Сьюнг Ванара
Чиунг Ванара – легенда среди сунданцев Индонезии в . Чиунг Ванара — прозвище принца Манары из Королевства Сунда-Галух. Он был родственником знаменитого короля Матарама Санджая .
Сьюнг Ванара | |||||
---|---|---|---|---|---|
Король Суротама | |||||
восьмой король Галуха | |||||
Царствование | 739 – 783 | ||||
Предшественник | Бармавиджая пощечина | ||||
Преемник | Гуруминда Санг Минисри | ||||
Рожденный | Манара [ нужна ссылка ] 718 Королевство Сунда-Галух | ||||
Умер | 798 Королевство Галух | ||||
Супруг | Канканаванги | ||||
| |||||
Отец | Пермана Дикусума | ||||
Мать | Наганингрум |
Фольклор , рассказывает легенду о королевстве Сунда Галух , происхождение названия реки Памали а также описывает культурные связи между сунданцами и яванцами, проживающими в западной части провинции Центральная Ява .
Легенда о Чиунг Ванаре часто связывается с археологическими памятниками Каранг Камульян, субрайоном в Регентстве Чиамис , Западная Ява .
Источники
[ редактировать ]Эта история берет свое начало из суданской устной традиции под названием Пантун Сунда . [ 1 ] которые затем были перенесены в книги, написанные некоторыми суданскими писателями как на сунданском , так и на индонезийском языках . [ 2 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Отречение короля
[ редактировать ]существовало могущественное королевство Когда-то на острове Ява , называвшееся Галух , его столица располагалась в Галухе недалеко от современного Чиамиса . В то время считалось, что королевство Галух простиралось от Худжунг-Кулона , западной оконечности Явы, до Худжунг-Галух («край Галух»), сегодня это устье реки Брантас вокруг современной Сурабаи . Королевством правил король Прабу Пермана Ди Кусумах. После долгого правления король решил стать аскетом и поэтому вызвал во дворец своего министра Арию Кебонана. Помимо этого, Ария Кебонан также должна была прийти к королю, чтобы принести отчет о королевстве. Пока он ждал в переднем пендопо , он увидел слуг, занятых тем, что ходили взад и вперед, устраивая все для короля. Министр подумал, как хорошо было бы быть королем. Каждая команда выполнялась, и каждое желание исполнялось. Поэтому он тоже хотел быть королем.
Пока он там мечтал, король позвал его.
«Ну, Ария Кебонан, правда ли, что ты хочешь стать королем?» Король знал это, потому что был наделен сверхъестественной силой.
«Нет, Ваше Высочество, я не смогу».
«Не лги, Ария Кебонан, я это знаю».
«Извините, Ваше Высочество, я только что об этом подумал». «Что ж, я сделаю тебя королем. Пока я буду медитировать, ты будешь по-настоящему королем и править. Тогда ты не будешь относиться (переспать) с двумя моими женами, Деви Пангреньеп и Деви Наганингрум, как к своей жене».
— Хорошо, Ваше Высочество.
«Я превращу тебя в красивого мужчину. Тебя будут звать Прабу Барма Виджая. Скажи людям, что король стал молодым, и я пойду в тайное место. Таким образом, ты будешь королем!»
В мгновение ока Ария Кебонан стала похожа на Прабу Пермана ди Кусумах, но выглядела на десять лет моложе. Люди поверили его заявлению о том, что он король Прабу Пермана Ди Кусумах, который стал на десять лет моложе и изменил свое имя на Прабу Барма Виджая. Только один человек не поверил его рассказу. О соглашении между королем и министром знал Ува Батара Ленгсер. Прабу Барма Виджая возгордился и унизил Уву Батару Ленгсера, который ничего не мог сделать. Он также был груб по отношению к двум королевам. Обе избегали его, за исключением случаев, когда на публике они вели себя так, как если бы они были женами Прабу Бармы Виджая.
Рождение двух принцев
[ редактировать ]Однажды ночью обеим королевам приснилось, что на них упала луна. Они сообщили об этом царю, что его напугало, поскольку такой сон обычно был предупреждением женщинам, которые собирались забеременеть. Это было невозможно, поскольку он не был виновен в том, что обращался с обеими королевами как со своими женами. Появился Ува Батара Ленгсер и предложил пригласить нового аскета по имени Аджар Сукареси, который был никем иным, как королем Прабу Пермана Ди Кусумах, чтобы объяснить странный сон. Прабу Барма Виджая согласился. Как только подвижник прибыл во дворец, царь спросил его о значении сна.
«Обе королевы ждут ребенка, Ваше Высочество». Хотя Прабу Барма Виджая был поражен ответом, он все же мог контролировать себя. Желая узнать, насколько подвижник посмел ему лгать, он задал еще один вопрос. «Это будут девочки или мальчики?»
«Оба мальчики, Ваше Высочество». При этом король больше не мог сдерживаться, достал свой крис и нанес удар ножом. Аджар Сукареси до смерти. Он потерпел неудачу. Крис был кривым.
«Вы хотите, чтобы я умер? В таком случае я умру». Затем подвижник пал. Король так сильно пнул труп ногой, что его бросили в лес, где оно превратилось в большого дракона по имени Нагавиру. В суде произошло нечто странное. Обе королевы действительно были беременны. Через некоторое время Деви Пангреньеп родила сына, которого назвали Харианг Банга, а Деви Наганингрум родила позже.
Однажды, когда Прабу Барма Виджая был в гостях у Деви Наганингрума, будущий ребенок сказал: «Барма Виджая, ты уже забыл многие обещания. Чем больше ты совершаешь жестоких поступков, тем короче продлится твоя власть».
Злой заговор
[ редактировать ]Это странное событие, связанное с говорящим плодом, очень разозлило короля, и в то же время он испугался угрозы со стороны плода. Он хотел избавиться от этого и вскоре нашел способ сделать это. Он попросил Деви Пангреньепа помочь ему молчать о ребенке Деви Наганингрума, который, согласно его сну, родился негодяем. Он не подошел бы на роль правителя страны вместе с сыном Деви Пангреньепа Хариангом Бангой. Королева поверила и согласилась, но что было делать?
«Мы обменяем ребенка на собаку и бросим ребенка в реку Цитандуй». Перед родами Деви Пангреньеп посоветовала Деви Наганингрум покрыть глаза маламом ( воском ), который обычно используется для печати на ткани батик . Она утверждает, что такое лечение было сделано для того, чтобы рожающая мать не увидела слишком много крови, из-за которой она могла потерять сознание. Наганингрум согласился, и Пангреньеп покрыл глаза Деви Наганингрум воском, делая вид, что помогает бедной королеве. Наганингрум не знает, что произошло, новорожденного ребенка положили в корзину и бросили в реку Цитандуй после того, как на колени ничего не подозревающей матери положили щенка.
Вскоре королева узнала, что держит на руках щенка, и очень опечалилась. Двое злодеев пытались избавиться от Деви Наганингрума, лгая людям, но им никто не поверил. Даже Ува Батара Ленгсер ничего не мог сделать, поскольку король, как и королева Деви Пангреньеп, были очень могущественны. Барма Виджая даже приговорил Деви Наганингрум к смертной казни за то, что она родила собаку, что считалось проклятием богов и позором для страны. Ува Батара Ленгсер получил указание провести казнь. Он отвел бедную королеву в лес, но не стал ее убивать, а построил для нее хорошую хижину. Чтобы убедить короля и Деви Пангреньеп в том, что он выполнил приказ, он показал им окровавленную одежду Деви Наганингрума.
Петушиные бои
[ редактировать ]В деревне Гегер Сунтен, на берегу реки Цитандуй, жила пожилая пара, которая обычно ставила в реку свою сеть-бантик, чтобы поймать рыбу. Однажды утром они пошли на реку за сачком и очень удивились, обнаружив в сети вместо рыбы шкатулку. Открыв его, они обнаружили прелестного малыша. Они несли ребенка домой, заботились о нем и любили его как своего собственного.
Со временем ребенок вырос в прекрасного молодого человека, который сопровождал старика на охоте в лесу. Однажды они увидели птицу и обезьяну.
«Что это за птица и обезьяна, отец?»
«Птицу зовут Чунг, а обезьяну Ванара, сын мой».
«В таком случае зови меня Чунг Ванара». Старик согласился, поскольку значение обоих слов соответствовало характеру мальчика.
Однажды он спросил старика, чем он отличается от других мальчишек в деревне и почему его так чтят. Тогда старик рассказал ему, что его привезли к месту в ящике и он не деревенский мальчик.
«Твои родители наверняка благородные люди из Галуха».
«В таком случае мне придется отправиться туда в поисках моих настоящих родителей, отец».
«Правильно, но тебе следует пойти с другом. В гробу лежит яйцо. Возьми его, пойди в лес и найди птицу, которая его высидит».
Чиунг Ванара взял яйцо, сделанное для леса, как сказал старик, но не смог найти птицу. Вместо этого он нашел Нагавиру, который был добр к нему и предложил ему высидеть яйцо. Он отложил яйцо под дракона, и вскоре оно вылупилось. Птенец быстро подрос. Чунг Ванара положил его в корзину, оставил старика и его жену и отправился в Галух.
В столице Галухе петушиные бои были большим спортивным мероприятием, поскольку их любили и король, и его народ. У короля Бармы Виджая есть непобедимый свирепый и большой петух ( петух ) по имени Си Джелинг. В своей гордости он заявил, что исполнит любое желание любого владельца охотничьего петуха, который сможет победить его петуха-чемпиона.
Прибыв туда, птенец Чунг Ванары уже вырос в большого и сильного дикого петуха . Пока Чиунг Ванара искал владельца гроба, он принял участие в королевском турнире по петушиным боям. Его член никогда не терялся. Весть о молодом человеке, чей петух всегда побеждал в петушиных боях, дошла и до Прабу Бармы Виджая, который приказал Ува Батаре Ленгсеру найти молодого человека. Старик сразу узнает, что он давно потерянный сын Деви Наганингрума, особенно когда Чиунг Ванара показывает ему гроб, в котором его бросили в реку. Ува Батара Ленгсер рассказал Чиунг Ванаре, что король приказал так, а также обвинил его мать в том, что она родила собаку.
«Если твой петух победит в борьбе с петухом короля, просто попроси у него половину королевства в награду за твою победу».
На следующее утро Чунг Ванара предстал перед Прабу Барма Виджая и рассказал ему, что предложил Ленгсер. Король согласился, так как был уверен в победе своего петуха по имени Си Джелинг. Си Джелинг немного крупнее петуха Чиунг Ванары; однако петух Чиунг Ванары более сильный, поскольку его высидел дракон Нагавиру. В этой кровавой игре королевский петух погиб в бою, и король был вынужден выполнить свое обещание отдать Чунг Ванаре половину своего королевства.
Битва братьев
[ редактировать ]Чиунг Ванара стал королем половины королевства и построил железную тюрьму для плохих людей. Чиунг Ванара спланировал заговор с целью наказать Прабу Барма Джая и Деви Пангреньеп. Однажды Чиунг Ванара приглашает Прабу Барма Джая и Деви Пангреньеп прийти и осмотреть недавно построенную тюрьму. Когда они были внутри, Чунг Ванара закрыла дверь и заперла их внутри. Он сообщил народу страны о злых делах Бармы и Пангреньепа, и люди приветствовали его.
Однако Харианг Банга, сын Деви Пангреньеп, был опечален, узнав о поимке своей матери. Он организовал восстание, собрал войска и повел войну против своего младшего брата. В бою он напал на Чиунг Ванару и его последователей. И Чунг Ванара, и Харианг Банга — могущественные принцы, обладающие большим мастерством в пенчак силат боевых искусствах . Однако Чунг Ванаре удалось оттеснить Харианг Бангу к восточному берегу реки Бребес . Битва продолжается безрезультатно, и никто не выигрывает. Внезапно появился король Прабу Пермана Ди Кусума в сопровождении королевы Деви Наганингрум и Ува Батара Ленгсер.
«Харианг Банга и Чиунг Ванара!» король сказал: «Прекратите сражаться! Это памали ( табу или запрещено как на сунданском, так и на яванском языках) сражаться против собственных братьев. Вы оба братья, вы оба мои сыновья. Вы оба будете править на этой земле, Чунг Ванара в Галухе и Харианг Банга на востоке реки Бребес, новой страны. Пусть эта река станет границей и изменит свое название с реки Бребес на реку Памали, чтобы напомнить вам двоим, что памали - сражаться с вашими. Брат, пусть Деви Пангреньеп и Барма Виджая, которая была Арией Кебонан, останутся в тюрьме за свои грехи». С тех пор название реки стало называться Река Памали.
Харианг Банга двинулся на восток и известен как Джака Сусурух. Он основал королевство Ява и стал королем Явы , а его верные последователи стали предками яванского народа . Чиунг Ванара справедливо управлял королевством Галух, его люди - суданцы , с тех пор Галух и Ява снова процветали, как и во времена Прабу Пермана Ди Кусума. Направляясь на запад, Чунг Ванара пел эту легенду в Пантуне , в то время как его старший брат направился на восток, делая то же самое, декламируя эпос в Тембанге .
Интерпретация
[ редактировать ]Легенда представляет собой суданский фольклор, объясняющий происхождение названия реки Памали, а также происхождение отношений сунданцев с яванцами ; как два конкурирующих брата, правивших на одном острове ( Ява ). Также согласно этому убеждению сунданцы считают яванцев своим старшим братом, однако королевство на земле Сунда (королевство Галух) старше королевств, основанных на Восточной и Центральной Яве. Это каким-то образом соответствует тому историческому факту, что старейшее королевство Явы действительно находилось на Западной Яве — королевстве Таруманагара .
Адаптации
[ редактировать ]В 1941 году Чиунг Ванара был адаптирован как фильм Джо Энг Секом из Star Film . под названием Tjioeng Wanara В фильме снимались Р. Сукран, Элли Джоэнара , AB Djoenaedi, Мухаммад Ариф и С. Уолди . [ 3 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тамсия, Буди Рахаю (1999). Словарь суданской грамматики и литературных терминов . Верная библиотека. стр. 175–176.
- ^ Нордун, Дж. (2006). Три древнесуданских стихотворения . КИТЛВ Пресс.
- ^ «Чиоенг Ванара» . Filmindonesia.or.id (на индонезийском языке). Джакарта: Фонд Конфиден. Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 26 июля 2012 года .