Неемия Горе
Неемия Горе (урожденный Нилаканта Гор ; 1825—1895) был индуистом, принявшим христианство в Британской Индии . Как индуистский апологет , он написал текст на санскрите Шастра-таттва-винирная и его краткий обзор на языке хинди, защищая индуизм от христианских миссионеров. Позже он обратился в христианство и написал тексты, критикующие индуизм, в том числе Шад-даршана Дарпана .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Нилакантха Гор (или Горе) родился в маратхи , говорящей на семье читпаванского брамина , в 1825 году в деревне Кашипура в регионе Декан . [ 1 ] Его предки были потомственными советниками правителя Бундельханда . Его дядя служил советником вассала Наваба маратхов Али Бахадура из Банды . Позже семья ушла с государственной службы. [ 2 ] и поселились в анклаве маратхов в районе Асси-Гат в Бенаресе (Варанаси). [ 3 ] В Бенаресе семья содержала «Анна-пурна-чаттар» , благотворительное учреждение для паломников. [ 2 ]
Семья Горе не разрешила ему посещать санскритский колледж в Бенаресе , опасаясь, что европейское обучение там заставит его потерять уважение к индуистским шастрам . Вместо этого он получил частное обучение грамматике и индуистской философии ( даршанам ). [ 2 ]
Хотя он происходил из шиваитской семьи, он принял Вишну своим ишта-деватой (любимым божеством). В письме Монье Монье-Вильямсу он заявляет, что сделал это потому, что «более почтенные и более древние авторитеты индуистской религии» (такие как Ади Шанкара ) поклонялись Вишну. [ 4 ]
Как индуистский апологет
[ редактировать ]Горе был набожным индусом, и публичные проповеди христианских миссионеров в Бенаресе и их очевидный успех сильно возмутили и огорчили его. В апреле 1844 года он встретился с Уильямом Смитом из Церковного миссионерского общества и задал несколько вопросов о природе христианства. Смит подарил ему экземпляр « Джона Мьюра » Матапарикши , в которой критиковался индуизм и изображалось христианство как истинная вера . На следующий день Горе написал Смиту письмо на языке хинди , в котором подробно изложил свои возражения против христианской доктрины, особенно той, которая касается проблемы зла . [ 5 ]
Где-то между апрелем 1844 и апрелем 1845 года Горе написал на Шастра санскрите -таттва-винирная (датированную 1766 годом эпохи Шаливаханы ). Он отправил копию текста Мьюиру. [ 6 ]
Горе также написал на хинди текст под названием « Сомнения относительно христианства» — краткий обзор аргументов, изложенных в « Шастра-таттва-винирная» . Он распространил его через Бенарес, стремясь остановить обращение в христианство. Он снова встретился со Смитом в апреле 1845 года и подарил ему рукопись этого текста. Позже Смит перевел этот документ на английский язык. [ 6 ] Сомнения, высказанные Горе в тексте, включают: [ 7 ]
- Христианские миссионеры утверждают, что спастись могут только те, кто верит в Иисуса. Тогда почему Бог создал так много народов, которые никогда не слышали об Иисусе, обрекая тем самым на ад несколько поколений людей?
- Если Бог справедлив, любящий и милостивый, то почему Иисус пострадал и зачем он нужен как посредник между Богом и верующими?
- Истории о чудесах, совершенных Иисусом и его апостолами, сомнительны, поскольку такие истории встречаются во всех культурах, и ученые люди в них не верят. Христиане не верят индуистским рассказам о чудесах, так почему же индуисты должны верить христианским?
- Почему Бог создал души, которые, как он знает, в конечном итоге навсегда останутся несчастными в аду?
- Индусы медитируют на идолов, чтобы помнить о Боге, точно так же, как христиане делают это с Библией. Тогда почему христианские миссионеры осуждают идолопоклонство?
- Согласно индуистскому верованию, страдания человека являются результатом грехов в его прошлых рождениях: у него есть возможность исправиться. Согласно христианскому верованию, грешники после смерти обрекаются на вечный ад: это наказание бесполезно, поскольку они не рождаются свыше, и изображает бога жестоким и несправедливым. Почему христианство отрицает переселение душ?
Обращение в христианство
[ редактировать ]Некоторое время спустя Горе столкнулся с духовным кризисом и написал неназванному пандиту Джона Мьюра в Азамгархе, выражая свои сомнения по поводу индуизма. Мьюир и Горе встречались несколько раз, и Мьюир подарил Горе копию своей книги « Слава Иисуса Христа» на санскрите (1848 г.). [ 8 ] В конце концов Горе обратился в христианство и в марте 1848 года был крещен именем Неемия. [ 2 ]
Семья Горе подвергла его остракизму, а его молодую жену Лакшмибай отправили обратно к отцу. Горе вернул ее с помощью местного британского магистрата, и она приняла христианство. [ 9 ] Она долго болела и умерла через два дня после крещения. С. Л. Катре, опубликовавшая первое печатное издание Шастра-таттва-винирная, утверждает, что она умерла от шока, потому что была обращена против своей воли; Катре не упоминает о своей болезни. Христианские писатели-миссионеры заявляют, что ей «посчастливилось» умереть после крещения. [ 10 ] Позже овдовевший отец Горе также принял христианство. Его младшему брату не разрешалось встречаться с ним в течение четырех лет, но позже у двух братьев сложились близкие отношения, хотя брат оставался индуистским пандитом, несмотря на попытки Горе обратить его в свою веру. [ 9 ]
Горе стал участвовать в миссионерской деятельности, такой как проповедь индуистам, написание для них текстов по христианству и чтение лекций братьям-браминам и членам Брахмо Самадж . [ 11 ] Он стал наставником сикхского махараджи Далипа Сингха , еще одного обращенного в христианство, и сопровождал его в Англию, где он встретил королеву Викторию . [ 12 ] Он поддерживал связь с Мьюиром, который познакомил его с востоковедом Максом Мюллером во время его первого визита в Англию. [ 11 ]
В 1860 году Горе опубликовал «Шад-даршана дарпана» , работу с критикой индуизма. [ 12 ] [ 13 ] Будучи англиканцем , он также выступал против римского католицизма . [ 14 ] В 1868 году рукоположен в сан диакона , в 1870 году — в сан священника. [ 15 ] Он присоединился к Обществу Святого Иоанна Богослова и провел свои последние годы в доме Общества в Пуне (Пуна). [ 14 ] Он умер 29 октября 1895 года. [ 16 ] Его дочь Эллен Лакшми Горе также была христианским миссионером.
Уильям Смит написал свою биографию под названием «Двидж: обращение брахмана в веру Христа» (1850 г.). Чарльз Эдвин Гарднер написал еще одну биографию под названием « Жизнь отца Горе» (1900). [ 2 ]
Работает
[ редактировать ]Как Нилаканта Гор:
- Шастра-таттва-винирная (1844–1845), работа индуистского апологета на санскрите, которая служит систематическим контрапунктом его трудам после обращения. [ 2 ]
- «Сомнения относительно христианства» (1844–1845), индуистский апологетический труд на языке хинди, в котором суммируются аргументы, изложенные в « Шастра-таттва-винирная» . [ 6 ]
Как Неремия Горе после обращения в христианство:
- Шад-даршана Дарпана : индуистская философия, исследованная пандитом из Бенареса (1860 г.), критиком индуизма на языке хинди; [ 13 ] также опубликовано как «Рациональное опровержение индуистских философских систем» (1862 г.)
- Честно ли я верю в доктрины англиканской церкви, о вере которых я торжественно заявил, подписавшись на ее молитвенник и статьи? (1844)
- Ведантмат ка бичар аур християмат ка сар (1853, « Ведантизм и сущность христианства »), произведение на языке хинди. [ 12 ]
- Теизм и христианство (1882 г.), переизданное как «Существование самого брахмоизма как доказательство божественного происхождения христианства» (1889 г.)
Выдержки из его сочинений были опубликованы в журнале Indian Church Quarterly Review . [ 17 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ричард Фокс Янг 1981 , стр. 101–102.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Ричард Фокс Янг 1981 , с. 102.
- ^ Ричард Фокс Янг, 2020 , с. 134.
- ^ Ричард Фокс Янг 1981 , с. 102-103.
- ^ Ричард Фокс Янг 1981 , с. 103.
- ^ Jump up to: а б с Ричард Фокс Янг 1981 , с. 104.
- ^ Ричард Фокс Янг 1981 , с. 104-105.
- ^ Аврил. А. Пауэлл 2000 , с. 197.
- ^ Jump up to: а б Аврил. А. Пауэлл 1997 , с. 23.
- ^ JP Schouten 2008 , с. 43.
- ^ Jump up to: а б Аврил. А. Пауэлл 2000 , с. 198.
- ^ Jump up to: а б с Аврил. А. Пауэлл 1997 , с. 22.
- ^ Jump up to: а б Ричард Фокс Янг 1981 , с. 108 182.
- ^ Jump up to: а б Лавиния Кон-Шербок 2001 , с. 108.
- ^ Аврил. А. Пауэлл 1997 , с. 18.
- ^ JP Schouten 2008 , с. 46.
- ^ Ричард Фокс Янг 1981 , стр. 182–183.
Библиография
[ редактировать ]- Дж. П. Схоутен (2008). Иисус как гуру: образ Христа среди индуистов и христиан Индии . Брилл. ISBN 9789401206198 .
- Аврил. А. Пауэлл (1997). «Процессы обращения в христианство в Северо-Западной Индии девятнадцатого века». В Джеффри А. Одди (ред.). Религиозные конверсионные движения в Южной Азии: преемственность и изменения, 1800-1900 гг . Керзон Пресс. ISBN 9780700704729 .
- Аврил. А. Пауэлл (2000). «Взаимности и расхождения в отношении религиозных традиций в двух семьях ученых в Северной Индии». В Джамале Малике (ред.). Перспективы взаимных встреч в истории Южной Азии, 1760-1860 гг . Брилл. ISBN 9789004118027 .
- Лавиния Кон-Шербок (2001). Кто есть кто в христианстве . Рутледж. ISBN 9780415260343 .
- Ричард Фокс Янг (1981). Устойчивый индуизм: санскритские источники антихристианской апологетики в Индии начала девятнадцатого века . Исследовательская библиотека Де Нобили. ISBN 9783900271091 .
- Ричард Фокс Янг (2020). «Индо-христианские дебаты в восемнадцатом и девятнадцатом веках». В Чаде М. Бауман; Мишель Восс Робертс (ред.). Справочник Рутледжа по индуистско-христианским отношениям . ISBN 9781000328882 .