Существительное
Существительное | |
---|---|
Родное имя | Ноннос Панополитис |
Рожденный | Панополис (современный Египет ) |
Занятие | Эпический поэт |
Язык | Гомеровский греческий |
Годы активности | 5 век н.э. |
Известные работы | Дионисийская |
Ноннус Панопольский ( греч . Νόννος ὁ Πανοπολίτης , Nónnos ho Panopolitēs , эт. 5 век н. э.) был самым известным греческим эпическим поэтом римско-имперской эпохи . [1] Он был уроженцем Панополиса (Ахмима) в египетской Фиваиде и, вероятно, жил в V веке нашей эры. Он известен как автор « Дионисии» , эпической повести о боге Дионисе , и «Метаболы» , перефразирования Евангелия от Иоанна . Эпос «Дионисия» описывает жизнь Диониса, его поход в Индию и его триумфальное возвращение. Он был написан на гомеровском греческом языке и дактилическом гекзаметре и состоит из 48 книг по 20 426 строк.
Жизнь
[ редактировать ]Свидетельств о жизни Нонна почти нет. О том, что он был уроженцем Панополиса ( Ахмима ) в Верхнем Египте, известно из его имени в рукописях и упоминания в эпиграмме 9.198 Палатинского Антологии . [а] Ученые обычно датируют его концом 4-го века и центральными годами 5-го века нашей эры. Должно быть, он жил после написания Клавдиана «Греческой гигантомахии» (т. е. после 394–397 гг.), поскольку, по-видимому, был знаком с этим произведением. Агафий Схоластик , похоже, последовал за ним, упомянув его в середине VI века как «недавнего автора». [3] [4]
Его иногда путают со святым Нонном из житий и святой Пелагии с Нонном , епископом Эдессы , присутствовавшим на Халкидонском соборе , оба из которых, кажется, были примерно современниками, но эти ассоциации, вероятно, ошибочны. [5]
Дионисия
[ редактировать ]
Основная работа Нонна — эпопея «Дионисия» , состоящая из 48 книг , самая длинная из сохранившихся поэм классической античности . [6] В нем 20 426 строк, составленных на гомеровском греческом языке и дактилических гекзаметрах , главным сюжетом которых является жизнь Диониса , его поход в Индию и его триумфальное возвращение. Поэму датируют V веком. Раньше считалось, что оно имеет низкое литературное качество, но масса недавних произведений (особенно в издании Буде и комментариях к стихотворению в 18 томах) продемонстрировали, что оно демонстрирует непревзойденное литературное мастерство, даже если его отчетливо барочная экстравагантность является приобретенным. вкус для современного читателя. Его стихосложение привлекает внимание: говоря гекзаметрами, он использует более высокую долю дактилей и меньшую элизию, чем более ранние поэты; это, а также тонкое использование аллитераций и ассонансов, придает его стихам уникальную музыкальность. Ошибка, которую следует исправить, состоит в том, что он, должно быть, был язычником, когда писал стихотворение: но отношение к мифу как к приятному вымыслу было обычным явлением со времен эллинизма, и Ноннос игнорирует языческий ритуал, который был сутью подлинного язычества.
Парафраз Иоанна
[ редактировать ]Его Парафраз Иоанна ( Metabolḕ toû katà Iōánnēn Euaggeliou ) также сохранился. Время его появления является дискуссионным вопросом: текстовый анализ, кажется, предполагает, что оно предшествовало « Дионисии», в то время как некоторые ученые считают маловероятным, что обращенный христианин мог бы посвятить так много работы языческим темам «Дионисии ». [7] [8]
Работает
[ редактировать ]Полную и обновленную библиографию стипендий Ноннуса можно найти на странице эллинистической библиографии на сайтах Google. [9]
Издания и переводы « Дионисии» включают:
- Двуязычное греко-английское издание (начальное введение, некоторые пояснительные примечания): WHD Rouse (1940), Nonnos, Dionysiaca, с английским переводом WHD Rouse, Мифологическое введение и примечания Г. Дж. Роуза, Заметки о текстовой критике Л. Р. Линда, 3 тома ., Классическая библиотека Леба, Кембридж (Массачусетс)
- Двуязычное греко-французское издание (с введением к отдельным книгам и примечаниями): Ф. Виан (общий редактор) (1976–2006), Nonnos de Panopolis, Les Dionysiaques, 19 томов, Париж.
- Двуязычное греко-итальянское издание (с предисловиями и примечаниями): Д. Джильи Пиккарди (общий редактор) (2003–4), Nonno di Panopoli, Le Dionisiache, BUR, Милан.
- Nonno di Panopoli, Le Dionisiache, под редакцией Д. дель Корно, перевод М. Малетты, примечания Ф. Тиссони, 2 тома, Милан, 1997.
- Ф. Тиссони, Нонно ди Панополи, Песни Пенфея (Дионисия 44–46). Комментарий, Флоренция, 1998 г.
Издания и переводы « Парафраза» включают:
- Перевод на английский язык: Шерри, Л. Ф., Парафраз Святого Иоанна в гексаметре, приписываемый Нонну из Панополиса: Пролегомен и перевод (докторская диссертация; Колумбийский университет, 1991).
- Перевод на английский язык: Прост, Марк Энтони. Нонос Панопольский, Парафраз Евангелия от Иоанна. Перевод с греческого MAP Ventura, Калифорния: The Write Shop Press, 2006.
- Последнее полное издание греческого текста: Nonni Panopolitani Paraphrasis S. Evangelii Johnei edidit Augustinus Scheindler, accedit S. Evangelii textus et index verborum, Lipsiae in aedibus Teubneri 1881.
Группа ученых (в основном итальянских) в настоящее время редактирует текст, книга за книгой, с достаточным количеством предисловий и примечаний. Опубликовано на данный момент:
- К. Де Стефани (2002), Дедушка Панополи: Парафраз Евангелия от Иоанна, Песнь I, Болонья
- Э. Ливреа (2000), Дедушка Панополи, Парафраз Евангелия от Иоанна, Песнь B, Болонья
- М. Капрара (2006), Дедушка Панополи, Парафраз Евангелия от Иоанна, Песнь IV, Пиза
- Дж. Агости (2003), Дедушка Панополи, Парафраз Евангелия от Иоанна, Песнь V, Флоренция
- Р. Франки (2013), дедушка Панополи. Парафраз Евангелия от Иоанна: песнь шестая, Болонья
- К. Спанудакис (2015), Ноннус из Панополиса. Парафраз Евангелия от Иоанна XI, Оксфорд
- К. Греко (2004), Дедушка Панополи, Парафраз Евангелия от Иоанна, песнь XIII, Алессандрия
- Э. Ливреа (1989), Дедушка Панополи, Парафраз Евангелия от Иоанна, Песнь XVIII, Неаполь
- Д. Аккоринти (1996), Дед Панополи, Парафраз Евангелия от Иоанна, Песнь XX, Пиза
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Ноннус | Греческий поэт» . Британская энциклопедия . Проверено 6 октября 2021 г.
Нонн (процветал в V веке н.э., род. Панополис, Египет), самый известный греческий эпический поэт римского периода.
- ^ Э. Ливреа (1987), «Поэт и епископ: ноннианский вопрос и история», Прометей 13, 97-123.
- ^ Агафий Схоластик , Hist. 4.23. (530 х 580)
- ^ Форнаро, С. св. Ноннус в New Pauly Брилла, том. 9 (под ред. Canick & Schneider) (Лейден, 2006 г.), цвет 812–815.
- ^ Кэмерон (2016) , стр. 85 и далее.
- ^ Хопкинсон, Н. Исследования дионисий Нонна (Кембридж, 1994), стр. 1–4.
- ^ Виан, Фрэнсис. «Мартус» в Нонносе из Панополиса. Изучение семантики и хронологии». РЭГ 110, 1997, 143-60. Перепечатано в: Постгомерический эпос. Сборник исследований. Эд Доменико Аккоринти. Алессандрия: Edizioni dell'Orso, 2005 (Hellenica 17), 565–84.
- ^ Кэмерон (2016) .
- ^ «Ноннус» , Эллинистическая библиография , Сайты Google .
Библиография
[ редактировать ]- Кэмерон, Алан (2016), «Поэт, епископ и блудница» , Странствующие поэты и другие очерки по позднегреческой литературе и философии , Оксфорд: Oxford University Press, стр. 81–90, ISBN 978-0-19-026894-7 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Аккоринти, Доменико. ред. 2016. Спутник Брилла Ноннуса из Панополиса. Лейден, Нидерланды и Бостон: Brill.
- Гейс, Камилла. 2018. Исследование рассказчика в «Дионисии» Нонна Панопольского. Повествование в позднеантичном эпосе. Лейден, Нидерланды и Бостон: Brill.
- Холлис, Адриан С. 1994. «Ноннус и эллинистическая поэзия». В исследованиях Дионисий Нонна. Под редакцией Нила Хопкинсона , 43–62. Кембридж, Великобритания: Кембриджское филологическое общество.
- Мацнер, Себастьян. 2008. «Христианизация эпоса — эпическое христианство. Nonnus. Парафраз и старосаксонский гелианд в сравнительной перспективе: исследование поэтики аккультурации». Миллениум 5: 111–145.
- Мигель Каверо, Лаура. 2008. Стихи в контексте: Поэзия в египетской Фиваиде 200–600 гг. н.э. Берлин: Де Грюйтер.
- Шоррок, Роберт. 2005. «Ноннус». В спутнике древнего эпоса. Под редакцией Джона Майлза Фоули, 374–385. Оксфорд: Блэквелл.
- Шоррок, Роберт. 2001. Вызов эпоса. Аллюзивное участие в Дионисии Нонна. Лейден: Брилл.
- Спанудакис, Константинос. 2007. «Икарий Иисус Христос? Дионисийские страсти и библейское повествование в эпизоде Икария Нонна (Дион. 47, 1–264)». Винер Штудиен 120:35–92.
- Спанудакис, Константинос, изд. 2014. Ноннус Панополисский в контексте: поэзия и культурная среда в поздней античности с разделом, посвященным Ноннусу и современному миру. Берлин и Бостон: Де Грюйтер.
- Иди, Фрэнсис. 2005. Постгомеровский эпос: Сборник исследований. Под редакцией Доменико Аккоринти. Алессандрия, Италия: Editions dell'Orso.
- Ван Опстолл, Эмили. 2014. «Золотой цветок молодости: метафоры барокко в Ноннусе и Марино». Журнал классических приемов 6: 446–470.
- Уитби, Мэри. 2007. «Эллинизированная Библия: парафраз Нонна Евангелия от Иоанна и гомеровский кентос Евдокии». В текстах и культуре поздней античности: наследование, авторитет и изменения. Под редакцией JHD Scourfield, 195–231. Суонси, Великобритания: Классическая пресса Уэльса.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 19 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 737.
- Библиография Ноннуса
- Текст в Интернете: Nonnus, Dionysiaca bks 1-14 в переводе WHD Rouse.
- Интернет-английский перевод Dionysiaca, bks 1-48 , автор WHD Rouse, с нанесенными на карту упоминаниями мест, в ToposText
- РФ Ньюболд подводит итог своей работе над Дионисией.
- Греческая опера «Омния» Минь Патрологии Греки с аналитическими указателями
- Studia Nonniana Interretica: новости из мира ноннианской науки и актуальная библиография польских исследований о Ноннусе
- Перефраз Нонна Евангелия от Иоанна - Metaphrasis Evangelii Ioannei