Вьетнамский цитируется-читабельно
Вьетнамский Quoted-Readable (обычно сокращенно VIQR ), также известный как Vietnet , представляет собой соглашение о написании вьетнамского языка с использованием символов ASCII, закодированных всего в 7 бит, что позволяет в то время поддерживать вьетнамский язык в вычислительных и коммуникационных системах. Поскольку вьетнамский алфавит содержит сложную систему диакритических знаков , VIQR требует от пользователя ввести базовую букву, за которой следуют один или два символа, представляющие диакритические знаки.
Синтаксис
[ редактировать ]VIQR использует следующее соглашение: [1]
Диакритический знак | Набранный символ | Примеры |
---|---|---|
луна ( бреве ) | ( | a( → эээ |
mũ ( циркумфлекс ) | ^ | a^ → â |
móc (рог ) | + [2] | o+ → да |
huyền (могила ) | ` | a` → чтобы |
острый ( острый ) | ' [3] | a' → вкл. |
спросить ( крюк ) | ? | a? → она |
осень ( тильда ) | ~ | a~ → ã |
тяжелый ( точка внизу ) | . | a. → сэр |
VIQR использует DD
или Dd
для вьетнамской буквы Đ и dd
для вьетнамской буквы đ . Чтобы ввести определенные знаки препинания (а именно точку , вопросительный знак , апостроф , косую черту , открывающую скобку или тильду ) непосредственно после большинства вьетнамских слов, используйте обратную косую черту ( \
) необходимо вводить непосредственно перед знаком препинания, действуя как escape-символ , чтобы он не интерпретировался как диакритический знак. Например:
- O^ng te^n gi`\? To^i te^n la` Tra^`n Va(n Hie^'u\.
- Как тебя зовут? Меня зовут Тран Ван Хьеу.
- Как вас зовут [сэр]? Меня зовут Тран Ван Хьеу.
Поддержка программного обеспечения
[ редактировать ]VIQR в основном используется как метод ввода на вьетнамском языке в программном обеспечении, поддерживающем Unicode . Подобные методы ввода включают Telex и VNI . Редакторы методов ввода, такие как VPSKeys, преобразуют последовательности VIQR в предварительно составленные символы Unicode как один тип, обычно позволяя вводить клавиши-модификаторы после всех основных букв каждого слова. Однако при отсутствии программного обеспечения для ввода или поддержки Unicode VIQR все равно можно вводить с помощью стандартной клавиатуры и читать как простой текст ASCII, не страдая от mojibake .
В отличие от кодовых страниц VISCII и VPS , VIQR редко используется в качестве кодировки символов. Хотя VIQR зарегистрирован в Управлении по присвоению номеров в Интернете как MIME кодировка , MIME-совместимое программное обеспечение не требуется для его поддержки. [4] Тем не менее, Вьетнамский проект поддержки Mozilla однажды выпустил сборки версии Netscape Communicator с открытым исходным кодом , а также ее преемника, Mozilla Application Suite , которые были способны декодировать веб-страницы, электронные письма и сообщения групп новостей, закодированные в VIQR. В этих неофициальных сборках опция «VIQR» появляется в меню «Редактировать | Меню набора символов, а также параметры VISCII, TCVN 5712 , VPS и Windows-1258 , которые оставались доступными в течение нескольких лет в Mozilla Firefox и Thunderbird . [5] [6]
История
[ редактировать ]К началу 1990-х годов специальная система мнемоники, известная как Vietnet, использовалась в списке рассылки Viet-Net и в группе soc.cultural.vietnamese Usenet . [7] [8]
В 1992 году Вьетнамская группа по стандартизации (Viet-Std, Вьетнамская группа по исследованию стандартов ) из группы TriChlor Software Group под руководством Кристофера Куонга Т. Нгуена, Куонга М. Буи и Хок Д. Нго в Калифорнии официально оформила конвенцию VIQR. В следующем году он был описан в RFC 1456.
См. также
[ редактировать ]Альтернативные схемы для вьетнамцев:
Мнемоника ASCII для других систем письма:
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Лунде, Кен (2009). Обработка информации CJKV (2-е изд.). О'Рейли Медиа . стр. 47–49. ISBN 978-0-596-51447-1 – через Google Книги.
- ^ Некоторое программное обеспечение также поддерживает
*
для вставки рогового диакритического знака. - ^ Некоторое программное обеспечение также поддерживает
/
для постановки острого диакритического знака. - ^ RFC 1456.
- ^ «Проект Mozilla по поддержке вьетнамского языка» . Образовательный центр вьетнамского языка и культуры Ван Ланг.
- ^ Ван Д. Хо (29 октября 2009 г.). «Вьетнамский шрифт Unicode» . Проверено 16 октября 2013 г.
- ^ «Единая система обработки информации во Вьетнаме» (на английском и вьетнамском языках). Вьетнамская рабочая группа по стандартизации. Сентябрь 1992 года . Проверено 16 октября 2013 г.
- ^ Чан Ту Бинь (14 августа 2008 г.). «Урок 4. Попробуйте найти самый быстрый способ набора вьетнамских диакритических знаков» . Вьетнамская птица Кань Нам (на вьетнамском языке). Нет. 32 . Проверено 16 октября 2013 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- RFC 1456 – Соглашения о кодировании вьетнамского языка (VISCII и VIQR)
- Вьетнамская группа
- Отчет о стандартизации кодировки символов вьетнамского языка - Спецификации кодировки символов VISCII и VIQR 1.1 (на английском и вьетнамском языках)
- Конвенция VIQR
- Программное обеспечение AnGiang
- Бесплатный онлайн-конвертер VIQR в Unicode
- Страница справки по вводу вьетнамского текста во вьетнамской Википедии