Андрей Наврозов
Андрей Наврозов — британский поэт и писатель, родился в Москве в 1956 году, внук драматурга Андрея Наврозова (1899–1941) и сын эссеиста и переводчика Льва Наврозова (1928–2017).
Жизнь и работа
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Наврозов получил домашнее образование, уклоняясь от обязательного советского школьного образования до эмиграции его семьи в США в 1972 году. Неожиданный поворот событий стал возможен благодаря официальному приглашению Госдепартамента президента Ричарда Никсона . [ 1 ]
Йельский университет (1978–1985)
[ редактировать ]После окончания Йельского университета со степенью бакалавра английского языка в 1978 году он купил обанкротившийся Йельский литературный журнал , старейшее в Америке литературное обозрение, издававшееся с 1821 года, за 1 доллар, лично взяв на себя его обязательства и обязательства, и продолжал до 1985 года в качестве редактора ежеквартального журнала и издатель. В общей сложности от сторонников выпускников было собрано более 1 миллиона долларов, после чего было опубликовано около 16 роскошно выпущенных и экстравагантно оцененных выпусков с участием таких авторов, как Э.М. Чоран , Филип Ларкин , Льюис Лэпэм , Анри Пейр , Дж.С. Фрейзер , Рой Фуллер , Мартин Сеймур. -Смит , Эрнст Гомбрич , А. Л. Роуз , Борис Голдовский , Энни Диллард , Уильям Ф. Бакли-младший . и Джордж Гилдер [ 2 ] Финансовая независимость журнала и самопровозглашенное «свободомыслие» вызвали гнев администрации университета и других академических элит левого толка. [ 3 ] злобные нападки журнала на таких священных коров, как The New York Times и New York Review of Books, мало что могли смягчить. Дело закончилось в суде, где дело Йель против Йеля получило широкое освещение в международной прессе и транслировалось по телевидению в программе « 60 минут» канала CBS . [ 4 ]
Англия и внештатная журналистика (1985–1998)
[ редактировать ]В 1985 году Наврозов переехал в Англию, где нашел работу в качестве независимого литературного журналиста, редактируя страницы книг практически каждой широкополосной газеты Великобритании и в конечном итоге став британским гражданином. В 1986 году подборка переводов его стихов на русский язык была опубликована Натальей Горбаневской в « Континенте эмиграции» . [ 5 ] В 1990 году книга его английских переводов ранних стихов Бориса Пастернака « Вторая природа » снова вызвала фурор в средствах массовой информации: критики, такие как Крейг Рейн, осудили его за присвоение идиомы русского поэта, в то время как защитники, такие как сестра поэта Жозефина Пастернак и поэт Чарльз Косли высоко оценил его лирическую смелость. [ 6 ] Второе издание Second Nature вышло в 2003 году. [ 7 ] Сборник отмечен в «Оксфордском путеводителе по переводной литературе» , а все стихотворения Пастернака, кроме одного, в «Русских поэтах» Библиотеки обывателя были перепечатаны из него. Академический критик, профессор Анджела Ливингстон из Эссексского университета, так оценила «Вторую натуру »: «Я очарована этими переводами и отнесла бы лучшие из них к лучшим доступным переводам Пастернака».
С 1985 по 1995 год Наврозов опубликовал около 1000 статей и колонок на литературные, культурные и политические темы в The Spectator , The Times , The Daily Telegraph и The Guardian , а также опубликовал яростно полемическое эссе о реальности политических перемен в Советском Союзе. под названием «Грядущий порядок: размышления о советологии и СМИ» . В 1993 году Пэн Макмиллан опубликовал свою автобиографию « Пряничная гонка: жизнь в закрывающемся мире, однажды названном свободным» , в которой тема непостоянной сущности тоталитаризма была еще более подробно раскрыта. Крипто-свободомыслящий тоталитаризм советского типа и псевдоэгалитарная демократия американского типа, утверждает Наврозов в «Пряничной гонке» , пришли к одной и той же цели совершенно разными средствами. Использование модели тайного общества Йельского университета «Череп и кости » для раскрытия скрытой работы американской элиты и сравнение эффективности ее принятия решений с эффективностью элиты КГБ , которая управляла Россией де-факто с 1953 года и с тех пор де-юре. Юрий Андропов , Наврозов приходит к обескураживающему выводу, что тысячелетняя автаркия Запада подошла к концу. «Это история вольнодумца, который сбегает из огня тоталитаризма только для того, чтобы оказаться в огне американского интеллектуального фашизма», — прокомментировал Адам Замойский в рецензии на книгу в The Spectator . «Его уникальный опыт придает его наблюдениям преимущество, которого не хватает простым критикам «политической корректности». Его интеллект и образованность наделяют его наблюдения богатством и широтой, которые могут продемонстрировать лишь немногие писатели. У него хорошее чувство юмора, необходимое для прочтения человеческой жизни. Он также поэт, что придает его прозе стиль и изящество». [ 8 ]
Италия и жизнь писателя (1998 – настоящее время)
[ редактировать ]В 1998 году Наврозов уехал из Великобритании в Италию, называя себя теперь «политическим беженцем из России, культурным беженцем из США и гастрономическим беженцем из Англии». [ 9 ] Пожив в Риме, Флоренции, Венеции и Палермо, он опубликовал в 2003 году книгу своих впечатлений « Итальянская карусель: сцены внутреннего изгнания» . был издан сборник стихов на русском языке Страшная « красота В 2004 году в Лондоне последней из эмигрантских домов Ниной Карсовой » . [ 10 ] С тех пор Наврозов работает над трилогией романов на английском языке, озаглавленных соответственно « Ужасная красота: Признания труса» , « Земная любовь: один день из жизни лицемера» и «Невероятное доверие: Когда замолкает лжец» . Разделы второго тома были опубликованы под рубрикой «Европейский дневник» в американском ежемесячном журнале «Хроники » , рабочем объединении, с редактором которого Томасом Флемингом Наврозов поддерживал большую часть существования журнала, сначала в качестве редактора поэзии, а затем в качестве его редактора. Европейский корреспондент и, наконец, европейский редактор. Четвертивековое сотрудничество с «Хрониками» привело к тому, что некоторые комментаторы включили его, наряду с Александром Солженицыным , в число литературных влияний палеоконсерватизма , предположение, которое Наврозов отвергает как ложное, настаивая, как он объясняет это корреспонденту в частном письме, на писательская «привилегия иметь два крыла, правое и левое, что является врожденной привилегией ангелов». Написав на языке, отличном от его родного языка, в традициях Джозефа Конрада и Владимира Набокова, Наврозов каждой строкой своей прозы стремится продемонстрировать, что свободный интеллект, идущий над контролируемой партией политикой и этикой массового производства, является само по себе оправданием и неизменной целью писателя в любую эпоху.
В 2009 году Владимир Яковлев, возглавлявший тогда новый российский мультимедийный проект «Сноб», попросил Наврозова присоединиться к изданию в качестве одного из шести еженедельных обозревателей наряду с Иваном Охлобыстиным, Максимом Кантором, Валерием Панюшкиным, Михаилом Идовым и Антоном Носиком. Его колонка «Дневник писателя» просуществовала до декабря 2010 года, когда все обозреватели были расформированы преемницей Яковлева Машей Гессен. Группа подписчиков «Сноба» затем взяла на себя финансирование «Дневника писателя», и в этом формате колонка просуществовала до августа 2012 года, когда новый редактор Николай Усков закрыл ее, заявив, что одна из колонок Наврозова была антифашистской. -Семитский. [ 11 ]
В 2015 году, после вынужденного ухода Томаса Флеминга с поста главного редактора, Наврозов разорвал тридцатилетнюю связь с «Хрониками». В том же году, после того как Флеминг открыл собственное издание The Fleming Foundation, Наврозову предложили должность еженедельного обозревателя на его платном веб-сайте. К концу 2023 года его колонка «Дитя среды» вышла почти 500 раз. [ 12 ]
Ужасная красота
[ редактировать ]Первый роман из планируемой трилогии Наврозова «Ужасная красота: Признания труса» был опубликован в ноябре 2018 года недавно выпущенным британским издательством «Зулейка». [ 13 ] Женщина-рецензент в журнале «Зритель» начала со слов: «В этом романе нет ни одного симпатичного персонажа, который бы вел экстравагантный образ жизни, который предпочитают богатые русские в Лондоне» и завершила словами: «Подобно большому богатству или высокому званию, красота – это прежде всего пожертвование. — Я так не думаю. [ 14 ] Наврозов ответил на отзыв в своей колонке «Дитя среды». [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Фотография пригласительного документа, возглавляемого Государственным департаментом США, подписанного Уильямом Роджерсом, скрепленного Большой печатью США и датированного 9 июля 1971 года, в семейном архиве Наврозовых. См. также мемуары Нины Воронель, Содом тех лет, http://librus10.ilive.ro/nina_voronel_sodom_teh_let_54192.html. Архивировано 20 августа 2011 г. на Wayback Machine .
- ^ Тома 148, 149, 150 и 151 были опубликованы под редакционным руководством Наврозова. Источники: National Review, 30 октября 1981 г. Yale Daily News, 6 ноября 1981 г. Yale Free Press, 14 октября 1982 г. Dallas Morning News, 2 ноября 1982 г. American Spectator, июнь 1984 г.
- ↑ Источники: Time, 8 ноября 1982 г. Washington Post, 25 ноября 1982 г. Fortune, 29 ноября 1982 г. CBS «60 минут» с Майком Уоллесом, 19 июня 1983 г. Wall Street Journal, 22 ноября 1983 г.
- ↑ сегмент CBS 60-минутный с Майком Уоллесом, трансляция 19 июня 1983 года. О судебном деле Йель против Йельского университета см. статьи Сьюзен Чира (2 декабря 1983 г.) и Колина Кэмпбелла (21 февраля 1985 г.) Metropolitan Desk в The New York Times .
- ^ «Пруфрок» Т.С. Элиота на «Континенте 58» и подборка стихов Эмили Дикинсон на «Континенте 49».
- ^ Источник: заявление издателя http://www.peterowen.com/pages/nonfic/secnat.htm. Архивировано 30 октября 2004 г. в Wayback Machine.
- ^ Наврозов, Андрей: Вторая натура: Стихи Бориса Пастернака . Питер Оуэн, 2003. ISBN 978-0-7206-1192-2 . Оксфордский путеводитель по переводной литературе (Оксфорд, 2000), стр. 602. Библиотека обывателя русских поэтов (Нью-Йорк, 2009). Анджела Ливингстон, «Крик через окно», The Славянское и Восточноевропейское обозрение, апрель 1991 г.: https://www.jstor.org/stable/4210594 ).
- ↑ Источник: The Spectator, 11 сентября 1993 г., стр. 10. 29.
- ^ Источник: заявление издателя http://www.peterowen.com/pages/nonfic/italian.htm. Архивировано 27 июля 2011 г. на Wayback Machine.
- ^ Navrozov, Andrei : Strashnaya krasota: stikhi iz pervodnogo romana ; [ Awful Beauty: Poems from a Novel in Translation ] ; Nina Karsov: London, 2004. ISBN 0-907652-49-2 .
- ^ Портал «Сноб»: www.snob.ru. Архив колумнистов (Архив колумнистов), www.snob.ru/selected/blog/428. Дорогой читатель! (Анонс частного финансирования «Дневника писателя») www.snob.ru/profile/7617/blog/32713. «Антисемитская» статья Наврозова: www.dni.ru/polit/2012/8/14/238818.html
- ^ Портал «Фонд Флеминга»: https://fleming.foundation/
- ^ Портал «Зулейка»: https://zuleika.london/product/awful-beauty/
- ^ «Слишком умный наполовину», The Spectator, 8 декабря 2018 г. «Игрок и проститутка: Ужасная красота, Андрей Наврозов, рецензия», The Spectator Australia, https://www.spectator.com.au/2018/ 12/игрок-и-проститутка-ужасная-красота-от Андрея-Наврозова-рецензия/
- ^ Портал «Фонд Флеминга»: https://fleming.foundation/2018/12/wednesdays-child-beauty-and-the-housewife/
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Мои моменты Наврозова - анализ взглядов Наврозова на американскую университетскую систему.
- 1956 рождений
- Живые люди
- Английские писатели XXI века
- Английские романисты XXI века
- Британские эмигранты в Италии
- Английские журналисты-мужчины
- Английские романисты-мужчины
- Английские поэты-мужчины
- Натурализованные граждане Соединенного Королевства
- Советские эмигранты в Италии
- Советские эмигранты в Великобритании
- Советские эмигранты в США
- Выпускники Йельского университета