Jump to content

Бенгт Скайтт

Бенгт Скайтт
Рожденный 30 сентября 1614 г. Edit this on Wikidata
Великая церковная община Edit this on Wikidata
Умер 23 июля 1683 г. Edit this on Wikidata (68 лет)
Альма-матер
Супруг (а) Кристина Спарре, Ева Мёрнер Edit this on Wikidata
Дети Мария Шутер  Edit this on Wikidata
Родители)

Бенгт Скютт из Дудергофа [1] (1614–1683) был шведским придворным и дипломатом. Он был последователем Коменского и предложил построить пансофический город «Софополис».

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Он был сыном Йохана Скайтта. [2] и Мария Наф (Неаф) и брат Венделы Скайтте .

Он поступил в Уппсальский университет в возрасте 10 лет. В 1629 году он вместе с Шерингом Розенхейном сопровождал сэра Джеймса Спенса ко двору в Лондоне, где тот был посвящен в рыцари Карлом I Английским . [3]

Скайтт тогда, вероятно, учился в Лейденском университете в 1629–1630 годах; и продолжил обучение в Дерпте (где университет был основан не раньше 1632 года!). [4] В 1631 году он посетил Русское царство . [5] После этого у него было два периода обучения у Герарда Воссия , до 1634 года. [6]

Придворный и дипломат

[ редактировать ]

Скютт был назначен камергером Кристины , королевы Швеции в 1633 году. В 1634–1635 годах он был прикреплен к Акселю Оксеншерне в Магдебурге с миссией к кардиналу Ришелье в Париже и на юге Италии. [7]

В 1651 году он посетил Коменского в Венгрии ; [4] обвинил его в том же году Арнольд Йохан Мессениус в признании перед казнью. [8] В 1651–1652 годах он совершил путешествие из Вены в Стамбул . По дороге он заметил аналогии между венгерским языком и финским языком . [9] Это было неофициальное путешествие. [10] Находясь там, он прожил полгода в доме турка, чей сын Юсуф позже обратился в христианство под именем Ричард Кристофил в Англии, как позже свидетельствовал Скайтт. [11]

В 1655 году он стал губернатором Эстонии , когда Вторая Северная война разразилась . В 1656 году он призвал Карла X Густава Шведского заключить оборонительный союз с Россией, и этот совет был принят. [12] В 1655–57 Скитте занимал пост наместника шведской Литвы . [13]

Проектор

[ редактировать ]

Во время поездки в Лондон в 1659 году в качестве посла он запустил проект Софополиса; его подхватил « Круг Хартлиба» . [4] Скайтт был одним из сторонников Джона Дьюри в его экуменических проектах; ему также удалось встретиться в Лондоне с Робертом Бойлем и был представлен Грешем-колледжа группе виртуозов . Его собственный проект был для колледжа-интерната. [14] У Бойля уже был такой план стоимостью более 1000 фунтов стерлингов в письме Джона Эвелина в сентябре 1659 года; Концепция Скайтта была такого же масштаба. [15]

Хотя из этого плана ничего не вышло, Скайтт, один из предшественников Королевского общества английской реставрации , в то время пользовался поддержкой Хартлиба и его соратника Джона Била и Бойля. [16] Хартлиб дал очень обстоятельный отчет о положении группы виртуозов, регулярно встречавшихся как в Грешем-колледже, так и в Уильяма Болла покоях в Миддл-Темпле , в письме от 17 декабря 1660 года Джону Уортингтону ; на тот момент он еще не встречался со Скайттом, чтобы обсудить Антилию , общее название, используемое для пансофических проектов. [17] Скайтт обратился к английскому Карлу II за грантом для поддержки своего плана, но эволюция мышления виртуозов обошла его план и Хартлиба. [18]

В 1666 году Скютт поссорился со шведским двором и отправился на встречу с Фридрихом Вильгельмом, курфюрстом Бранденбурга . С помощью врача Николаса Бонне он представил курфюрсту план Бранденбургского университета, который должен был иметь «универсальный» характер. [19] Выбранным местом стал Тангермюнде . [20] Это был еще один проект «Софополиса» или Дома Соломона , возможно, в подражание Лондонскому королевскому обществу. Будучи чрезмерно амбициозным, оно не добилось успеха. [21]

В 1669 году Скютт находился при дворе Ханау , где столкнулся с Иоганном Иоахимом Бехером ; он был там покровителем Даниэля Нойбергера младшего (1621–1680), скульптора по воску. [22] сообщил властям Франкфурта Якоб Шпенер Филипп В том же году пиетист о застольной беседе, неуважительной к Библии. [23]

Работает

[ редактировать ]

По пути в Берлин в 1667 году Скютт встретил Готфрида Лейбница , который сохранил интерес к его идеям и тридцать лет спустя попытался собрать его бумаги вместе с Йоханом Габриэлем Спарвенфельдом ; [16] Лейбниц упомянул Скютта и Георга Штирнхильма в переписке с Хиобом Людольфом в 1687 году как стремящихся к гармонии многих языков. [24] [25] и в другом месте писали, что они встречались и обсуждали лингвистику во Франкфурте . [26] Лейбниц также прокомментировал остракизм, которому Скайтт подвергся в тот период. [25] Считается, что у Скайтта была неопубликованная схема универсального языка ; он довольно тесно сотрудничал со Штирнхильмом, и они использовали полиглотный тезаурус Иеронима Мегизера . [27]

Рукопись Скайтта Sol praecipuarum linguarum subsolarium , которую Лейбниц не нашел, осталась неопубликованной. [9] Он перешел к Йохану Ире , а затем к Уппсальскому университету. [28] Списки венгерских слов Skytte использовались Олаусом Рудбеком и Олаусом Рудбеком-младшим . [29] Скютте и Штирнхильм, Рудбек и Урбан Хьярне были классифицированы как «ранние шведские иллюзионисты» из-за их общих интересов в широкой области, включая аспекты алхимии и герметизма . [16]

Сначала он женился на Кристине Спарре в 1636 году, а во второй раз в 1670-х годах на Еве Мёрнер. [2] Он был отцом Марии Скайтте .

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Часто английский: Бенедикт Скитт , немецкий : Бенедикт Скитт , французский : Бенуа Скитт , латынь : Бенедикт Скиттиус .
  2. ^ Jump up to: а б (на шведском языке) Шведский биографический ручной словарь
  3. ^ Марджори Харпер, Возвращение домой эмигрантов: возвращение эмигрантов, 1600-2000 (2005), стр. 63; Гугл Книги .
  4. ^ Jump up to: а б с Дональд Р. Диксон, Тессера Антилии: утопические братства и тайные общества в начале семнадцатого века (1998), стр. 220–1; Гугл Книги .
  5. ^ Ханс-Иоахим Торке, Холм Сундхаусен, Рикарда Вульпиус, история России и Украины с 16 по 18 век. Век (2001), с. 239; Гугл Книги .
  6. ^ Дирк ван Мирт, Гуманизм в эпоху науки: Амстердамский Атенеум в золотой век, 1632-1704 (2009), с. 126 примечание 49; Гугл Книги .
  7. ^ (на немецком языке) , Герберт Яуманн, Справочник по научной культуре раннего Нового времени (2004), стр. 613; Гугл Книги .
  8. ^ Тревор Генри Астон, Кризис в Европе, 1560-1660: очерки из прошлого и настоящего (1965), стр. 197 примечание 5; Гугл Книги .
  9. ^ Jump up to: а б Даниэль Друаше, Лингвистика и зов истории. 16:00-18:00. Рационализм и позитивистские революции (1978), с. 135; Гугл Книги .
  10. ^ Колин Имбер, Кейко Киётаки, Границы османских исследований: штат, провинция и Запад (2005), стр. 51; Гугл Книги .
  11. ^ Набиль И. Матар, Ислам в Великобритании, 1558-1685 (1998), стр. 147; Гугл Книги .
  12. ^ Майкл Робертс, От Оксеншерны до Карла XII: четыре исследования (2003), с. 137; Гугл Книги .
  13. ^ Контлярчук, А. (2006). В тени Польши и России: Великое княжество Литовское и Шведское в европейском кризисе середины 17 века. ДЖСТОР . ISBN 91-89315-63-4.
  14. ^ Эдвард Х. Томпсон (переводчик), Христианополис Иоганна Валентина Андреа (1999), стр. 302; Гугл Книги .
  15. ^ Майкл Сирил Уильям Хантер, Создание новой науки: опыт раннего Королевского общества (1989), с. 157; Гугл Книги .
  16. ^ Jump up to: а б с Эллисон Кудерт, Ричард Генри Попкин, Гордон М. Вайнер, Лейбниц, мистицизм и религия (1998), стр. 87–8; Гугл Книги .
  17. ^ Общество Четема , Останки, исторические и литературные, связанные с Палатинскими графствами Ланкастер и Честер , том. 13 (1847), стр. 245–52; archive.org .
  18. ^ Ричард Фостер Джонс, Древние и современники: исследование подъема научного движения в Англии семнадцатого века (1982), стр. 172–3; Гугл Книги .
  19. ^ Хельмар Шрамм, Людгер Шварте, Ян Лазарциг, Коллекция, Лаборатория, Театр: сцены познания в 17 веке (2005), с. 188; Гугл Книги .
  20. ^ (на немецком языке) Хельмар Шрамм, Кунсткамера, Лаборатория, Бюне: Сцены познания в 17 веке (2003), стр. 194; Гугл Книги .
  21. ^ Этель Ситон, Литературные отношения Англии и Скандинавии в семнадцатом веке (1935), с. 176; Гугл Книги .
  22. ^ Памела Х. Смит, Алхимический бизнес: наука и культура в Священной Римской империи , с. 145; Гугл Книги .
  23. ^ Джон Маккиннон Робертсон , Краткая история свободомыслия, древнего и современного, том. 2 (1915), с. 297; archive.org .
  24. ^ Джон Т. Уотерман, Лейбниц и Людольф о лингвистике: выдержки из их переписки, 1688-1703 (1978), стр. 20; Гугл Книги .
  25. ^ Jump up to: а б (на французском языке) Туллио Де Мауро, Лия Формигари, Лейбниц, Гумбольдт и истоки компаративизма (1990), с. 11; Гугл Книги .
  26. ^ (на немецком языке) Лейбниц, Общая политическая и историческая переписка: ноябрь 1695 г. - июль 1696 г., 1-я серия, том. 2 (1990), с. 218 примечание 8; Гугл Книги .
  27. ^ Джон П. Консидайн, Словари в Европе раннего Нового времени: лексикография и создание наследия (2008), с. 245 и с. 293; Гугл Книги .
  28. ^ (на французском языке) Даниэль Друаше, Воспоминания о Вавилоне. Реконструкция истории языков от Возрождения до Просвещения [онлайн], Брюссель, ARLLFB. Доступно на сайте www.arllfb.be, стр. 198–9; PDF .
  29. ^ (на немецком языке) Сильвен Ору, История лингвистики: Международный справочник по развитию лингвистических исследований от истоков до наших дней (2001), стр. 1150; Гугл Книги .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a232e9975917cde9100c29b04a58638c__1712294520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/8c/a232e9975917cde9100c29b04a58638c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bengt Skytte - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)