Jump to content

Самиха Храйс

Самиха Храйс
Рожденный 16 августа 1956 г.
Амман , Иордания
Занятие Писатель, журналист, переводчик, главный редактор, сценарист
Язык арабский , английский
Национальность иорданский
Образование Степень бакалавра социологии
Альма-матер Каирский университет
Жанр Роман, рассказ , литературные статьи, кино- и радиосценарии , художественные переводы.
Известные работы Пень , Арахис рабов
Заметные награды

Самиха Храйс , альтернативное написание Самиха Харис ( араб . سميحة خريس , родился 16 августа 1956 г.) — иорданский писатель, журналист и переводчик. Она родилась в Аммане и получила начальное и среднее образование в Катаре и Судане , а также университетское образование в Египте. В течение примерно 20 лет Храйс занимал ряд должностей в сфере журналистики, в том числе главный редактор иорданского журнала «Хатем» и писатель газеты «Аль-Иттихад» . Она была членом правления Департамента радио и телевидения и Международного ПЕН-клуба в Иордании , а также одним из основателей Союза писателей Эмиратов. Она опубликовала более 15 литературных произведений и была номинирована на ряд литературных премий , в первую очередь на премию Катары за арабский роман в 2017 году.

Образование

[ редактировать ]

Храйс получила начальное образование и часть среднего образования в Катаре. В связи с характером дипломатической должности отца Храйс возобновила среднее образование в Судане и в 1973 году окончила литературное отделение средней школы для девочек в Хартуме . В 1978 году она получила степень бакалавра социологии в Каирском университете в Египте. Она пишет на родном арабском и английском языках. [ 1 ] [ 2 ]

Храйс впервые начал работать в сфере журналистики и писал для некоторых известных арабских газет , в том числе для «Аль-Иттихад» , эмиратской газеты с 1981 по 1998 год, для Аль-Дустур» ежедневной египетской газеты « газеты «Аль-Раи» в 1998 году и иорданской . газета. Год спустя она была назначена директором отдела культуры газеты «Аль-Рай» и главным редактором Хатем» детского журнала « , издаваемого той же газетой. В 2009 году она была членом правления отдела радио и телевидения иорданского информационного агентства «Петра». Кроме того, она была членом культурных ассоциаций, в том числе Ассоциации писателей Иордании, Ассоциации прессы Иордании и Международного ПЕН-клуба . Храйс также является одним из основателей Союза писателей Эмиратов. [ 3 ]

Храйс опубликовал более 15 романов и несколько рассказов, написал сценарии для телевидения и радио и перевел подборку иорданских рассказов на английский язык. Ее литературные произведения получили широкое признание; некоторые из них были переведены на другие языки, например, «Записная книжка о наводнениях» на немецкий и испанский и «Таблица» на немецкий язык. Другие литературные произведения были опубликованы в иорданских и других арабских газетах. В 2002 и 2003 годах ее романы «Дерево леопардов» , «Мак» и «Записная книжка наводнений » транслировались Иорданской радио и телевизионной корпорацией в виде радиошоу . Другой роман под названием «Крым» транслировался в телепередаче под названием «Ночь и десерт» . Храйс несколько лет была награждена на Каирском фестивале радио и телевидения за несколько своих романов, в том числе «Дерево леопардов» , «Мак» и «Крым» . В 2002 году литературный журнал Banipal представил современных иорданских писателей, включая перевод двух глав из романа Храйса. Мак. [ 4 ]

Работает

[ редактировать ]
  • Мое путешествие (оригинальное название: Rehlaty), Дар-эль-Хайтам, Бейрут , 1980.
  • The Tide (оригинальное название: Al-Madd), Дар Аль-Шорук , Амман , 1990.
  • Дерево леопардов: Разделение жизни (исходное название: Шаджарат Аль-Фухуд: Такасим Аль-Хайя), Дар Аль-Кармель для публикации и распространения, Амман , 1995.
  • Дерево леопардов: Разделение страсти (оригинальное название: Шаджарат Аль-Фухуд: Такасим Аль-Эшк), Издательство Шаркият, Каир , 1997.
  • Крым (оригинальное название: Аль-Курумия), публикации муниципалитета Большого Аммана , Амман , 1998 г.
  • Мак (оригинальное название: Хашкаш), Центр арабского единства, Бейрут , 2000.
  • «Записная книжка о наводнениях » (первоначальное название: Дафаатир аль-Тавафаан), публикации муниципалитета Большого Аммана , Амман , 2003 г. (первое издание), и Аль-Дар аль-Масрия аль-Лубнания, Каир, 2004 г. (второе издание).
  • Табличка (оригинальное название: Аль-Сан), Дар Азмина для публикации и распространения, Амман , 2003 г.
  • Нара: Бумажная империя (оригинальное название: Imbratury-it Paper), Дар Нара для издательства и распространения, Амман , 2007 г.
  • Танцы с дьяволом (оригинальное название: Аль-Ракс Ма Аль-Шайтан), Дар Нара для публикации и распространения, Амман , 2008 г.
  • Us (оригинальное название: Nahn-u), Dar Nara для издательства и распространения, Амман , 2009 г.
  • Yahya (оригинальное название: Yahya), Dar Thaqafaat, Бейрут , 2010 г., и Arab Scientific Publishers House, Бейрут , 2010 г.
  • На птичьем крыле (оригинальное название: «Ала Гина аль-Тайр»), Дар аль-Хивар, Латакия , 2011 г.
  • Рабский арахис (оригинальное название: Fustuq ʻabīd), 2016. [ 5 ]
  • Пень: арабский исторический роман. Ист-Лансинг. Издательство Мичиганского государственного университета. 2019.

Сборники рассказов

[ редактировать ]
  • With the Land (оригинальное название: Ма' Аль-Ард), Дар Аль-Айям, Хартум , 1978 год.
  • Оркестр (оригинальное название: Orkestra), Дар Аль-Кинди, Ирбид , 1996.
  • Вклад в сборник рассказов « Истории Иордании» (первоначальное название: «Кисас мин Аль-Урдун»), Ассоциация писателей Иордании.

Критический прием

[ редактировать ]

Арабские литературные критики высоко оценили романы Храйса за психологическую передачу жизни арабских женщин. [ 6 ] Алжирский критик Рашид Бен Малек назвал ее романы «скачком в современной арабской литературе», имея в виду выбор ею смысловых элементов и методологических подходов при написании своих произведений. [ 7 ] В эссе в Международном журнале постколониальных исследований о романе «Арахис рабов» , посвященном работорговле в Судане, говорится: [ 8 ]

В арабском романе с большим реализмом показаны повторяющиеся циклы угнетения африканского народа, чтобы подчеркнуть глобальное влияние колониального правления и необходимость того, чтобы бывшие колониальные страны взяли на себя ответственность и залечили раны прошлого.

- Халла А. Шурете, Раджа К. Аль-Халили и Шади С. Неймне, Иорданский университет

В статье о произведениях арабских женщин в ArabLit журнале сирийская писательница Шахла Уджайли сказала, что роман Храйса «Бабнус» « демонстрирует ее силу художественного повествования и смелость в представлении повествовательных культур маргинализированных этнических групп в Судане». [ 9 ]

Американский журнал World Literature Today приписывает ее роману «Пень» и его литературному изображению арабского восстания 1916 года против Турецкой империи « [ ... ] желание предоставить альтернативный отчет [TE] Лоуренса , один из укоренившихся в опыте арабов», основанный на информации, полученной во время встреч Храйса со старейшинами племен, которая «бросала вызов повествованию, представленному Лоуренсом и большинством западных историков». [ 10 ]

В своей магистерской диссертации в Университете ДеПола в Чикаго Захари Остеррайхер назвал творчество Храйса формой «сопротивления угнетению и продвижения социальной справедливости арабов, и в частности арабских женщин, посредством рассказывания историй». [ 11 ]

  • Государственная поощрительная премия за роман « Древо леопардов », Министерство культуры Иордании, Амман , 1997 год.
  • Золотая медаль за целостную работу Храйса, Каирский международный фестиваль современного и экспериментального театра, Каир , 2002.
  • Премия Абуль-Касема Эчебби за роман «Записная книжка о наводнениях» , Тунис ,
  • Премия арабского творчества за работы Храйса, Фонд арабской мысли, Бейрут , 2008 г.
  • Государственная премия признательности и поощрения в области литературы (совместная работа), Иордания , 2014 г.
  • Орден Аль-Хусейна за выдающиеся заслуги , Иордания , 2015 г.
  • Премия Катары за арабский роман в знак признания «Арахиса рабов» (оригинальное название: Фустук Абид) в категории романов, опубликованных в 2017 году.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «На форумах изучается опыт писателя Самихи Хрейса » . Завтра . 9 марта 2018 года . Проверено 12 июля 2020 г.
  2. ^ «Самиха Хрейс » . Премия Катара в области арабской художественной литературы . Проверено 12 июля 2020 г.
  3. ^ «Самиха Храйс — Международный кинофестиваль в Аммане» . Проверено 14 августа 2023 г.
  4. ^ «Журнал современной арабской литературы Banipal (Великобритания) - Избранное - Banipal № 13 - Самиха Хрейс - Мак» . www.banipal.co.uk . 2002 . Проверено 15 августа 2023 г.
  5. ^ Шуретех, Халла А.; Аль-Халили, Раджа К.; Неймне, Шади С. (18 августа 2022 г.). «Суданские женщины, рабство и раса в романе Самихи Храйса «Арахис рабов»» . Вмешательства . 24 (6): 949–969. дои : 10.1080/1369801X.2021.1892510 . ISSN   1369-801X . S2CID   234873474 .
  6. ^ Монтер, Амаль (13 января 2016 г.). « Самиха Храйс получает медаль Хусейна за творческое мастерство». Премия Саидати за творчество и выдающиеся достижения (на арабском языке) . Проверено 14 августа 2023 г.
  7. ^ «Семиотический анализ романа Самихи Хрейса «Блюдце » | www.benhedouga.com . Проверено 14 августа 2023 г.
  8. ^ Шуретех, Халла А.; Аль-Халили, Раджа К.; Неймне, Шади С. (18 августа 2022 г.). «Суданские женщины, рабство и раса в романе Самихи Храйса «Арахис рабов»» . Вмешательства . 24 (6): 949–969. дои : 10.1080/1369801X.2021.1892510 . ISSN   1369-801X . S2CID   234873474 .
  9. ^ «Женщины рекомендуют женщин: 12 арабских авторов делятся своими фаворитами» . АРАБЛИТ И АРАБЛИТ КВАРТАЛЬНО . 14 августа 2023 г. Проверено 14 августа 2023 г.
  10. ^ «Пень: арабский исторический роман Самихи Храйса» . Мировая литература сегодня . Проверено 14 августа 2023 г.
  11. ^ Остеррайхер, Закари (1 июня 2021 г.). «Гендер и идентичность отражены в работах Наваля Аль-Саадави и Самихи Хрейса» . OAI:via.library.depaul.edu:etd-1316 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Самиха Храйс: Взгляд на художественный опыт доктора Самихи Храйса. Нидаль Аль-Салех
  • Повествовательные структуры романов Самихи Храйса доктора К. Низар Кубейлат
  • Видение и искусство: формирование повествовательного дискурса Самихи Храйса, доктор Ибрагим Мельхем
  • «Сады женщин», Назих Абу Нидал
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a5b4a178b7fe5b30088891db6fa2e755__1699829400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/55/a5b4a178b7fe5b30088891db6fa2e755.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Samiha Khrais - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)