Ihara Saikaku
Ihara Saikaku Ибара Нишизуру | |
---|---|
![]() Портрет Ихара Сакаку | |
Рожденный | Хираяма Того (Хираяма Того) 1642 Осака , Япония |
Умер | 9 сентября 1693 г. (в возрасте 50–51 года) Осака , Япония |
Занятие | Писатель |
Жанр | Поэзия, художественная литература |
Литературное движение | UKIYO-Zōshi |
Ihara Saikaku ( Ihara Saikaku , 1642 по 9 сентября 1693 г.) был японским поэтом и создателем жанра « плавучий мир » японской прозы ( ukiyo-zōshi ).
Родился как Хираяма Того (平山藤五), сын богатого купца в Осаке , он впервые изучал поэзию Хайкай под мацунагой Тейтоку, а затем изучал Нишуаму Соун Школы Данрина поэзии , в которой подчеркнули стидные стихи . Ученые описали многочисленные необычайные подвиги соло -хайкайской композиции на одном сидящем; Наиболее известно, что в течение одного дня и ночи в 1677 году, как сообщается, Saikaku составил не менее 16 000 Haikai Stanzas, [ 1 ] С некоторыми источниками размещение числа более 23 500 строф. [ 2 ] [ 3 ]
Позже он начал писать яркие рассказы о финансовых и любовных делах торгового класса и Демимонда . Эти истории обслуживались прихотям недавно выдающегося торгового класса, чьи вкусы развлечений склонялись к районам искусства и удовольствия.
Биография
[ редактировать ]
Ихара Сакаку родилась в 1642 году в благотворительной семье торговцев в Осаке. С пятнадцати лет он составил Хайкай но Ренга (связанный стих). В 1662 году в возрасте двадцати лет он стал мастером хайкай. Под псевдонимом Ihara Kakuei он начал утверждать себя как популярного поэта хайкай. К 1670 году он разработал свой собственный характерный стиль, используя разговорный язык для изображения современной Чинина жизни . За это время он владел и занимался бизнесом среднего размера в Осаке.
В 1673 году он сменил свой псевдоним на Сакаку. Тем не менее, смерть его очень любимой жены в 1675 году оказала чрезвычайно глубокое влияние на него. Через несколько дней после ее смерти, в акте горя и настоящей любви, Сакаку начал сочинять стихотворение хайкай в тысячу человек в течение двенадцати часов. Когда эта работа была опубликована, ее называли Haikai Once Day Thrink Sterse ( Haikai Dokugin Ichinichi ). Это был первый раз, когда Сакаку пытался составить такой длинный литературу. Общий опыт и успех, которые Сакаку получил от сочинения такого гигантского упражнения, был приписан вызвать интерес писателя к письменным романам.
Вскоре после смерти его жены, пораженный горем Сакаку решил стать непрофессиональным монахом и начал путешествовать по всей Японии, оставив после себя трех детей (одного из которых были слепы), о которых заботится его расширенная семья и его бизнес по его сотрудники. Он начал свои путешествия после смерти своей слепой дочери.
В 1677 году Сакаку вернулся в Осаку и узнал об успехе, который получил его стихотворение Хайкай в тысячу человек. С тех пор он продолжил карьеру профессионального писателя. Первоначально Сакаку продолжал производить поэзию хайкай, но к 1682 году он опубликовал жизнь любовного человека , первого из его многочисленных произведений прозе -фантастики.
По мере того, как популярность и читателя Сакаку начали расти и расширяться по всей Японии, так и количество литературы, которую он опубликовал. Когда он умер в 1693 году, в возрасте пятидесяти лет Сакаку был одним из самых популярных писателей всего периода Токугава . В то время его работы никогда не считались «высокой» литературой, потому что она была направлена на Чонин и популяризирован . Тем не менее, работа Сакаку в настоящее время отмечается за его значение в развитии японской художественной литературы.
Работа
[ редактировать ]
Любовные или эротические истории
[ редактировать ]- Жизнь любовного человека Ichidai Kōshoku ( Otoko , 1682)
- Великое зеркало красавиц: сын ( человека любовного Kōshoku Nidai Otoko Shoen Okagami , 1684)
- , которые любили любовь ( Пять женщин , Kōshoku Gonin Onna 1685)
- Жизнь влюбленной женщины Kōshoku ( ( Ichidai Onna , 1686) сделанная в фильме 1952 года «Жизнь Охару» Кенджи Мидзугучи )
- Великое зеркало мужской любви (энциклопедия мужской любви) ( Отокоиро Дайкан , Наншоку Окагами , 1687)
Горожане ( ) чонин истории
[ редактировать ]- Двадцать случаев небрежных детей ( двадцать невозможности детей , Хончо Ниджу Фуко , 1686)
- магазин Японии ( Вечный , Nippon Eitaigura 1688)
- Reckonings that Carry Men Through the World or This Scheming World (世間胸算用, Seken Munesan'yō, 1692)
Warrior stories
[edit]- Transmission of the Martial Arts (武道伝来記, Budō Denraiki, 1687)
- Tales of Samurai Honor (武家義理物語, Buke Giri Monogatari, 1688)
Sample prose
[edit]- "Men take their misfortunes to heart, and keep them there. A gambler does not talk about his losses; the frequenter of brothels, who finds his favorite engaged by another, pretends to be just as well off without her; the professional street-brawler is quiet about the fights he has lost; and a merchant who speculates on goods will conceal the losses he may suffer. All act as one who steps on dog dung in the dark." —Ihara Saikaku, What the Seasons Brought to the Almanac-Maker (1686)[4]
- "In view of our years of intimacy, I am deeply hurt that you should hesitate to die with me. Lest it prove to be a barrier to my salvation in the next life, I decided to include in this final testament all of the grudges against you that have accumulated in me since we first met. First: I made my way at night to your distant residence a total of 327 times over the past three years. Not once did I fail to encounter trouble of some kind. To avoid detection by patrols making their nightly rounds, I disguised myself as a servant and hid my face behind my sleeve, or hobbled along with a cane and lantern dressed like a priest. No one knows the lengths I went to in order to meet you!" —Ihara Saikaku, Love Letter Sent in a Sea Bass (1687)[5]
Selected translations into English
[edit]- de Bary, William Theodore, Five Women Who Loved Love
- Mathers, E. Powys, Comrade Loves of the Samurai (a selection of stories by Ihara translated into English via French)[6]
- Morris, Ivan, The Life of an Amorous Woman and Other Writings
- Schalow, Paul Gordon, The Great Mirror of Male Love
- Stubbs, David C. and Takatsuka, Masanori, This Scheming World
Sources
[edit]References
[edit]- ^ Earl Miner, Hiroko Odagiri, and Robert E. Morrell, The Princeton Companion to Classical Japanese Literature (Princeton: Princeton University Press, 1985), 167. ISBN 0-691-00825-6
- ^ Yoel Hoffman, Japanese Death Poems: Written by Zen Monks and Haiku Poets on the Verge of Death (Tuttle Publishing, 1998), 274. ISBN 0-8048-3179-3
- ^ Rimer, Thomas J. A Reader's Guide to Japanese Literature. Kodansha International, 1988. ISBN 4-7700-1396-5 p66
- ^ Donald Keene, ed., Anthology of Japanese literature, from the Earliest Era to the Mid-Nineteenth Century (Grove Press, 1955), 350. ISBN 978-0-8021-5058-5
- ^ Paul Gordon Schalow, translator, "The Great Mirror of Male Love" (Stanford University Press, 1990). ISBN 0-8047-1895-4
- ^ Barrow, Terence (April 2007) [First published 1972]. "Introduction to the New Edition". Comrade Loves of the Samurai. Vermont: Tuttle Publishing. pp. ix–x. ISBN 978-4-8053-0771-7. Archived from the original on 25 July 2011. Retrieved 22 March 2011.
See also
[edit]
