Джордан Катала
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Апрель 2014 г. ) |
Джордан Катала из Северака ( эт. 1280 - ок. 1330) , также известный как Иордания Каталонии. [2] ) был окситанским доминиканским миссионером и исследователем Азии , известным своей Mirabilia descripta, описывающей чудеса Востока. Он был первым епископом епархии Килон , первой римско-католической епархии на Индийском субконтиненте .
Имя и семья
[ редактировать ]Фамилия Джордана, Катала, на окситанском языке означает «каталанский» (от латинского Catalanus ). Вероятно, это указывает на происхождение его семьи из Каталонии . Современные французские авторы иногда переводят его на каталанский язык , хотя написание с конечной буквой «n» не является оригинальным. Альтернативное написание Катала является современным, но, вероятно, не отражает окситанское произношение. Написание Джордан — окситанское. [3]
Джордана В Mirabilia descripta его фамилия не используется. В нем его имя на латыни указано как Jordanus и описывается как oriundum de Severaco , уроженец Северак-ле-Шато в Руэрге . [3] Местные документы свидетельствуют о том, что несколько человек по имени Катала действовали в Севераке и его окрестностях, в том числе нотариус по имени Джордан, действовавший между 1286 и 1318 годами. Семья Джордана, похоже, не связана с лордами Северака . [4]
Рождение и образование
[ редактировать ]Джордан, вероятно, родился около 1275–1280 годов, поскольку нормальный возраст эмиссара на дальние расстояния составлял около 45 лет. Нет никаких записей о том, что он учился в доминиканской провинции Тулуза до отделения провинции Прованс в 1302 году. Вероятно, он присоединился к доминиканцам лишь позже. Возможно, он учился в Тулузском университете . Образование он завершил в доминиканских монастырях Персии , где выучил персидский язык . [5]
Путешествия
[ редактировать ]Джордан, возможно, был учеником Иеронима Каталонского. [6] В 1302 году Иордан, возможно, сопровождал Фому Толентино через Негропонт на Восток; но только в 1321 году мы определенно обнаруживаем его в западной Индии, в компании Фомы и его спутников. Невезение задержало их в Тейне на острове Сальсетт , недалеко от Бомбея ; и здесь 8 и 11 апреля 1321 года были убиты спутники Иордана.
Джордан, спасаясь, некоторое время работал в Бхарухе , в Гуджарате , недалеко от устья Нармады , и в Сували близ Сурата ; Своим собратьям-доминиканцам на севере Персии он написал два письма - первое от Гого в Гуджарате (12 октября 1321 г.), второе от Тана (24 января 1323/4 г.), описывающее ход этой новой миссии. Из этих писем мы узнаем, что внимание римлян уже было направлено не только на район Бомбея, но и на крайний юг Индийского полуострова, особенно на Колумбум ( Коллам ) в позднем Траванкоре ; Слова Джордана могут означать, что он уже начал там миссию до октября 1321 года.
От торговцев-католиков Иордан узнал, что Эфиопия (т. е. Абиссиния и Нубия ) доступна для западных европейцев; именно в это время, как мы знаем из других источников, туда проникли первые латинские миссионеры. Наконец, «Послания Иордании», как и современные «Секреты» Марино Сануто (1306–1321), призывают Папу создать христианский флот в индийских морях.
Иордан между 1324 и 1328 годами (если не раньше), вероятно, посетил Коллам и избрал его лучшим центром для своей будущей работы; также кажется, что он вновь посетил Европу около 1328 года, пройдя через Персию и, возможно, зайдя в великий крымский порт Судак . Он был назначен епископом в 1328 году и назначен Папой Иоанном XXII в его булле Venerabili Fratri Jordano на престол Колумбума ( Квилон ) 21 августа 1329 года. Эта епархия была первой римско-католической епархией во всей Индии с юрисдикцией над современные Индия, Пакистан , Афганистан , Бангладеш , Бирма и Шри-Ланка . Он был создан 9 августа указом Романа Понтификса . Вместе с новым епископом Самарканда Иордану Фомой Манкасолой было поручено передать паллий Иоанну де Кора , архиепископу Султании в Персии, в пределах провинции которой причислялся Коллам; Папа Иоанн также рекомендовал его христианам южной Индии, как к востоку, так и к западу от мыса Коморин .
Замечательные описания
[ редактировать ]Либо перед отъездом в Малабар в качестве епископа, либо во время более позднего визита на запад Иордан, вероятно, написал свои «Мирабилии» , которые по внутренним данным можно зафиксировать лишь в пределах периода 1329–1338 гг.; в этой работе он представил лучшее описание индийских регионов, продуктов, климата, нравов, обычаев, фауны и флоры, какое когда-либо давал любой европейец в средние века, — превосходя даже описание Марко Поло .
В своем тройном подразделении Индии Большая Индия включает прибрежные территории от Малабара до Кохинхин-Китая ; тогда как Малая Индия простирается от Синда (или, возможно, от Белуджистана ) до Малабара; а Индия Терция (очевидно, в его сознании доминируют африканские концепции) включает обширный неопределенный прибрежный регион к западу от Белуджистана, доходящий до Эфиопии и владений Пресвитера Иоанна , но не включая его . [ нужна ссылка ] Иорданская «Мирабилиа» содержит самое раннее четкое африканское определение пресвитера Иоанна и, возможно, первое упоминание о Черном море под этим именем; речь идет о жительстве автора в Большой Индии и особенно в Колламе, а также о его путешествиях по Армении , северо-западной Персии, району озера Ван и Халдее ; и он дает превосходные описания парсских доктрин и погребальных обычаев, индуистского поклонения быкам, идолопоклонств и сатти , а также индийских фруктов, птиц, животных и насекомых. После 8 апреля 1330 г. о епископе Иордане мы больше ничего не знаем.
экстракты мирабилии Описаны
[ редактировать ]- Католический критический отчет о христианах Святого Фомы в Индии, написанный Иорданом в 1329–1338 годах в Mirabilia descripta . [7]
- Оригинальные факсимиле-выдержки из уникальной рукописи Иордана Mirabilia descripta (1329–1338).
- Иордан, об истреблениях « турецких сарацин » в Индии ( Mirabilia descripta , написанная в 1329–1338). [8] [9]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Лищак, Владимир (2017). «Mapa mondi (Каталонский атлас 1375 года), картографическая школа Майорки и Азия XIV века» (PDF) . Международная картографическая ассоциация . 1 : 4–5. Бибкод : 2018PrICA...1...69L . doi : 10.5194/ica-proc-1-69-2018 .
- ^ Перани, Мауро (2 сентября 2019 г.). Древняя Сефер Тора Болоньи: особенности и история. Европейские тексты и исследования Генизы, Том 4 . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-41561-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Кристин Гадрат, изд., Образ Востока в 14 веке: Mirabilia descripta of Jordan Catala de Sévérac , Mémoires et Documents de l'École des Chartes 78 (Париж: École des Chartes, 2005), стр. 39–40.
- ^ Кристин Гадрат, изд., Образ Востока в 14 веке: Mirabila descripta of Jordan Catala de Sévérac , Mémoires et Documents de l'École des Chartes 78 (Париж: École des Chartes, 2005), стр. 41–42.
- ^ Кристин Гадрат, изд., Образ Востока в 14 веке: Mirabila descripta of Jordan Catala de Sévérac , Mémoires et Documents de l'École des Chartes 78 (Париж: École des Chartes, 2005), стр. 43–44.
- ^ «Описанные чудеса» .
- ^ Иорданус, Каталани; Юл, Генри; Парр, донор Чарльза МакКью; Парр, Рут (1863). Mirabilia descripta: чудеса Востока . Лондон: Отпечатано для Общества Хаклюйт. п. 23, пункт 31.
- ^ Иорданус, Каталани; Юл, Генри; Парр, донор Чарльза МакКью; Парр, Рут (1863). Mirabilia descripta: чудеса Востока . Лондон: Отпечатано для Общества Хаклюйт. п. 23.
- ^ Джунку, Мира (30 июля 2015 г.). Индия в эпоху итальянского Возрождения: видение современного языческого мира 1300-1600 гг . Рутледж. п. 85. ИСБН 978-1-317-44768-9 .
Первоисточники
[ редактировать ]Из Посланий Иордана есть только одна рукопись, а именно. Париж, Национальная библиотека, 5006 лат., л. 182, р. и в.; из Мирабилии также один MS. только, т.е. Лондон, Британская библиотека, дополнительные рукописи, 19513, листы. 3, сбн 2 р .
- Текст Посланий находится в Quétif - Échard , Scriptores ordinis praedicatorum , т.е. 549–550 (Послание I.)
- и у Люка Уоддинга , Annales Minorum , VI. 359–361 (Послание II).
- Латинский текст Мирабилии : «Описание чудес части Азии отцом Иорданом или Журденом Каталани» . Сборник путешествий и мемуаров Географического общества, том 4 (на французском и латыни). Париж: Артюс-Бертран. 1839.стр. 1–68.
- Английский перевод «Мирабилии » как «Чудеса Востока» .
- Папские письма, относящиеся к Иордании, находятся в Odericus Raynaldus , Annales ecclesiastici , 1330, f lv. и lvii (8 апреля; 14 февраля).
Вторичные источники
[ редактировать ]- Юл, Генри, изд. и транс. (1863). Mirabilia descripta: чудеса Востока . Лондон: Общество Хакуйт.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - Юл, Генри (1913). «Дополнительные примечания и исправления к переводу Мирабилии монаха Иордана» . Катай и путь туда: собрание средневековых заметок о Китае (Том 3) . Лондон: Общество Хаклюта. стр. 39–44.
- Генри Юла «Катай» , дающий версию Посланий с комментариями и т. д. (Общество Хаклюта, 1866), стр. 184–185, 192–196, 225–230.
- Курдиан, Х. (1937). «Исправление к« Mirabilia descripta »(Чудеса Востока). Автор: монах Иордан, около 1330 года». Журнал Королевского азиатского общества . 69 (3): 480–481. дои : 10.1017/S0035869X00086032 . S2CID 163202845 .
- Ф. Кунстманн, Миссия в Мелиапоре и Тане и Миссия в Колумбо в историко-политических отчетах Филлипса и Герреса, xxxvii. 2538, 135–152 (Мюнхен, 1856 г.) и т. д.
- Бизли, ЧР (1906). На заре современной географии (Том 3) . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 215–235.
- свободном доступе : Бизли, Чарльз Рэймонд (1911). « Иорданус ». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 15 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 512. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
- Исследователи 14 века
- Римско-католические епископы XIV века в Индии
- Испанские исследователи
- Испанские доминиканцы
- Французские исследователи
- Французские доминиканцы
- 1321 рождение
- 1330 смертей
- Люди, говорящие на окситанском языке
- Французы 14 века
- Исследователи Индии
- Римско-католические миссионеры в Индии