Jump to content

Андрей Наврозов

Андрей Наврозов — британский поэт и писатель, родился в Москве в 1956 году, внук драматурга Андрея Наврозова (1899–1941) и сын эссеиста и переводчика Льва Наврозова (1928–2017).

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Наврозов получил домашнее образование, уклоняясь от обязательного советского школьного образования до эмиграции его семьи в США в 1972 году. Неожиданный поворот событий стал возможен благодаря официальному приглашению Госдепартамента президента Ричарда Никсона . [ 1 ]

Йельский университет (1978–1985)

[ редактировать ]

После окончания Йельского университета со степенью бакалавра английского языка в 1978 году он купил обанкротившийся Йельский литературный журнал , старейшее в Америке литературное обозрение, издававшееся с 1821 года, за 1 доллар, лично взяв на себя его обязательства и обязательства, и продолжал до 1985 года в качестве редактора ежеквартального журнала и издатель. В общей сложности от сторонников выпускников было собрано более 1 миллиона долларов, после чего было опубликовано около 16 роскошно выпущенных и экстравагантно оцененных выпусков с участием таких авторов, как Э.М. Чоран , Филип Ларкин , Льюис Лэпэм , Анри Пейр , Дж.С. Фрейзер , Рой Фуллер , Мартин Сеймур. -Смит , Эрнст Гомбрич , А. Л. Роуз , Борис Голдовский , Энни Диллард , Уильям Ф. Бакли-младший . и Джордж Гилдер [ 2 ] Финансовая независимость журнала и самопровозглашенное «свободомыслие» вызвали гнев администрации университета и других академических элит левого толка. [ 3 ] злобные нападки журнала на таких священных коров, как The New York Times и New York Review of Books, мало что могли смягчить. Дело закончилось в суде, где дело Йель против Йеля получило широкое освещение в международной прессе и транслировалось по телевидению в программе « 60 минут» канала CBS . [ 4 ]

Англия и внештатная журналистика (1985–1998)

[ редактировать ]

В 1985 году Наврозов переехал в Англию, где нашел работу в качестве независимого литературного журналиста, редактируя страницы книг практически каждой широкополосной газеты Великобритании и в конечном итоге став британским гражданином. В 1986 году подборка переводов его стихов на русский язык была опубликована Натальей Горбаневской в ​​« Континенте эмиграции» . [ 5 ] В 1990 году книга его английских переводов ранних стихов Бориса Пастернака « Вторая природа » снова вызвала фурор в средствах массовой информации: критики, такие как Крейг Рейн, осудили его за присвоение идиомы русского поэта, в то время как защитники, такие как сестра поэта Жозефина Пастернак и поэт Чарльз Косли высоко оценил его лирическую смелость. [ 6 ] Второе издание Second Nature вышло в 2003 году. [ 7 ] Сборник отмечен в «Оксфордском путеводителе по переводной литературе» , а все стихотворения Пастернака, кроме одного, в «Русских поэтах» Библиотеки обывателя были перепечатаны из него. Академический критик, профессор Анджела Ливингстон из Эссексского университета, так оценила «Вторую натуру »: «Я очарована этими переводами и отнесла бы лучшие из них к лучшим доступным переводам Пастернака».

С 1985 по 1995 год Наврозов опубликовал около 1000 статей и колонок на литературные, культурные и политические темы в The Spectator , The Times , The Daily Telegraph и The Guardian , а также опубликовал яростно полемическое эссе о реальности политических перемен в Советском Союзе. под названием «Грядущий порядок: размышления о советологии и СМИ» . В 1993 году Пэн Макмиллан опубликовал свою автобиографию « Пряничная гонка: жизнь в закрывающемся мире, однажды названном свободным» , в которой тема непостоянной сущности тоталитаризма была еще более подробно раскрыта. Крипто-свободомыслящий тоталитаризм советского типа и псевдоэгалитарная демократия американского типа, утверждает Наврозов в «Пряничной гонке» , пришли к одной и той же цели совершенно разными средствами. Использование модели тайного общества Йельского университета «Череп и кости » для раскрытия скрытой работы американской элиты и сравнение эффективности ее принятия решений с эффективностью элиты КГБ , которая управляла Россией де-факто с 1953 года и с тех пор де-юре. Юрий Андропов , Наврозов приходит к обескураживающему выводу, что тысячелетняя автаркия Запада подошла к концу. «Это история вольнодумца, который сбегает из огня тоталитаризма только для того, чтобы оказаться в огне американского интеллектуального фашизма», — прокомментировал Адам Замойский в рецензии на книгу в The Spectator . «Его уникальный опыт придает его наблюдениям преимущество, которого не хватает простым критикам «политической корректности». Его интеллект и образованность наделяют его наблюдения богатством и широтой, которые могут продемонстрировать лишь немногие писатели. У него хорошее чувство юмора, необходимое для прочтения человеческой жизни. Он также поэт, что придает его прозе стиль и изящество». [ 8 ]

Италия и жизнь писателя (1998 – настоящее время)

[ редактировать ]

В 1998 году Наврозов уехал из Великобритании в Италию, называя себя теперь «политическим беженцем из России, культурным беженцем из США и гастрономическим беженцем из Англии». [ 9 ] Пожив в Риме, Флоренции, Венеции и Палермо, он опубликовал в 2003 году книгу своих впечатлений « Итальянская карусель: сцены внутреннего изгнания» . был издан сборник стихов на русском языке Страшная « красота В 2004 году в Лондоне последней из эмигрантских домов Ниной Карсовой » . [ 10 ] С тех пор Наврозов работает над трилогией романов на английском языке, озаглавленных соответственно « Ужасная красота: Признания труса» , « Земная любовь: один день из жизни лицемера» и «Невероятное доверие: Когда замолкает лжец» . Разделы второго тома были опубликованы под рубрикой «Европейский дневник» в американском ежемесячном журнале «Хроники » , рабочем объединении, с редактором которого Томасом Флемингом Наврозов поддерживал большую часть существования журнала, сначала в качестве редактора поэзии, а затем в качестве его редактора. Европейский корреспондент и, наконец, европейский редактор. Четвертивековое сотрудничество с «Хрониками» привело к тому, что некоторые комментаторы включили его, наряду с Александром Солженицыным , в число литературных влияний палеоконсерватизма , предположение, которое Наврозов отвергает как ложное, настаивая, как он объясняет это корреспонденту в частном письме, на писательская «привилегия иметь два крыла, правое и левое, что является врожденной привилегией ангелов». Написав на языке, отличном от его родного языка, в традициях Джозефа Конрада и Владимира Набокова, Наврозов каждой строкой своей прозы стремится продемонстрировать, что свободный интеллект, идущий над контролируемой партией политикой и этикой массового производства, является само по себе оправданием и неизменной целью писателя в любую эпоху.

В 2009 году Владимир Яковлев, возглавлявший тогда новый российский мультимедийный проект «Сноб», попросил Наврозова присоединиться к изданию в качестве одного из шести еженедельных обозревателей наряду с Иваном Охлобыстиным, Максимом Кантором, Валерием Панюшкиным, Михаилом Идовым и Антоном Носиком. Его колонка «Дневник писателя» просуществовала до декабря 2010 года, когда все обозреватели были расформированы преемницей Яковлева Машей Гессен. Группа подписчиков «Сноба» затем взяла на себя финансирование «Дневника писателя», и в этом формате колонка просуществовала до августа 2012 года, когда новый редактор Николай Усков закрыл ее, заявив, что одна из колонок Наврозова была антифашистской. -Семитский. [ 11 ]

В 2015 году, после вынужденного ухода Томаса Флеминга с поста главного редактора, Наврозов разорвал тридцатилетнюю связь с «Хрониками». В том же году, после того как Флеминг открыл собственное издание The Fleming Foundation, Наврозову предложили должность еженедельного обозревателя на его платном веб-сайте. К концу 2023 года его колонка «Дитя среды» вышла почти 500 раз. [ 12 ]

Ужасная красота

[ редактировать ]

Первый роман из планируемой трилогии Наврозова «Ужасная красота: Признания труса» был опубликован в ноябре 2018 года недавно выпущенным британским издательством «Зулейка». [ 13 ] Женщина-рецензент в журнале «Зритель» начала со слов: «В этом романе нет ни одного симпатичного персонажа, который бы вел экстравагантный образ жизни, который предпочитают богатые русские в Лондоне» и завершила словами: «Подобно большому богатству или высокому званию, красота – это прежде всего пожертвование. — Я так не думаю. [ 14 ] Наврозов ответил на отзыв в своей колонке «Дитя среды». [ 15 ]

  1. Фотография пригласительного документа, возглавляемого Государственным департаментом США, подписанного Уильямом Роджерсом, скрепленного Большой печатью США и датированного 9 июля 1971 года, в семейном архиве Наврозовых. См. также мемуары Нины Воронель, Содом тех лет, http://librus10.ilive.ro/nina_voronel_sodom_teh_let_54192.html. Архивировано 20 августа 2011 г. на Wayback Machine .
  2. ^ Тома 148, 149, 150 и 151 были опубликованы под редакционным руководством Наврозова. Источники: National Review, 30 октября 1981 г. Yale Daily News, 6 ноября 1981 г. Yale Free Press, 14 октября 1982 г. Dallas Morning News, 2 ноября 1982 г. American Spectator, июнь 1984 г.
  3. Источники: Time, 8 ноября 1982 г. Washington Post, 25 ноября 1982 г. Fortune, 29 ноября 1982 г. CBS «60 минут» с Майком Уоллесом, 19 июня 1983 г. Wall Street Journal, 22 ноября 1983 г.
  4. сегмент CBS 60-минутный с Майком Уоллесом, трансляция 19 июня 1983 года. О судебном деле Йель против Йельского университета см. статьи Сьюзен Чира (2 декабря 1983 г.) и Колина Кэмпбелла (21 февраля 1985 г.) Metropolitan Desk в The New York Times .
  5. ^ «Пруфрок» Т.С. Элиота на «Континенте 58» и подборка стихов Эмили Дикинсон на «Континенте 49».
  6. ^ Источник: заявление издателя http://www.peterowen.com/pages/nonfic/secnat.htm. Архивировано 30 октября 2004 г. в Wayback Machine.
  7. ^ Наврозов, Андрей: Вторая натура: Стихи Бориса Пастернака . Питер Оуэн, 2003. ISBN   978-0-7206-1192-2 . Оксфордский путеводитель по переводной литературе (Оксфорд, 2000), стр. 602. Библиотека обывателя русских поэтов (Нью-Йорк, 2009). Анджела Ливингстон, «Крик через окно», The Славянское и Восточноевропейское обозрение, апрель 1991 г.: https://www.jstor.org/stable/4210594 ).
  8. Источник: The Spectator, 11 сентября 1993 г., стр. 10. 29.
  9. ^ Источник: заявление издателя http://www.peterowen.com/pages/nonfic/italian.htm. Архивировано 27 июля 2011 г. на Wayback Machine.
  10. ^ Navrozov, Andrei : Strashnaya krasota: stikhi iz pervodnogo romana  ; [ Awful Beauty: Poems from a Novel in Translation ] ; Nina Karsov: London, 2004. ISBN   0-907652-49-2 .
  11. ^ Портал «Сноб»: www.snob.ru. Архив колумнистов (Архив колумнистов), www.snob.ru/selected/blog/428. Дорогой читатель! (Анонс частного финансирования «Дневника писателя») www.snob.ru/profile/7617/blog/32713. «Антисемитская» статья Наврозова: www.dni.ru/polit/2012/8/14/238818.html
  12. ^ Портал «Фонд Флеминга»: https://fleming.foundation/
  13. ^ Портал «Зулейка»: https://zuleika.london/product/awful-beauty/
  14. ^ «Слишком умный наполовину», The Spectator, 8 декабря 2018 г. «Игрок и проститутка: Ужасная красота, Андрей Наврозов, рецензия», The Spectator Australia, https://www.spectator.com.au/2018/ 12/игрок-и-проститутка-ужасная-красота-от Андрея-Наврозова-рецензия/
  15. ^ Портал «Фонд Флеминга»: https://fleming.foundation/2018/12/wednesdays-child-beauty-and-the-housewife/
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 923f7268f08624e800dfbb33f4d9de09__1703202660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/92/09/923f7268f08624e800dfbb33f4d9de09.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Andrei Navrozov - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)