Jump to content

Валфрид Пальмгрен

Валфрид Пальмгрен Мунк-Петерсен
Рожденный
Альфхильд Матильда Пальмгрен

( 1877-06-03 ) 3 июня 1877 г.
Умер 6 декабря 1967 г. ) ( 1967-12-06 ) ( 90 лет
Альма-матер Университет Упсалы
Род занятий Лингвист , педагог , пионер системы публичных библиотек.
Супруг
Дети Густав Мунк-Петерсен
Родители) Эдвард Палмгрен [ св ] , Ида Палмгрен, урожденная Поль

Альфхильд Вальфрид Матильда Пальмгрен в браке с Пальмгреном Мунк-Петерсеном (3 июня 1877 г. - 6 декабря 1967 г.) была шведским педагогом, лингвистом и политиком. Она реформировала шведскую библиотечную политику и представила систему публичных библиотек в Швеции и Дании. [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Воспитание и образование

[ редактировать ]

Валфрид Пальмгрен родился в Стокгольме, Швеция, 3 июня 1877 года и был второй дочерью Карла Эдварда А. Х. Пальмгрена (1840–1910) и Иды Терезии Поль (1853–1937), и дома его называли «Вава». Ее братьями и сестрами были старшая сестра Сигне Мария Элизабет (род. 1875), Сигрид Хильдегун Анна (1882–1883) и Густав (род. 1884). У нее был бы еще один брат, но он умер ко времени ее рождения в 1886 году. Подрастая, к Валфриду и ее сестре Сигне относились как к равным со всеми остальными детьми - независимо от пола - в соответствии с воспитательными идеями их родителей.

В 1882 году Вальфрид и Сигне были зачислены в школу своего отца Palmgrenska samskolan , которая была первой школой в Европе, предлагавшей совместное обучение вплоть до окончания школы, где они учились вместе до двенадцатого года обучения. Их отец читал утренние молитвы и преподавал христианство, историю и географию. Их тетя Ида преподавала письмо и рукоделие ( слойд ). Их мать была помощницей директора и преподавала шведский язык. Школьников также обучали иностранным языкам – немецкому, английскому и французскому – по современной методике, начиная с разговорной речи. В 1895 году Пальмгрен сдала устные и письменные экзамены, получив, в частности, хорошие оценки по языкам. Она сама работала там учителем с 1896 по 1907 год.

Лето она проводила со своей семьей в Тойво на Норра Лагно (на территории современного муниципалитета Вермдё ), а затем на минеральном курорте Рамлёса , когда здоровье ее отца начало ухудшаться. Пальмгрен и ее братья и сестры также имели возможность совершать короткие и длительные образовательные поездки по Европе: в 1893 году она провела два месяца в Германии, а в следующем году — во Франции и Англии на три с половиной месяца со своей сестрой. Такие поездки совершались каждый год и полтора года в дальнейшем. [ 2 ]

Палмгрен поступила в Уппсальский университет Весенним семестром 1896 года , где решила изучать язык. Параллельно с учебой она работала учителем в Пальмгренсской самсколане, преподавая немецкий язык, математику и географию, а позже и французский язык. В 1900 году правительственный грант в размере 750 шведских крон позволил ей поехать в Англию и учиться в Оксфорде в течение шести месяцев.

В 1901 году Пальмгрен окончил Уппсальский университет со степенью бакалавра немецкого, английского, романских языков, практической философии, математики и теоретической философии. Два года спустя она получила лицензию по философии романских языков и теоретической философии, а в 1905 году — докторскую степень. Ее докторская диссертация была посвящена использованию инфинитива французским кальвинистом и поэтом в стиле барокко Теодором Агриппой д'Обинье ( «Наблюдения за l' infinitif dans Agrippa d’Aubigné ) и была посвящена ее родителям. В 1905 году Пальмгрен стала третьей женщиной в Швеции, получившей докторскую степень по романским языкам, после Анны Альстрём в 1899 году и Герды Остберг в 1903 году. [ 3 ]

Королевская библиотека

[ редактировать ]

В 1903 году Пальмгрен связалась с Карлом Сноилски , главным библиотекарем Королевской библиотеки ( Kungliga biblioteket ), но ее просьба о приеме на работу не была удовлетворена. Он посоветовал ей сначала получить докторскую степень. Прежде чем завершить докторскую диссертацию в мае 1905 года, Пальмгрен обратилась к преемнику Сноилски, главному библиотекарю Эрику Вильгельму Дальгрену [ sv ] ; он был значительно более позитивен и с сентября того же года предложил ей испытательную должность в качестве первой женщины-библиотекаря. 24 ноября 1905 года испытательная должность была преобразована в должность дополнительного штатного помощника библиотекаря в типографии. [ 4 ]

Пальмгрен оставалась там до февраля 1911 года, когда она подала в отставку по собственному желанию, чтобы выйти замуж и переехать в Копенгаген. [ 5 ]

Кафетерий КБ, Kafé Valfrid, назван в ее честь.

Учебная поездка в США

[ редактировать ]

В своей работе в Королевской библиотеке Палмгрен часто приходилось сообщать посетителям, жаждущим знаний, о том, что большинство книг библиотеки не выдаются напрокат, и направлять их в публичные или рабочие библиотеки. Но вскоре она поняла (после посещения публичных библиотек), что в них нет той литературы, которую она искала, и они не предназначены для людей, желающих учиться. Затем она поняла, что ей нужно поехать в новаторские Соединенные Штаты. Она подала заявку и получила грант на поездку от ( Духовного департамента [ sv ] , в то время отвечавшего за образование) для «изучения библиотечного дела с особым акцентом на семинарии , школы и публичные библиотеки».

Она прибыла в Нью-Йорк в сентябре 1907 года с рекомендательным письмом на английском, немецком и французском языках от церковного департамента и была принята известным детским библиотекарем Энн Кэрролл Мур в Нью-Йоркской публичной библиотеке . Она и Палмгрен стали хорошими друзьями и поддерживали связь до смерти Мура в 1961 году. Они оба были увлечены образовательной ролью библиотек и считали себя пионерами и движущими силами в обеспечении всех детей качественными детскими книгами через хорошие детские библиотеки. Палмгрен назвал Мура источником вдохновения. [ 6 ]

Во время своей трехмесячной поездки Палмгрен посетила около тридцати городов в девяти штатах на северо-востоке США, где изучала публичные библиотеки, научные библиотеки , библиотечные школы , семинарии и обычные государственные школы. Она читала лекции о шведских библиотеках, и ее визиты часто освещались в прессе. Палмгрен даже пригласил в Белый дом президент Теодор Рузвельт, когда она посетила Вашингтон. [ 7 ]

Когда Палмгрен вернулась в Швецию в конце декабря, она сразу же начала читать лекции и курсы, чтобы распространять то, чему она научилась во время учебной поездки. Она написала очень краткий официальный рассказ о путешествии, который затем значительно расширила в своем подробном отчете Bibliotek och Folkuppfostran – anteckningar från en studieresa i Amerikas Förenta Stater («Библиотеки и народное образование – заметки из ознакомительной поездки в Соединенные Штаты Америки»). Наконец, это было опубликовано в 1909 году. Хуго Хаммаршельд , министр духовного департамента ( министр образования ), прочитал ее отчет и хотел, чтобы он был распространен во всех библиотеках и государственных школах, поэтому из 3000 экземпляров церковный департамент купил для этой цели 1200. .

Отчет Пальмгрена представлял собой подробный и восторженный отчет, задуманный как в качестве учебника, чтобы убедить читателей в необходимости библиотек в современном обществе, так и вдохновить на реорганизацию шведской библиотечной системы на основе хороших примеров, которые она изучала в Соединенных Штатах. . Она указала на отличия от шведских библиотек, которые обычно поддерживались за счет взносов посетителей или добровольных пожертвований более обеспеченных членов общества. Это сделало их своего рода благотворительным учреждением, тогда как в США муниципалитеты принимали пожертвования в виде библиотечных зданий или книжных коллекций; однако материалы поступали от местного населения, поэтому они владели своими библиотеками так же, как они владели своими школами. Американские библиотеки – как академические, так и общественные – обслуживают все слои общества и все возрасты; таким образом, они предназначались для всех членов общества без каких-либо различий. Красивые и хорошо оборудованные библиотечные залы с открытыми полками были привлекательными, имели щедрые часы работы и каталоги , которыми было легко пользоваться.

Палмгрен указывал, что важной предпосылкой успеха американских библиотек было образование в 1876 году Национальной Американской библиотечной ассоциации (АЛА), региональных библиотечных ассоциаций и « Библиотечного журнала» . Благодаря работе ассоциаций, встречам и журнальным статьям библиотекарям коллективно удалось пробудить интерес лиц, принимающих решения, и получить как организационную, так и финансовую поддержку своей деятельности – и именно эти идеи и методы Палмгрен взяла с собой домой и внедрила в практику или помог применить на практике в Швеции. Это произошло благодаря Стокгольмской детской и юношеской библиотеке, которая была открыта в 1911 году на финансовые пожертвования богатых стокгольмцев, образованию в 1915 году Шведской ассоциации публичных библиотек (с 2000 года — Шведская библиотечная ассоциация [ sv ] ) и запуску Biblioteksbladet [ sv ] . ] в 1916 году. [ 8 ]

Библиотечный исследователь и выборы в городской совет

[ редактировать ]

В 1909 году Ассоциация Хеймдаля [ sv ] Пальмгрена « Библиотека – en ljushärd опубликовала в серии небольших изданий книгу ». Это была популярная версия ее отчета о путешествии « Библиотеки и народное образование » («Библиотеки и народное образование»), предназначенная для политиков и других лиц, принимающих решения, членов ассоциаций, учителей и других лиц, которых необходимо было убедить в преимуществах книги и библиотеки. В популярной версии детским библиотекам отведено значительно больше места, чем в оригинальном отчете. Ее книга Bibliotek och Folkuppfostran была переведена на финский и датский языки и помогла стимулировать создание современных публичных библиотек в других странах Северной Европы. [ 9 ]

В конце года она стала членом Комитета по содействию хорошему и доступному чтению и от имени Американской библиотечной ассоциации составила «Избранный список шведских книг, рекомендуемых для публичных библиотек», с избранными научно-популярная и художественная литература для детей и взрослых на шведском языке. В декабре 1909 года Пальмгрен был назначен единоличным исследователем «библиотечного вопроса».

В феврале 1910 года она опубликовала еще одну публикацию, Om Folkuppfostran «О народном образовании». [ 10 ] в котором она описала условия работы библиотек в Германии после короткой учебной поездки в Дортмунд в октябре прошлого года. В нем она подчеркнула амбиции немецких педагогов и то, что, в отличие от Швеции, в широких кругах Германии (даже среди бизнесменов и промышленников) существует большая поддержка государственного образования, а также согласие оставить политику и религия из этого.

На муниципальных выборах в марте 1910 года Пальмгрен была избрана второй женщиной в городской совет Стокгольма ( Stadsfullmäktige [ sv ] ). [ 11 ] – первой была социал-демократ Гертруда Монссон – от Всеобщей избирательной лиги . [ 1 ] [ 9 ] 1 апреля того же года она заняла свое место в городском совете, а 20 июня выступила с широко разрекламированной и обсуждаемой речью по «библиотечному вопросу».

Она также была членом Комитета государственной помощи учреждениям научно-популярных лекций, который представил свой отчет в январе 1911 года. Она также была членом Центрального библиотечного комитета и правления Национальной ассоциации избирательного права женщин ( Föreningen för kvinnans politiska rösträtt , FKPR), одновременно участвуя в подготовке к открытию Стокгольмской детской и юношеской библиотеки. Она присутствовала на заседании правления Стокгольмской ассоциации детских и юношеских библиотек 27 апреля 1911 года, за три дня до свадьбы, после чего переехала со своим мужем Йоном Юлиусом Мунк-Петерсеном [ да ; св ] (1873–1939) в Копенгаген. Однако, поскольку ей еще предстояло выполнить несколько важных задач в Стокгольме, она ездила между городами до конца года и в следующем году.

Во время консервативного правительства премьер-министра Арвида Линдмана ее попросили написать отчет, предлагающий новую политику в отношении библиотек, основанную на ее международном опыте и идее народного просвещения. 28 сентября 1911 года она представила свой библиотечный отчет « Förslag angående de åtgärder som frånstatens sida bör vidtagas for främjande af det allmänna biblioteksväsendet i Sverige». «Предложения относительно мер, которые должно принять государство для развития системы публичных библиотек в Швеции». министру церковного департамента Элофу Линдстрему [ sv ] . Основные предложения заключались в том, что пользование публичными библиотеками должно быть бесплатным и что поддержка может быть оказана всем школьным библиотекам, муниципальной библиотеке или библиотечной системе в каждом муниципалитете, а также общенациональным ассоциациям, насчитывающим не менее 20 000 членов, для библиотечной деятельности в учебные кружки. Она выступала за реформы в политике шведских библиотек, требуя, чтобы публичные библиотеки были открыты для всех, чтобы в каждом городе была доступная публичная библиотека и чтобы библиотеки были свободны от политических, коммерческих и религиозных взглядов. цензура .

В октябре Пальмгрен Мунк-Петерсен провел курс по библиотечным технологиям для сотрудников будущей детской и юношеской библиотеки на Дроттнинггатане, которая открылась в декабре того же года. В ноябре 1911 года она была назначена экспертом Комитета по государственной поддержке публичных библиотек.

12 апреля 1912 года новый министр образования Фридтьюв Берг представил законопроект, который в принципе следовал предложениям Пальмгрена Мунк-Петерсена о библиотечном исследовании. Однако было допущено отклонение в вопросе названия: собирательным термином для приходских, муниципальных и ассоциативных библиотек стали «публичные библиотеки», а не «муниципальные библиотеки»; последнее было предложено экспертной группой и Пальмгреном Мунк-Петерсеном. 23 сентября того же года риксдаг без обсуждения принял резолюцию «о поддержке системы публичных библиотек». [ 12 ]

Брак и семейная жизнь

[ редактировать ]

Пальмгрен было почти 34 года, когда в 1911 году она вышла замуж за Йона Юлиуса Мунк-Петерсена, инженера-гидравлика и преподавателя Технического университета Дании , с которым она познакомилась в начале 1900-х годов во время летнего пребывания их семьи на минеральном курорте Рамлёса , к югу от Хельсингборга. Когда в сентябре 1910 года она была официально приглашена городским советом Копенгагена в качестве члена городского совета Стокгольма, она и Мунк-Петерсен снова встретились и стали парой. В письме писательнице Сельме Лагерлёф она описывает своего мужа: [ 13 ]

Он не совсем похож на большинство людей. И либо ты его любишь, либо вообще его не понимаешь. Я думаю, что он каким-то образом связан со скрипачами Вермландерами, которых вы нам подарили такими прекрасными фотографиями, своего рода современной Лильекроной, если хотите.

Позже осенью в Копенгагене они обручились и отпраздновали свадьбу в Стокгольме 30 апреля 1911 года. Затем они переехали в Данию, где она прожила всю оставшуюся жизнь, 56 лет. Казалось бы, она оставила позади все: семью и друзей, профессиональную жизнь и политику. Но она не удовлетворилась тем, что стала домохозяйкой, и сразу же начала строить новую и обширную профессиональную деятельность в своей новой родной стране, как только завершила свои обязательства в Швеции, и на протяжении многих лет продолжала поддерживать связь. с друзьями и коллегами в Швеции. Она всегда использовала обе фамилии: Валфрид Пальмгрен Мунк-Петерсен или титулы «Лектор доктор фил». Г-жа Валфрид Пальмгрен Мунк-Петерсен, и никогда только Валфрид Мунк-Петерсен, потому что она стремилась подчеркнуть свою индивидуальность, а не выглядеть придатком своего мужа. [ 14 ]

Любимый брат Пальмгрена Мунк-Петерсена Густав Пальмгрен умер всего в 27 лет 17 мая 1911 года после периода болезни, и когда 18 февраля 1912 года у Вальфрида и Йона Юлиуса Мунк-Петерсенов родился первый сын, его назвали Густавом. В июле 1913 года у них родился второй сын, названный в честь брата Джона Харальда, который погиб в результате несчастного случая во время альпинизма во французских Альпах в 1904 году. Третий сын Финн родился в сентябре 1915 года, а четвертый сын Джон (по имени Лилл -Джон), родился в июле 1919 года.

Пальмгрен Мунк-Петерсен поставила перед собой задачу на своей новой родине работать на благо шведского языка , литературы и культуры , а также на благо своей растущей семьи. Преподавала в педагогическом колледже и Копенгагенском университете . [ 15 ] служил членом правления муниципальной библиотеки Копенгагена, принимал активное участие в лекционном обществе шведской церкви Густава , а также начал работу над шведско-датскими словарями.

Ее муж с начала 1920-х годов постепенно начал терять слух и в конце концов стал полностью глухим. Затем Палмгрен сопровождала мужа на его конференциях и встречах и записывала все, что было сказано, чтобы он мог следить за дискуссиями. Они оба были преданными членами Foreningen Norden , где она какое-то время была заместителем члена правления.

В 1937 году умерла мать Пальмгрена Мунк-Петерсена. В сентябре 1938 года Вальфрид и Йон Юлиус получили известие о том, что их сын Густав Мунк-Петерсен пропал без вести в бою в Испании, где он участвовал на стороне правительства в борьбе против Франко и фалангистов . В феврале 1939 года Джон Джулиус умер после нескольких лет ухудшения здоровья. Пальмгрен Мунк-Петерсен работала как сумасшедшая, написав своей подруге Анне-Лене Эльгстрем-Коллин: «Если мне дадут слишком много времени на размышления, я не выдержу». [ 16 ]

Дания была оккупирована Германией в апреле 1940 года. Пальмгрен Мунк-Петерсен остался в Дании и говорил по радио о шведской литературе, нападавшей на оккупационную державу, и поэтому находился под угрозой. Это обеспокоило шведского посла, который в качестве меры предосторожности предоставил ей шведский паспорт (она автоматически стала гражданкой Дании благодаря браку с Йоном Юлиусом Мунк-Петерсеном в 1911 году).

Ее сын Густав Мунк-Петерсен с трудом нашел правильный жизненный путь. Он изучал философию и психологию в Копенгагенском университете и историю искусств в Лундском университете, прежде чем понял, что станет писателем, и в 1932 году он дебютировал в книге « det nøgne menneske » «Голый мужчина», публикация которой была оплачена. для его родителей, как и его более поздние работы. В 1935 году он дебютировал как художник-оформитель на коллективной выставке сюрреалистического искусства в Копенгагене, а позднее и в Осло. Густав женился на из Борнхольма керамистке Лисбет Йорт [ да ] в 1936 году, и в сентябре у них родилась первая дочь Метте. Они ждали второго ребенка в декабре 1937 года, когда Густав внезапно уехал уже в ноябре, чтобы присоединиться к Интернациональным бригадам, Франко сражающимся с фашистами в Испании. Он не сказал своей беременной жене, куда направляется, а рассказал только матери. Отношения Пальмгрена Мунк-Петерсена с Лисбет и ее внуками Метте и Урсулой Мунк-Петерсен после смерти Густава стал очень конфликтным, особенно потому, что Густаву требовалось свидетельство о смерти, чтобы Лисбет снова вышла замуж за Пауля Хёма , у которого уже было трое детей, а затем у него было еще трое детей от Лисбет, так что всего у них было восемь детей поддержать. Внучка Урсула, которая, как и ее сестра Метте, периодически жила с Пальмгреном Мунк-Петерсеном, в детстве считала, что бабушка должна была помогать им материально, и лишь много позже, когда и бабушка, и мать были в отъезде, она узнала, что бабушка каждый месяц отправляла матери деньги на уход за внуками.

Ее сын Финн Мунк-Петерсен получил степень бакалавра политических наук, а затем участвовал в международной работе по оказанию помощи после Второй мировой войны . Он работал и в Нью-Йорке, и в Иерусалиме, очень неспокойном районе в 1948 году, что беспокоило Пальмгрена Мунка-Петерсена. Сын Финна, Нильс Финн, жил с Пальмгреном Мунк-Петерсеном, в то время как его родители работали отдельно и находились в процессе развода.

Ее сын Джон Мунк-Петерсен стал инженером-строителем и исследователем в области химии. Его жена Агнета Мунк-Петерсен [ св ] тоже была учёным, и у них были дети Стен и Кристина, которые время от времени жили с бабушкой, особенно когда Лилл-Йон болел полиомиелитом.

Пальмгрен Мунк-Петерсен в старости стала пессимистичнее, сомневаясь, что поступила правильно, так усердно работая. В письме Лисбет Веше она пишет, что у нее не осталось веры и она чувствует, что потратила 28 лет своей жизни на одну бессмысленную бесполезную вещь – большой словарь. А когда Лисбет рассказала ей о поездке в Верону с детьми, Пальмгрен Мунк-Петерсен спросила себя: «Почему я не совершила такие поездки со своими детьми вместо того, чтобы висеть над дурацким словарем!» [ 17 ] Пальмгрен Мунк-Петерсен все годы своего пребывания в Дании постоянно скучала по Швеции: [ 18 ] [ 19 ]

Можно сколь угодно акклиматизироваться, иметь сколь угодно «хорошее», обрести сочувствие и понимание, а сама трава самая зеленая на том газоне, где ты играл в детстве.

Преподаватель и педагог в Дании

[ редактировать ]

В Дании Пальмгрен Мунк-Петерсен продолжила работу по библиотечным и женским вопросам. Она была членом правления Копенгагенской муниципальной библиотеки с 1918 по 1936 год, и из протоколов правления видно, что она делилась своим опытом работы над библиотечными вопросами в Стокгольме. Уже в 1914 году она стала членом правления Датского женского общества , беспартийной женской организации, которая боролась за право датских женщин голосовать, а также на образование и оплачиваемую работу. Датские женщины получили право голоса в Фолькетинге в 1915 году.

Пальмгрен Мунк-Петерсен также начала преподавать в Датском педагогическом колледже [ да ] в 1914 году и продолжала это делать в течение 45 лет, до 1959 года. У нее было от одного до трех курсов в год плюс двухнедельные курсы летом. Она обнаружила, как мало датчане и шведы знают друг о друге и насколько искажен образ шведов в датской прессе. Ее особенно интересовало, как в учебниках изображается Швеция и шведы.

В 1916 году Пальмгрен Мунк-Петерсен связался с Вернером Далерупом [ sv ; da ] , профессора скандинавских языков в Копенгагенском университете, и предложил преподавать шведский язык и литературу, первоначально бесплатно. Ее предложение было принято, и Пальмгрен Мунк-Петерсен стала первой женщиной, работающей в университете, и прочитала свою первую лекцию в апреле того же года. Два года спустя она получила постоянную должность преподавателя шведского языка, став вторым преподавателем шведского языка в зарубежном университете и первой женщиной, сделавшей это. Ее лекции были высоко оценены как студентами, так и публикой, которая сотнями посещала ее открытые лекции. Она преподавала шведский язык до 1949 года, когда ей исполнился 71 год.

Через датскую радиостанцию ​​Statsradiofonien, сегодня Датскую радиовещательную корпорацию , Пальмгрен Мунк-Петерсен получила дополнительную арену для своей лекторской деятельности. 17 ноября 1926 года она прочитала свою первую радиолекцию о поэзии шведских рабочих. Она продолжала читать радиолекции в течение 28 лет, до 1954 года, сначала дважды, затем один раз в неделю и в последний год каждые две недели. Они были разной продолжительности и в разное время, и проходили под заголовком «Шведский» , где она могла говорить обо всем, что хотела, и получила большой отклик от слушателей. Вместе с Эллен Хартманн она опубликовала три книги под названием Svensk – texthäfte до radioundervisning («Шведский – буклет для радиообразования») с выдержками из текстов шведских авторов. Они также вместе работали на шведском школьном радио, издавая учебники Svensk läsebok for skolradio и Dansk Literatur .

Во время немецкой оккупации Дании она использовала свои радиолекции, чтобы воодушевить датский народ. Она читала сказку Стриндберга о поющей узникам ласточке, декламировала шведские стихи о свободе, декламировала « Песню свободы епископа Томаса [ sv ] » (« Biskop Thomas frihetsvisa »), » Тегнера « Вечное [ sv ] Det eviga ») и Фрёдинг «Ур Анабасис». И она объяснила шведские слова, которые были упомянуты по шведскому радио, которое слушали многие датчане, хотя немецкая цензура запретила это. К концу войны немецкие оккупационные силы были настолько раздражены ее радиолекциями, что Датский совет свободы приказал ей скрываться. Поэтому в сентябре 1944 года ее хороший друг и врач Харальд Абрахамсен поместил ее как миссис Поульсен в больницу Биспебьерг , где она скрывалась восемь месяцев. [ 20 ]

Приверженность странам Северной Европы, миру и женским проблемам

[ редактировать ]

В 1919 году Дания, Норвегия и Швеция основали Ассоциацию Северных стран, чтобы углубить чувство принадлежности между народами Северной Европы, расширить их культурные и экономические связи и способствовать взаимному сотрудничеству. Финляндия и Исландия присоединились несколько лет спустя. Датское женское общество, в котором активно участвовал Пальмгрен Мунк-Петерсен, также было движущей силой в этих усилиях по расширению сотрудничества между странами Северной Европы. В мае 1943 года на окружном собрании Датского женского общества она говорила о женском деле и сотрудничестве стран Северной Европы и заявила, что «нет такой причины, кроме войны и насилия, которая не была бы женской». Вопрос мира был важен для нее еще до переезда в Данию и стал еще более важным после Второй мировой войны. В 1948 году она была одной из основательниц Датского общества демократических женщин [ да ] , ( Danmarks Demokratiske Kvindeforbund , DDK), которое было мирной организацией в рамках Международной демократической федерации женщин , имело консультативный статус при ООН и была единственной международной женской организацией, признанной Советским Союзом . До 1957 года Пальмгрен Мунк-Петерсен также работала в Женском регентстве [ да ] ( Квиндерегенсен ), общежитии для студенток университета, основанном в 1932 году, где две ее невестки жили во время учебы. [ 21 ]

Контакты со Швецией и последующие годы

[ редактировать ]

На протяжении всех лет пребывания в Дании Пальмгрен Мунк-Петерсен поддерживала связь со Швецией, где ее мать жила до 1937 года, а ее сестра Сигне с семьей жила в Стокгольме. Она также часто выступала с лекциями в Швеции и каждый год на Рождество посещала Детскую и юношескую библиотеку Мальмё, которую она помогла основать в связи с Балтийской выставкой в ​​Мальмё в 1914 году. Почти каждый год она посещала ежегодное собрание Стокгольмская библиотека для детей и юношества или какое-нибудь другое заседание правления. Она приняла участие в торжествах по случаю открытия Стокгольмской ратуши в канун Иванова дня 1923 года и была одним из почетных гостей на открытии Стокгольмской городской библиотеки Стокгольмской городской библиотеки 31 марта 1928 года. Она была основным докладчиком на праздновании 50-летия . в Стокгольмской детской и юношеской библиотеке 4 декабря 1961 года. Она произнесла ностальгическую и эмоциональную речь, Бернхард Таршис [ sv ] рассказал о своих годах в детской библиотеке, а под руководством Эльзы Олениус дети театра разыграли сцены из Пелле Снигг и Снаскеби . Она была назначена почетным членом Шведской ассоциации публичных библиотек на великом шестом собрании библиотек Северных стран в Упсале в июне 1950 года, где она произнесла одну из своих высоко оцененных речей:

Валфрид Пальмгрен говорил тихо, но в огромном зале не прозвучало ни одного слова... А чего же мы, библиотекари, хотим? Мы хотим научить людей быть людьми, жить по-человечески... Речь Валфрида Пальмгрена открыла окно.

- Бенгт Халлвик, обзор в Biblioteksbladet , стр. 225. 1950 г.

31 мая 1955 года Пальмгрен Мунк-Петерсен была удостоена юбилейной докторской степени в Упсальском университете в ознаменование пятидесятилетия ее докторской степени. [ 22 ]

Пальмгрен Мунк-Петерсен также на протяжении многих лет поддерживал контакты с Королевской библиотекой Швеции. Она пачками сдавала свой архив, читала лекции коллективу о своих годах там, а также Ассоциации книжных промыслов [ св ] в феврале 1959 года.

Сама Пальмгрен Мунк-Петерсен также публиковала статьи в шведских газетах и ​​журналах, часто на темы «непонимания между датчанами и шведами», «шведскости», « скандинавства », «скандинавского языкового союза», а также о литературе и женском союзе. проблемы. Она была очень активна почти до конца и была удостоена похвал и газетных статей в дни своего 70-летия, 75-летия и 80-летия. И особенно в свой 70-й день рождения, когда она получила крупный денежный подарок за поездку в качестве представителя Копенгагенского университета на библиотечную конференцию ALA в Сан-Франциско в 1947 году. Затем она воспользовалась возможностью остаться в США более три месяца, чтобы посетить библиотеки, навестить своего сына Финна и свою старую подругу Энн Кэрролл Мур.

Она увидела, как в 1959 году началась публикация собрания сочинений ее сына Густава, а его артистизм и судьба привлекли новое внимание. Пальмгрен Мунк-Петерсен также видела, как ее внучка Урсула Мунк-Петерсен стала известным и успешным керамистом общественного искусства, а также в Bing & Grøndahl и на Королевском фарфоровом заводе .

Пальмгрен Мунк-Петерсен провела свои последние годы в доме престарелых в Гентофте , Дания, где и умерла 6 декабря 1967 года в возрасте 90 лет. [ 23 ]

  • 1924: Litteris et artibus — шведская королевская медаль, присуждаемая за выдающиеся художественные достижения, в том числе в литературе.
  • 1932: Illis quorum - медаль, присуждаемая правительством Швеции за вклад в шведскую культуру, науку и общество.
  • 1954: Даннеброген - датская награда вместе с Эллен Хартманн.
  • 1955: Юбилейная докторская степень Уппсальского университета. [ 22 ]
  • 1959: Языковая премия Шведской академии за «выдающиеся достижения в исследовании шведского языка и его сохранении».

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Лундгрен, Лена. «Альфхильд Вальфрид Матильда Пальмгрен Мунк-Петерсен» (на шведском языке). Шведский женский биографический лексикон . Архивировано из оригинала 5 декабря 2018 года . Проверено 1 декабря 2018 г.
  2. ^ Лундгрен, Лена (2015). «Воспитание и обучение». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Издательство Стокгольма. стр. 14–26. ISBN  978-91-7031-281-6 . OCLC   934626509 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
  3. ^ Лундгрен, Лена (2015). «Высшее образование в Уппсале и Оксфорде». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 58–64. ISBN  978-91-7031-281-6 . OCLC   911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  4. ^ Гуннар Ричардсон. «Карл Эдвард А.Х. Пальмгрен» . Шведский биографический словарь. Архивировано из оригинала 5 декабря 2018 года . Проверено 1 декабря 2018 г.
  5. ^ Лундгрен, Лена (2015). «Первая женщина в КБ». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 67–73. ISBN  978-91-7031-281-6 . OCLC   911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  6. ^ Йонссон, Малин; Самуэльссон, Лилль (1996). Тому, кто выиграет детей, принадлежит будущее: Валфрид Пальмгрен и Стокгольмская детская и юношеская библиотека 1911–1927 (PDF) (на шведском языке). Средняя школа в Буросе, отдел библиотек, Библиотечная школа. OCLC   924424092 . Архивировано (PDF) из оригинала 28 января 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
  7. ^ Ниенг, Пер. «Библиотечный дух и свенский афтапнинг» . Danmarks Biblioteksforening (на датском языке). Архивировано из оригинала 28 января 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
  8. ^ Лундгрен, Лена (2015). «Путешествие в Соединенные Штаты Америки». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 93–114. ISBN  978-91-7031-281-6 . OCLC   911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  9. ^ Jump up to: а б Хорнуолл, Герт. «Альфхильд Вальфрид Матильда Пальмгрен» . Шведский биографический лексикон (на шведском языке). Национальный архив Швеции . Архивировано из оригинала 5 декабря 2018 года . Проверено 1 декабря 2018 г.
  10. ^ Пальмгрен Мунк-Петерсен, Валфрид (1910). О народном образовании (на шведском языке). Стокгольм: Вальстрем и Видстранд . OCLC   186727816 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 2 февраля 2022 г.
  11. ^ «Вальфрид Пальмгрен. Член городского совета 1910-1911» . Стокгольмскяллан (на шведском языке). 2 декабря 2021 года. Архивировано из оригинала 28 января 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
  12. ^ Лундгрен, Лена (2015). «Библиотечное расследование». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 131–141. ISBN  978-91-7031-281-6 . OCLC   911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  13. Письмо Сельме Лагерлёф, 16 мая 1919 года. Рукописная коллекция, Национальная библиотека Швеции .
  14. ^ Лундгрен, Лена (2015). Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 15. ISBN  978-91-7031-281-6 . OCLC   911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  15. ^ Анна Моллер (2012). «Густав Мунк-Петерсен» . Бюро/Дагбладет. Архивировано из оригинала 5 декабря 2018 года . Проверено 1 декабря 2018 г.
  16. Письмо Анне-Лене Эльгстрём-Коллин, 5 июля.
  17. ^ Недатированное письмо Лисбет Веше, 1952 год. Королевская библиотека, Копенгаген .
  18. Письмо Анне-Лене Эльгстрём-Коллин, 18 марта 1918 г. Рукописная коллекция, Национальная библиотека Швеции .
  19. ^ Лундгрен, Лена (2015). «Брак, семья и жизнь в Дании». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 223–239. ISBN  978-91-7031-281-6 . OCLC   911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  20. ^ Лундгрен, Лена (2015). «Преподаватель и народный педагог». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 240–254. ISBN  978-91-7031-281-6 . OCLC   911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  21. ^ Лундгрен, Лена (2015). «Приверженность скандинавским странам, коллекция Суэкана». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 277–280. ISBN  978-91-7031-281-6 . OCLC   911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  22. ^ Jump up to: а б «Альфхильд Вальфрид Матильда Пальмгрен» . kvinnofronten.nu. Архивировано из оригинала 12 сентября 2018 года . Проверено 1 декабря 2018 г.
  23. ^ Лундгрен, Лена (2015). «Контакты со Швецией и последние годы». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 292–301. ISBN  978-91-7031-281-6 . OCLC   911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]

медиафайлы по теме: Валфрида Пальмгрена Викискладе есть

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac8e4831b64bef63421d89245cf47dcf__1709376120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/cf/ac8e4831b64bef63421d89245cf47dcf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Valfrid Palmgren - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)