Мамбрино
Мамбрино был вымышленным мавританским королем, прославленным в рыцарских романах. Его первое появление происходит в конце четырнадцатого века в Кантари ди Ринальдо , также известном как Ринальдо да Монте Альбано , Ринальдо Иннаморато или Иннамораменто ди Ринальдо . Cantari di Rinaldo является адаптацией старофранцузского шансона Рено , де Монтобана также известного как Les Quatre Fils Aymon . В старофранцузском Рено побеждает сарацинского короля Бегона, который вторгся в Гасконьское королевство короля Йона. Итальянец заменяет Бегона Мамбрино и рассказывает ему подробную предысторию. В Кантари Мамбрино — один из шести братьев-гигантов. Четверо братьев были обезглавлены Ринальдо в различных случаях ранее в стихотворении, так что его вторжение в Гасконь было мотивировано его желанием мести. Ринальдо, как итальянцы называли Рено, побеждает в войне, победив Мамбрино в единоборстве и обезглавив его. Мамбрино На гребне шлема в этом стихотворении изображен идол, сконструированный таким образом, что всякий раз, когда сквозь него дует ветер, он говорит: «Да здравствует благороднейший господин Мамбрино и все его бароны».
В более поздних стихотворениях шлем Мамбрино был сделан из чистого золота и делал владельца неуязвимым. Это атрибуты шлема в « Орландо Иннаморато» и «Орландо Фуриозо» , в стихах которых его носит Ринальдо. Стихотворение Франческо Чеко да Феррары « Мамбриано » повествует о титульном сыне сестры Мамбрино и его попытке отомстить за своего дядю. [1] И сестру, и племянника придумал Франческо.

Сервантес в своем романе « Дон Кихот де ла Манча » рассказывает нам о цирюльнике , который попал под дождь и, чтобы защитить свою шляпу, надел ему на голову медный таз. Дон Кихот утверждал, что этот таз — заколдованный шлем мавританского короля. Дон Кихот желает получить шлем, чтобы стать неуязвимым. В мюзикле « Человек из Ламанчи » целая песня построена вокруг поисков главного героя шлема и его встречи с парикмахером.
есть упоминание В книге Патрика Ли Фермора « Мани» о Мамбрино в отношении очень большой соломенной шляпы, которую носил грек в 1930-х годах. «[Человек] подбежал к нам под соломенным шлемом своего гигантского Мамбрино». [2]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Паницци, Энтони (1830). Орландо Иннаморато ди Бохардо: Орландо Фуриозо ди Ариосто: с эссе о романтической повествовательной поэзии итальянцев; Воспоминания и заметки . Лондон: Уильям Пикеринг. п. Том 1, страница 306.
- ^ Фермор, Патрик Ли, «Мани: Путешествие по Южному Пелопоннесу», Глава 3, 33 года (Нью-Йорк: New York Review Book, 2006) ( ISBN 9781590171882 ).
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Вуд, Джеймс , изд. (1907). « Мамбрино ». Энциклопедия Наттолла . Лондон и Нью-Йорк: Фредерик Уорн.
- Мелли, Элио, редактор. Кантари Ринальдо да Монте Альбано . Комиссия по языковым текстам. Болонья, 1973. Сборник неопубликованных или редких произведений 133.
- Паницци, Антонио, Орландо Иннаморато ди Бохардо: Орландо Фуриозо ди Ариосто: с эссе о романтической повествовательной поэзии итальянцев; Воспоминания и заметки. Лондон, Уильям Пикеринг, 1830. 9 тт.