Жан Валь Жан
Жан Валь Жан — роман Соломона Кливера, вышедший в 1935 году . Это сильно сокращенный пересказ на английском языке романа Виктора Гюго 1862 года «Отверженные» .
Согласно предисловию издательства, примерно на рубеже 20-го века Кливер, молодой священник из Виннипега , читал «Отверженных» и часто пересказывал их своими словами. Его устная адаптация оказалась настолько популярной, что его уговорили записать и опубликовать. Получившийся в результате роман под названием «Жан Валь Жан» короче оригинала на одну десятую и использует гораздо более простой язык, чем оригинал. Он остается популярным, особенно среди молодых читателей, у которых нет терпения или навыков чтения пятитомного оригинала Гюго.
Руди Вибе , канадский писатель и профессор английского языка, описал его как «обработанный текст, одобренный для канадских детей советами католических и государственных школ», в котором длинная история парижских канализационных сетей Гюго «выпотрошена до одного придаточного предложения». [ 1 ] весь отрывок по канализации сократился «с 39 страниц до 627 слов», а последние 2 главы были заменены одним стихом гимна. Он вспомнил, как прочитал ее в возрасте 12 лет, а затем нашел ее на полке в отделе канадской литературы университетской библиотеки. [ 2 ]
История публикаций
[ редактировать ]- Торонто : Кларк, Ирвин и Компания Лимитед, 1935, 1951, 1957, 1959, 1962 годы.
- Саскатун : Образовательные издательства Western Extension College, 1989. ISBN 0-920284-17-5
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Вибе, Руди (2007). На этой Земле: детство меннонитов в северном лесу . Винтажная Канада. п. 328. ИСБН 9780307373472 .
- ^ Вибе, Руди (1995). Каменная река: вымыслы и воспоминания . Торонто: Винтажная Канада. ISBN 9780307367150 .