Убейте их. Ибо Господь знает, кто Его.
« Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius. » — это фраза, которую, как сообщается, произнес командующий Альбигойским крестовым походом перед резней в Безье 22 июля 1209 года. [1] Прямой перевод средневековой латинской фразы: « Убейте их. Господь знает своих ». Папский легат и цистерцианский аббат Арно Амальрик был военным командующим крестового похода на его начальном этапе и лидером этого первого крупного военного действия крестового похода, нападения на Безье , и, как сообщил Цезарий Гейстербахский, отдал приказ. [1]
Менее формальные английские переводы породили такие варианты, как « Убейте их всех; позвольте Богу разобраться с ними ». Некоторые современные источники приводят цитату как Neca eos omnes. Deus suos agnoscet , очевидно, перевод с английского обратно на латынь, поэтому в нем отсутствует библейская ссылка на 2 Тимофею 2:19, очевидная в оригинале. [2]
Фон
[ редактировать ]Собственная версия осады Амальрика, описанная в его письме Папе Иннокентию III в августе 1209 года, гласит:
Пока еще шли переговоры с баронами об освобождении тех, кто в городе считался католиками, слуги и другие лица низкого ранга и безоружные напали на город, не дожидаясь приказа своих вождей. К нашему изумлению, с криками «к оружию, к оружию!», в течение двух-трех часов они пересекли рвы и стены, и Безье был взят. Наши люди не пощадили никого, независимо от звания, пола и возраста, и предали мечу почти 20 тысяч человек. После этой великой резни весь город был разграблен и сожжен... [3]
Примерно тринадцать лет спустя Цезарий Гейстербахский рассказывает эту историю о резне, при этом папский легат цитирует слова Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius : [4]
Когда они обнаружили, по признаниям некоторых из них, что среди еретиков смешались католики, они сказали аббату: «Сэр, что нам делать, ведь мы не можем отличить верующих от еретиков». Аббат, как и другие, боялся, что многие, опасаясь смерти, притворятся католиками и после их ухода вернутся к своей ереси, и, как говорят, ответил: «Убейте их всех, ибо Господь знает их, что Его» (2 Тим. 2:19), и поэтому бесчисленное множество людей в этом городе было убито. [5]
Хотя Цезарий не заявил однозначно, что это предложение было произнесено, он написал, что Амальрик «сообщается, что это сказал» ( dixissefertur в оригинальном тексте). [6] Нет почти никаких сомнений в том, что эти слова передали дух нападения. [7] и что Арно и его крестоносцы планировали убить жителей любой крепости, которая окажет сопротивление. [8] Крестоносцы (которых Арно называл ностри , «наши люди») [9] бесчинствовали и убивали без ограничений. [10] И Арно, и Цезарий были цистерцианцами. Арно был главой Цистерцианского Ордена в то время, и Цезарию требовалось разрешение , поэтому маловероятно, что предполагаемый приказ Арно, о котором сообщил Цезарий, в то время считался плохо отражающимся на Арно. Напротив, этот инцидент был включен в качестве примера в «Книгу чудес» Цезария, потому что (по крайней мере, для цистерцианцев) он хорошо отразился на Арно. [1]
Значение
[ редактировать ]Целью Альбигойского крестового похода было искоренение катаризма , религиозного движения, которое католическая церковь осуждала как еретическое . [1] Безье не был оплотом катаров, но, согласно современным католическим данным, здесь проживало почти 20 000 крещеных католиков и чуть более 300 крещеных катаров. Эта фраза, связанная с трудностью отличить католиков от катаров, особенно если отдельные люди могли искажать свои собственные убеждения, означала, что Бог будет судить тех, кто был убит, и, соответственно, «сортировать» их на Рай или в Ад . [1]
Эта фраза представляет собой частичную цитату из версии Вульгаты 2 Тимофею 2:19 ( лат .: cognovit Dominus qui sunt eius , букв. «Господь знает Своих» [1] ). В версии короля Иакова английский перевод этого стиха звучит так: «Но основание Божие стоит твердо, имея сию печать: Господь познал Своих».
В культуре
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2023 г. ) |
- Эта фраза использовалась военнослужащими США в различных конфликтах, таких как война во Вьетнаме , [11] и используется некоторыми подразделениями в качестве неофициального лозунга. В некоторых частях войны с террором вариант «Убейте их всех. Пусть Аллах разберется с ними». использовался [2]
- В видеоигре Duke Nukem 3D персонаж использует вторую половину этого выражения после убийства инопланетян.
- В Симпсонов эпизоде « » « Мальчик, который слишком много знал » Барт обеспокоен, что невиновный человек может попасть в тюрьму, и признается Мардж. Пытаясь успокоить беспокойство Барта, Мардж говорит: «Ну, Барт, у твоего дяди Артура была поговорка: «Расстреляйте их всех и позвольте Богу разобраться с ними». К сожалению, однажды он применил свою теорию на практике. понадобилось 75 федеральных маршалов . Теперь давайте никогда больше не будем о нем говорить». Чтобы свергнуть его,
- В шестом эпизоде полуночной мессы эта фраза упоминается при обсуждении непосредственной опасности для горожан. Бев Кин говорит: «Тем, кто пришел в церковь и причастился, сегодня вечером им нечего бояться. Что касается остальных, пусть Бог разбирается с ними».
- В третьем эпизоде второго сезона «Видоизмененного углерода» это предложение произносит полковник Каррера.
- На Мэрилина Мэнсона альбоме Antichrist Superstar в песне «Irresponsible Hate Anthem» есть слова: «Давайте просто убьем всех, и позвольте вашему Богу разобраться с ними!»
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Макдональд, Джеймс (2021). Убей их всех! Отдал ли средневековый аббат такое командование своим войскам крестоносцев? . АЧС. ISBN 979-8598792780 .
- ^ Перейти обратно: а б Грегори, Рокки Л. (2014). Просто крестите их всех и позвольте Богу разобраться с ними: узурпация власти Бога . Кроссбукс . п. xii. ISBN 9781462735877 . OCLC 874730661 .
- ^ Сибли, Вашингтон; Сибли, доктор медицинских наук (2003). Хроники Вильгельма Пюилоранского: Альбигойский крестовый поход и его последствия . Вудбридж, Саффолк, Англия, Великобритания: The Boydell Press. стр. 127–128. ISBN 9780851159256 .
- ^ Палач (22 июля 2009 г.). «1209: Резня в Безье: «Убейте их всех, пусть Бог с ними разберется» » . Проверено 12 мая 2014 г.
- ^ «Средневековый справочник: Цезарь Гейстербахский: Средневековые ереси: вальденсы, альбигойцы, интеллектуалы» . Фордэмский университет . Архивировано из оригинала 18 августа 2014 года . Проверено 12 мая 2014 г.
- ^ Мескини, Марко (2010). Еретик: История Альбигойского крестового похода (на итальянском языке). Латерца. п. 116. ИСБН 978-88-420-9306-0 . OCLC 656501629 .
- ^ Джейкоби, Рассел (2011). Жажда крови: о корнях насилия от Каина и Авеля до наших дней . Свободная пресса . п. 29ф. ISBN 978-1-4391-0024-0 . OCLC 787862175 .
Цезарий Гейстербахский, Амальрик.
- ↑ Вильгельм Туделинский , цитируется в Зои Ольденбург, Резня в Монсегюре , стр. 116.
- ^ Сибли, Вашингтон; Сибли, доктор медицинских наук (2003). Хроники Вильгельма Пюилоранского: Альбигойский крестовый поход и его последствия . Вудбридж, Саффолк, Англия, Великобритания: The Boydell Press. стр. 127–128. ISBN 9780851159256 .
- ^ Ольденбург, Зоэ (2000). Резня в Монсегюре: история крестового похода альбигойцев . Феникс Пресс . п. 109 и далее . ISBN 1-84212-428-5 . ОСЛК 47720027 .
- ^ Дойл, Чарльз Дойл; Мидер, Вольфганг; Шапиро, Фред Р., ред. (2012). Словарь современных пословиц . Издательство Йельского университета . ISBN 9780300136029 . OCLC 759174383 .