 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a465860f42c21508e574c10bd4eba0f__1714092780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/0f/8a465860f42c21508e574c10bd4eba0f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Adventures of Letterman - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)