Валфрид Пальмгрен
Валфрид Пальмгрен Мунк-Петерсен | |
---|---|
Рожденный | Альфхильд Матильда Пальмгрен 3 июня 1877 г. |
Умер | 6 декабря 1967 г. | ( 90 лет
Альма-матер | Университет Упсалы |
Род занятий | Лингвист , педагог , пионер системы публичных библиотек. |
Супруг | |
Дети | Густав Мунк-Петерсен |
Родители) | Эдвард Палмгрен , Ида Палмгрен, урожденная Поль |
Альфхильд Вальфрид Матильда Пальмгрен в браке с Пальмгреном Мунк-Петерсеном (3 июня 1877 г. - 6 декабря 1967 г.) была шведским педагогом, лингвистом и политиком. Она реформировала шведскую библиотечную политику и представила систему публичных библиотек в Швеции и Дании. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Воспитание и образование
[ редактировать ]Валфрид Пальмгрен родился в Стокгольме, Швеция, 3 июня 1877 года и был второй дочерью Карла Эдварда А. Х. Пальмгрена (1840–1910) и Иды Терезии Поль (1853–1937), и дома его называли «Вава». Ее братьями и сестрами были старшая сестра Сигне Мария Элизабет (род. 1875), Сигрид Хильдегун Анна (1882–1883) и Густав (род. 1884). У нее был бы еще один брат, но он умер ко времени ее рождения в 1886 году. Подрастая, к Валфриду и ее сестре Сигне относились как к равным со всеми остальными детьми - независимо от пола - в соответствии с воспитательными идеями их родителей.
В 1882 году Вальфрид и Сигне были зачислены в школу своего отца Palmgrenska samskolan , которая была первой школой в Европе, предлагавшей совместное обучение вплоть до окончания школы, где они учились вместе до двенадцатого года обучения. Их отец читал утренние молитвы и преподавал христианство, историю и географию. Их тетя Ида преподавала письмо и рукоделие ( слойд ). Их мать была помощницей директора и преподавала шведский язык. Школьников также обучали иностранным языкам – немецкому, английскому и французскому – по современной методике, начиная с разговорной речи. В 1895 году Пальмгрен сдала устные и письменные экзамены, получив, в частности, хорошие оценки по языкам. Она сама работала там учителем с 1896 по 1907 год.
Лето она проводила со своей семьей в Тойво на Норра Лагно (на территории современного муниципалитета Вермдё ), а затем на минеральном курорте Рамлёса , когда здоровье ее отца начало ухудшаться. Пальмгрен и ее братья и сестры также имели возможность совершать короткие и длительные образовательные поездки по Европе: в 1893 году она провела два месяца в Германии, а в следующем году — во Франции и Англии на три с половиной месяца со своей сестрой. Такие поездки совершались каждый год и полтора года в дальнейшем. [ 2 ]
Палмгрен поступила в Уппсальский университет Весенним семестром 1896 года , где решила изучать язык. Параллельно с учебой она работала учителем в Пальмгренсской самсколане, преподавая немецкий язык, математику и географию, а позже и французский язык. В 1900 году правительственный грант в размере 750 шведских крон позволил ей поехать в Англию и учиться в Оксфорде в течение шести месяцев.
В 1901 году Пальмгрен окончил Уппсальский университет со степенью бакалавра немецкого, английского, романских языков, практической философии, математики и теоретической философии. Два года спустя она получила лицензию по философии романских языков и теоретической философии, а в 1905 году — докторскую степень. Ее докторская диссертация была посвящена использованию инфинитива французским кальвинистом и поэтом в стиле барокко Теодором Агриппой д'Обинье ( «Наблюдения за l' infinitif dans Agrippa d’Aubigné ) и была посвящена ее родителям. В 1905 году Пальмгрен стала третьей женщиной в Швеции, получившей докторскую степень по романским языкам, после Анны Альстрём в 1899 году и Герды Остберг в 1903 году. [ 3 ]
Королевская библиотека
[ редактировать ]В 1903 году Пальмгрен связалась с Карлом Сноилски , главным библиотекарем Королевской библиотеки ( Kungliga biblioteket ), но ее просьба о приеме на работу не была удовлетворена. Он посоветовал ей сначала получить докторскую степень. Прежде чем завершить докторскую диссертацию в мае 1905 года, Пальмгрен обратилась к преемнику Сноилски, главному библиотекарю Эрику Вильгельму Дальгрену ; он был значительно более позитивен и с сентября того же года предложил ей испытательную должность в качестве первой женщины-библиотекаря. 24 ноября 1905 года испытательная должность была преобразована в должность дополнительного штатного помощника библиотекаря в типографии. [ 4 ]
Пальмгрен оставалась там до февраля 1911 года, когда она подала в отставку по собственному желанию, чтобы выйти замуж и переехать в Копенгаген. [ 5 ]
Кафетерий КБ, Kafé Valfrid, назван в ее честь.
Учебная поездка в США
[ редактировать ]В своей работе в Королевской библиотеке Палмгрен часто приходилось сообщать посетителям, жаждущим знаний, о том, что большинство книг библиотеки не выдаются напрокат, и направлять их в публичные или рабочие библиотеки. Но вскоре она поняла (после посещения публичных библиотек), что в них нет той литературы, которую она искала, и они не предназначены для людей, желающих учиться. Затем она поняла, что ей нужно поехать в новаторские Соединенные Штаты. Она подала заявку и получила грант на поездку от ( Духовного департамента , в то время отвечавшего за образование) для «изучения библиотечного дела с особым акцентом на семинарии , школы и публичные библиотеки».
Она прибыла в Нью-Йорк в сентябре 1907 года с рекомендательным письмом на английском, немецком и французском языках от церковного департамента и была принята известным детским библиотекарем Энн Кэрролл Мур в Нью-Йоркской публичной библиотеке . Она и Палмгрен стали хорошими друзьями и поддерживали связь до смерти Мура в 1961 году. Они оба были увлечены образовательной ролью библиотек и считали себя пионерами и движущими силами в обеспечении всех детей качественными детскими книгами через хорошие детские библиотеки. Палмгрен назвал Мура источником вдохновения. [ 6 ]
Во время своей трехмесячной поездки Палмгрен посетила около тридцати городов в девяти штатах на северо-востоке США, где изучала публичные библиотеки, научные библиотеки , библиотечные школы , семинарии и обычные государственные школы. Она читала лекции о шведских библиотеках, и ее визиты часто освещались в прессе. Палмгрен даже пригласил в Белый дом президент Теодор Рузвельт, когда она посетила Вашингтон. [ 7 ]
Когда Палмгрен вернулась в Швецию в конце декабря, она сразу же начала читать лекции и курсы, чтобы распространять то, чему она научилась во время учебной поездки. Она написала очень краткий официальный рассказ о путешествии, который затем значительно расширила в своем подробном отчете Bibliotek och Folkuppfostran – anteckningar från en studieresa i Amerikas Förenta Stater («Библиотеки и народное образование – заметки из ознакомительной поездки в Соединенные Штаты Америки»). Наконец, это было опубликовано в 1909 году. Хуго Хаммаршельд , министр духовного департамента ( министр образования ), прочитал ее отчет и хотел, чтобы он был распространен во всех библиотеках и государственных школах, поэтому из 3000 экземпляров церковный департамент купил для этой цели 1200. .
Отчет Пальмгрена представлял собой подробный и восторженный отчет, задуманный как в качестве учебника, чтобы убедить читателей в необходимости библиотек в современном обществе, так и вдохновить на реорганизацию шведской библиотечной системы на основе хороших примеров, которые она изучала в Соединенных Штатах. . Она указала на отличия от шведских библиотек, которые обычно поддерживались за счет взносов посетителей или добровольных пожертвований более обеспеченных членов общества. Это сделало их своего рода благотворительным учреждением, тогда как в США муниципалитеты принимали пожертвования в виде библиотечных зданий или книжных коллекций; однако материалы поступали от местного населения, поэтому они владели своими библиотеками так же, как они владели своими школами. Американские библиотеки – как академические, так и общественные – обслуживают все слои общества и все возрасты; таким образом, они предназначались для всех членов общества без каких-либо различий. Красивые и хорошо оборудованные библиотечные залы с открытыми полками были привлекательными, имели щедрые часы работы и каталоги , которыми было легко пользоваться.
Палмгрен указывал, что важной предпосылкой успеха американских библиотек было образование в 1876 году Национальной Американской библиотечной ассоциации (АЛА), региональных библиотечных ассоциаций и « Библиотечного журнала» . Благодаря работе ассоциаций, встречам и журнальным статьям библиотекарям коллективно удалось пробудить интерес лиц, принимающих решения, и получить как организационную, так и финансовую поддержку своей деятельности – и именно эти идеи и методы Палмгрен взяла с собой домой и внедрила в практику или помог применить на практике в Швеции. Это произошло благодаря Стокгольмской детской и юношеской библиотеке, которая была открыта в 1911 году на финансовые пожертвования богатых стокгольмцев, образованию в 1915 году Шведской ассоциации публичных библиотек (с 2000 года — Шведская библиотечная ассоциация ) и запуску Biblioteksbladet в 1916 году. [ 8 ]
Библиотечный исследователь и выборы в городской совет
[ редактировать ]В 1909 году Ассоциация Хеймдаля Пальмгрена « Библиотека – en ljushärd опубликовала в серии небольших изданий книгу ». Это была популярная версия ее отчета о путешествии « Библиотеки и народное образование » («Библиотеки и народное образование»), предназначенная для политиков и других лиц, принимающих решения, членов ассоциаций, учителей и других лиц, которых необходимо было убедить в преимуществах книги и библиотеки. В популярной версии детским библиотекам отведено значительно больше места, чем в оригинальном отчете. Ее книга Bibliotek och Folkuppfostran была переведена на финский и датский языки и помогла стимулировать создание современных публичных библиотек в других странах Северной Европы. [ 9 ]
В конце года она стала членом Комитета по содействию хорошему и доступному чтению и от имени Американской библиотечной ассоциации составила «Избранный список шведских книг, рекомендуемых для публичных библиотек», с избранными научно-популярная и художественная литература для детей и взрослых на шведском языке. В декабре 1909 года Пальмгрен был назначен единоличным исследователем «библиотечного вопроса».
В феврале 1910 года она опубликовала еще одну публикацию, Om Folkuppfostran «О народном образовании». [ 10 ] в котором она описала условия работы библиотек в Германии после короткой учебной поездки в Дортмунд в октябре прошлого года. В нем она подчеркнула амбиции немецких педагогов и то, что, в отличие от Швеции, в широких кругах Германии (даже среди бизнесменов и промышленников) существует большая поддержка государственного образования, а также согласие оставить политику и религия из этого.
На муниципальных выборах в марте 1910 года Пальмгрен была избрана второй женщиной в городской совет Стокгольма ( Stadsfullmäktige ). [ 11 ] – первой была социал-демократ Гертруда Монссон – от Всеобщей избирательной лиги . [ 1 ] [ 9 ] 1 апреля того же года она заняла свое место в городском совете, а 20 июня выступила с широко разрекламированной и обсуждаемой речью по «библиотечному вопросу».
Она также была членом Комитета государственной помощи учреждениям научно-популярных лекций, который представил свой отчет в январе 1911 года. Она также была членом Центрального библиотечного комитета и правления Национальной ассоциации избирательного права женщин ( Föreningen för kvinnans politiska rösträtt , FKPR), одновременно участвуя в подготовке к открытию Стокгольмской детской и юношеской библиотеки. Она присутствовала на заседании правления Стокгольмской ассоциации детских и юношеских библиотек 27 апреля 1911 года, за три дня до свадьбы, после чего переехала со своим мужем Йоном Юлиусом Мунк-Петерсеном (1873–1939) в Копенгаген. Однако, поскольку ей еще предстояло выполнить несколько важных задач в Стокгольме, она ездила между городами до конца года и в следующем году.
Во время консервативного правительства премьер-министра Арвида Линдмана ее попросили написать отчет, предлагающий новую политику в отношении библиотек, основанную на ее международном опыте и идее народного просвещения. 28 сентября 1911 года она представила свой библиотечный отчет « Förslag angående de åtgärder som frånstatens sida bör vidtagas for främjande af det allmänna biblioteksväsendet i Sverige». «Предложения относительно мер, которые должно принять государство для развития системы публичных библиотек в Швеции». министру церковного департамента Элофу Линдстрему . Основные предложения заключались в том, что пользование публичными библиотеками должно быть бесплатным и что поддержка может быть оказана всем школьным библиотекам, муниципальной библиотеке или библиотечной системе в каждом муниципалитете, а также общенациональным ассоциациям, насчитывающим не менее 20 000 членов, для библиотечной деятельности в учебные кружки. Она выступала за реформы в политике шведских библиотек, требуя, чтобы публичные библиотеки были открыты для всех, чтобы в каждом городе была доступная публичная библиотека и чтобы библиотеки были свободны от политических, коммерческих и религиозных взглядов. цензура .
В октябре Пальмгрен Мунк-Петерсен провел курс по библиотечным технологиям для сотрудников будущей детской и юношеской библиотеки на Дроттнинггатане, которая открылась в декабре того же года. В ноябре 1911 года она была назначена экспертом Комитета по государственной поддержке публичных библиотек.
12 апреля 1912 года новый министр образования Фридтьюв Берг представил законопроект, который в принципе следовал предложениям Пальмгрена Мунк-Петерсена о библиотечном исследовании. Однако было допущено отклонение в вопросе названия: собирательным термином для приходских, муниципальных и ассоциативных библиотек стали «публичные библиотеки», а не «муниципальные библиотеки»; последнее было предложено экспертной группой и Пальмгреном Мунк-Петерсеном. 23 сентября того же года риксдаг без обсуждения принял резолюцию «о поддержке системы публичных библиотек». [ 12 ]
Брак и семейная жизнь
[ редактировать ]Пальмгрен было почти 34 года, когда в 1911 году она вышла замуж за Йона Юлиуса Мунк-Петерсена, инженера-гидравлика и преподавателя Технического университета Дании , с которым она познакомилась в начале 1900-х годов во время летнего пребывания их семьи на минеральном курорте Рамлёса , к югу от Хельсингборга. Когда в сентябре 1910 года она была официально приглашена городским советом Копенгагена в качестве члена городского совета Стокгольма, она и Мунк-Петерсен снова встретились и стали парой. В письме писательнице Сельме Лагерлёф она описывает своего мужа: [ 13 ]
Он не совсем похож на большинство людей. И либо ты его любишь, либо вообще его не понимаешь. Я думаю, что он каким-то образом связан со скрипачами Вермландерами, которых вы нам подарили такими прекрасными фотографиями, своего рода современной Лильекроной, если хотите.
Позже осенью в Копенгагене они обручились и отпраздновали свадьбу в Стокгольме 30 апреля 1911 года. Затем они переехали в Данию, где она прожила всю оставшуюся жизнь, 56 лет. Казалось бы, она оставила позади все: семью и друзей, профессиональную жизнь и политику. Но она не удовлетворилась тем, что стала домохозяйкой, и сразу же начала строить новую и обширную профессиональную деятельность в своей новой родной стране, как только завершила свои обязательства в Швеции, и на протяжении многих лет продолжала поддерживать связь. с друзьями и коллегами в Швеции. Она всегда использовала обе фамилии: Валфрид Пальмгрен Мунк-Петерсен или титулы «Лектор доктор фил». Г-жа Валфрид Пальмгрен Мунк-Петерсен, и никогда только Валфрид Мунк-Петерсен, потому что она стремилась подчеркнуть свою индивидуальность, а не выглядеть придатком своего мужа. [ 14 ]
Любимый брат Пальмгрена Мунк-Петерсена Густав Пальмгрен умер всего в 27 лет 17 мая 1911 года после периода болезни, и когда 18 февраля 1912 года у Вальфрида и Йона Юлиуса Мунк-Петерсенов родился первый сын, его назвали Густавом. В июле 1913 года у них родился второй сын, названный в честь брата Джона Харальда, который погиб в результате несчастного случая во время альпинизма во французских Альпах в 1904 году. Третий сын Финн родился в сентябре 1915 года, а четвертый сын Джон (по имени Лилл -Джон), родился в июле 1919 года.
Пальмгрен Мунк-Петерсен поставила перед собой задачу на своей новой родине работать на благо шведского языка , литературы и культуры , а также на благо своей растущей семьи. Преподавала в педагогическом колледже и Копенгагенском университете . [ 15 ] служил членом правления муниципальной библиотеки Копенгагена, принимал активное участие в лекционном обществе шведской церкви Густава , а также начал работу над шведско-датскими словарями.
Ее муж с начала 1920-х годов постепенно начал терять слух и в конце концов стал полностью глухим. Затем Палмгрен сопровождала мужа на его конференциях и встречах и записывала все, что было сказано, чтобы он мог следить за дискуссиями. Они оба были преданными членами Foreningen Norden , где она какое-то время была заместителем члена правления.
В 1937 году умерла мать Пальмгрена Мунк-Петерсена. В сентябре 1938 года Вальфрид и Йон Юлиус получили известие о том, что их сын Густав Мунк-Петерсен пропал без вести в бою в Испании, где он участвовал на стороне правительства в борьбе против Франко и фалангистов . В феврале 1939 года Джон Джулиус умер после нескольких лет ухудшения здоровья. Пальмгрен Мунк-Петерсен работала как сумасшедшая, написав своей подруге Анне-Лене Эльгстрем-Коллин: «Если мне дадут слишком много времени на размышления, я не выдержу». [ 16 ]
Дания была оккупирована Германией в апреле 1940 года. Пальмгрен Мунк-Петерсен остался в Дании и говорил по радио о шведской литературе, нападавшей на оккупационную державу, и поэтому находился под угрозой. Это обеспокоило шведского посла, который в качестве меры предосторожности предоставил ей шведский паспорт (она автоматически стала гражданкой Дании благодаря браку с Йоном Юлиусом Мунк-Петерсеном в 1911 году).
Сыновья
[ редактировать ]Ее сын Густав Мунк-Петерсен с трудом нашел правильный жизненный путь. Он изучал философию и психологию в Копенгагенском университете и историю искусств в Лундском университете, прежде чем понял, что станет писателем, и в 1932 году он дебютировал в книге « det nøgne menneske » «Голый мужчина», публикация которой была оплачена. для его родителей, как и его более поздние работы. В 1935 году он дебютировал как художник-оформитель на коллективной выставке сюрреалистического искусства в Копенгагене, а позднее и в Осло. Густав женился на из Борнхольма керамистке Лисбет Йорт в 1936 году, и в сентябре у них родилась первая дочь Метте. Они ждали второго ребенка в декабре 1937 года, когда Густав внезапно уехал уже в ноябре, чтобы присоединиться к Интернациональным бригадам, Франко сражающимся с фашистами в Испании. Он не сказал своей беременной жене, куда направляется, а рассказал только матери. Отношения Пальмгрена Мунк-Петерсена с Лисбет и ее внуками Метте и Урсулой Мунк-Петерсен после смерти Густава стал очень конфликтным, особенно потому, что Густаву требовалось свидетельство о смерти, чтобы Лисбет снова вышла замуж за Пауля Хёма , у которого уже было трое детей, а затем у него было еще трое детей от Лисбет, так что всего у них было восемь детей поддержать. Внучка Урсула, которая, как и ее сестра Метте, периодически жила с Пальмгреном Мунк-Петерсеном, в детстве считала, что бабушка должна была помогать им материально, и лишь много позже, когда и бабушка, и мать были в отъезде, она узнала, что бабушка каждый месяц отправляла матери деньги на уход за внуками.
Ее сын Финн Мунк-Петерсен получил степень бакалавра политических наук, а затем участвовал в международной работе по оказанию помощи после Второй мировой войны . Он работал и в Нью-Йорке, и в Иерусалиме, очень неспокойном районе в 1948 году, что беспокоило Пальмгрена Мунка-Петерсена. Сын Финна, Нильс Финн, жил с Пальмгреном Мунк-Петерсеном, в то время как его родители работали отдельно и находились в процессе развода.
Ее сын Джон Мунк-Петерсен стал инженером-строителем и исследователем в области химии. Его жена Агнета Мунк-Петерсен тоже была учёным, и у них были дети Стен и Кристина, которые время от времени жили с бабушкой, особенно когда Лилл-Йон болел полиомиелитом.
Пальмгрен Мунк-Петерсен в старости стала пессимистичнее, сомневаясь, что поступила правильно, так усердно работая. В письме Лисбет Веше она пишет, что у нее не осталось веры и она чувствует, что потратила 28 лет своей жизни на одну бессмысленную бесполезную вещь – большой словарь. А когда Лисбет рассказала ей о поездке в Верону с детьми, Пальмгрен Мунк-Петерсен спросила себя: «Почему я не совершила такие поездки со своими детьми вместо того, чтобы висеть над дурацким словарем!» [ 17 ] Пальмгрен Мунк-Петерсен все годы своего пребывания в Дании постоянно скучала по Швеции: [ 18 ] [ 19 ]
Можно сколь угодно акклиматизироваться, иметь сколь угодно «хорошее», обрести сочувствие и понимание, а сама трава самая зеленая на том газоне, где ты играл в детстве.
Преподаватель и педагог в Дании
[ редактировать ]В Дании Пальмгрен Мунк-Петерсен продолжила работу по библиотечным и женским вопросам. Она была членом правления Копенгагенской муниципальной библиотеки с 1918 по 1936 год, и из протоколов правления видно, что она делилась своим опытом работы над библиотечными вопросами в Стокгольме. Уже в 1914 году она стала членом правления Датского женского общества , беспартийной женской организации, которая боролась за право датских женщин голосовать, а также на образование и оплачиваемую работу. Датские женщины получили право голоса в Фолькетинге в 1915 году.
Пальмгрен Мунк-Петерсен также начала преподавать в Датском педагогическом колледже в 1914 году и продолжала это делать в течение 45 лет, до 1959 года. У нее было от одного до трех курсов в год плюс двухнедельные курсы летом. Она обнаружила, как мало датчане и шведы знают друг о друге и насколько искажен образ шведов в датской прессе. Ее особенно интересовало, как в учебниках изображается Швеция и шведы.
В 1916 году Пальмгрен Мунк-Петерсен связался с Вернером Далерупом , профессора скандинавских языков в Копенгагенском университете, и предложил преподавать шведский язык и литературу, первоначально бесплатно. Ее предложение было принято, и Пальмгрен Мунк-Петерсен стала первой женщиной, работающей в университете, и прочитала свою первую лекцию в апреле того же года. Два года спустя она получила постоянную должность преподавателя шведского языка, став вторым преподавателем шведского языка в зарубежном университете и первой женщиной, сделавшей это. Ее лекции были высоко оценены как студентами, так и публикой, которая сотнями посещала ее открытые лекции. Она преподавала шведский язык до 1949 года, когда ей исполнился 71 год.
Через датскую радиостанцию Statsradiofonien, сегодня Датскую радиовещательную корпорацию , Пальмгрен Мунк-Петерсен получила дополнительную арену для своей лекторской деятельности. 17 ноября 1926 года она прочитала свою первую радиолекцию о поэзии шведских рабочих. Она продолжала читать радиолекции в течение 28 лет, до 1954 года, сначала дважды, затем один раз в неделю и в последний год каждые две недели. Они были разной продолжительности и в разное время, и проходили под заголовком «Шведский» , где она могла говорить обо всем, что хотела, и получила большой отклик от слушателей. Вместе с Эллен Хартманн она опубликовала три книги под названием Svensk – texthäfte до radioundervisning («Шведский – буклет для радиообразования») с выдержками из текстов шведских авторов. Они также вместе работали на шведском школьном радио, издавая учебники Svensk läsebok for skolradio и Dansk Literatur .
Во время немецкой оккупации Дании она использовала свои радиолекции, чтобы воодушевить датский народ. Она читала сказку Стриндберга о поющей узникам ласточке, декламировала шведские стихи о свободе, декламировала « Песню свободы епископа Томаса » (« Biskop Thomas frihetsvisa »), » Тегнера « Вечное (« Det eviga ») и Фрёдинг «Ур Анабасис». И она объяснила шведские слова, которые были упомянуты по шведскому радио, которое слушали многие датчане, хотя немецкая цензура запретила это. К концу войны немецкие оккупационные силы были настолько раздражены ее радиолекциями, что Датский совет свободы приказал ей скрываться. Поэтому в сентябре 1944 года ее хороший друг и врач Харальд Абрахамсен поместил ее как миссис Поульсен в больницу Биспебьерг , где она скрывалась восемь месяцев. [ 20 ]
Приверженность странам Северной Европы, миру и женским проблемам
[ редактировать ]В 1919 году Дания, Норвегия и Швеция основали Ассоциацию Северных стран, чтобы углубить чувство принадлежности между народами Северной Европы, расширить их культурные и экономические связи и способствовать взаимному сотрудничеству. Финляндия и Исландия присоединились несколько лет спустя. Датское женское общество, в котором активно участвовал Пальмгрен Мунк-Петерсен, также было движущей силой в этих усилиях по расширению сотрудничества между странами Северной Европы. В мае 1943 года на окружном собрании Датского женского общества она говорила о женском деле и сотрудничестве стран Северной Европы и заявила, что «нет такой причины, кроме войны и насилия, которая не была бы женской». Вопрос мира был важен для нее еще до переезда в Данию и стал еще более важным после Второй мировой войны. В 1948 году она была одной из основательниц Датского общества демократических женщин , ( Danmarks Demokratiske Kvindeforbund , DDK), которое было мирной организацией в рамках Международной демократической федерации женщин , имело консультативный статус при ООН и была единственной международной женской организацией, признанной Советским Союзом . До 1957 года Пальмгрен Мунк-Петерсен также работала в Женском регентстве ( Квиндерегенсен ), общежитии для студенток университета, основанном в 1932 году, где две ее невестки жили во время учебы. [ 21 ]
Контакты со Швецией и последующие годы
[ редактировать ]На протяжении всех лет пребывания в Дании Пальмгрен Мунк-Петерсен поддерживала связь со Швецией, где ее мать жила до 1937 года, а ее сестра Сигне с семьей жила в Стокгольме. Она также часто выступала с лекциями в Швеции и каждый год на Рождество посещала Детскую и юношескую библиотеку Мальмё, которую она помогла основать в связи с Балтийской выставкой в Мальмё в 1914 году. Почти каждый год она посещала ежегодное собрание Стокгольмская библиотека для детей и юношества или какое-нибудь другое заседание правления. Она приняла участие в торжествах по случаю открытия Стокгольмской ратуши в канун Иванова дня 1923 года и была одним из почетных гостей на открытии Стокгольмской городской библиотеки Стокгольмской городской библиотеки 31 марта 1928 года. Она была основным докладчиком на праздновании 50-летия . в Стокгольмской детской и юношеской библиотеке 4 декабря 1961 года. Она произнесла ностальгическую и эмоциональную речь, Бернхард Таршис рассказал о своих годах в детской библиотеке, а под руководством Эльзы Олениус дети театра разыграли сцены из Пелле Снигг и Снаскеби . Она была назначена почетным членом Шведской ассоциации публичных библиотек на великом шестом собрании библиотек Северных стран в Упсале в июне 1950 года, где она произнесла одну из своих высоко оцененных речей:
Валфрид Пальмгрен говорил тихо, но в огромном зале не прозвучало ни одного слова... А чего же мы, библиотекари, хотим? Мы хотим научить людей быть людьми, жить по-человечески... Речь Валфрида Пальмгрена открыла окно.
- Бенгт Халлвик, обзор в Biblioteksbladet , стр. 225. 1950 г.
31 мая 1955 года Пальмгрен Мунк-Петерсен была удостоена юбилейной докторской степени в Упсальском университете в ознаменование пятидесятилетия ее докторской степени. [ 22 ]
Пальмгрен Мунк-Петерсен также на протяжении многих лет поддерживал контакты с Королевской библиотекой Швеции. Она пачками сдавала свой архив, читала лекции коллективу о своих годах там, а также Ассоциации книжных промыслов в феврале 1959 года.
Сама Пальмгрен Мунк-Петерсен также публиковала статьи в шведских газетах и журналах, часто на темы «непонимания между датчанами и шведами», «шведскости», « скандинавства », «скандинавского языкового союза», а также о литературе и женском союзе. проблемы. Она была очень активна почти до конца и была удостоена похвал и газетных статей в дни своего 70-летия, 75-летия и 80-летия. И особенно в свой 70-й день рождения, когда она получила крупный денежный подарок за поездку в качестве представителя Копенгагенского университета на библиотечную конференцию ALA в Сан-Франциско в 1947 году. Затем она воспользовалась возможностью остаться в США более три месяца, чтобы посетить библиотеки, навестить своего сына Финна и свою старую подругу Энн Кэрролл Мур.
Она увидела, как в 1959 году началась публикация собрания сочинений ее сына Густава, а его артистизм и судьба привлекли новое внимание. Пальмгрен Мунк-Петерсен также видела, как ее внучка Урсула Мунк-Петерсен стала известным и успешным керамистом общественного искусства, а также в Bing & Grøndahl и на Королевском фарфоровом заводе .
Пальмгрен Мунк-Петерсен провела свои последние годы в доме престарелых в Гентофте , Дания, где и умерла 6 декабря 1967 года в возрасте 90 лет. [ 23 ]
Почести
[ редактировать ]- 1924: Litteris et artibus — шведская королевская медаль, присуждаемая за выдающиеся художественные достижения, в том числе в литературе.
- 1932: Illis quorum - медаль, присуждаемая правительством Швеции за вклад в шведскую культуру, науку и общество.
- 1954: Даннеброген - датская награда вместе с Эллен Хартманн.
- 1955: Юбилейная докторская степень Уппсальского университета. [ 22 ]
- 1959: Языковая премия Шведской академии за «выдающиеся достижения в исследовании шведского языка и его сохранении».
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Лундгрен, Лена. «Альфхильд Вальфрид Матильда Пальмгрен Мунк-Петерсен» (на шведском языке). Шведский женский биографический лексикон . Архивировано из оригинала 5 декабря 2018 года . Проверено 1 декабря 2018 г.
- ^ Лундгрен, Лена (2015). «Воспитание и обучение». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Издательство Стокгольма. стр. 14–26. ISBN 978-91-7031-281-6 . OCLC 934626509 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
- ^ Лундгрен, Лена (2015). «Высшее образование в Уппсале и Оксфорде». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 58–64. ISBN 978-91-7031-281-6 . OCLC 911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Гуннар Ричардсон. «Карл Эдвард А.Х. Пальмгрен» . Шведский биографический словарь. Архивировано из оригинала 5 декабря 2018 года . Проверено 1 декабря 2018 г.
- ^ Лундгрен, Лена (2015). «Первая женщина в КБ». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 67–73. ISBN 978-91-7031-281-6 . OCLC 911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Йонссон, Малин; Самуэльссон, Лилль (1996). Тому, кто выиграет детей, принадлежит будущее: Валфрид Пальмгрен и Стокгольмская детская и юношеская библиотека 1911–1927 (PDF) (на шведском языке). Средняя школа в Буросе, отдел библиотек, Библиотечная школа. OCLC 924424092 . Архивировано (PDF) из оригинала 28 января 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
- ^ Ниенг, Пер. «Библиотечный дух и свенский афтапнинг» . Danmarks Biblioteksforening (на датском языке). Архивировано из оригинала 28 января 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
- ^ Лундгрен, Лена (2015). «Путешествие в Соединенные Штаты Америки». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 93–114. ISBN 978-91-7031-281-6 . OCLC 911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Хорнуолл, Герт. «Альфхильд Вальфрид Матильда Пальмгрен» . Шведский биографический лексикон (на шведском языке). Национальный архив Швеции . Архивировано из оригинала 5 декабря 2018 года . Проверено 1 декабря 2018 г.
- ^ Пальмгрен Мунк-Петерсен, Валфрид (1910). О народном образовании (на шведском языке). Стокгольм: Вальстрем и Видстранд . OCLC 186727816 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 2 февраля 2022 г.
- ^ «Вальфрид Пальмгрен. Член городского совета 1910-1911» . Стокгольмскяллан (на шведском языке). 2 декабря 2021 года. Архивировано из оригинала 28 января 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
- ^ Лундгрен, Лена (2015). «Библиотечное расследование». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 131–141. ISBN 978-91-7031-281-6 . OCLC 911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ↑ Письмо Сельме Лагерлёф, 16 мая 1919 года. Рукописная коллекция, Национальная библиотека Швеции .
- ^ Лундгрен, Лена (2015). Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 15. ISBN 978-91-7031-281-6 . OCLC 911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Анна Моллер (2012). «Густав Мунк-Петерсен» . Бюро/Дагбладет. Архивировано из оригинала 5 декабря 2018 года . Проверено 1 декабря 2018 г.
- ↑ Письмо Анне-Лене Эльгстрём-Коллин, 5 июля.
- ^ Недатированное письмо Лисбет Веше, 1952 год. Королевская библиотека, Копенгаген .
- ↑ Письмо Анне-Лене Эльгстрём-Коллин, 18 марта 1918 г. Рукописная коллекция, Национальная библиотека Швеции .
- ^ Лундгрен, Лена (2015). «Брак, семья и жизнь в Дании». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 223–239. ISBN 978-91-7031-281-6 . OCLC 911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Лундгрен, Лена (2015). «Преподаватель и народный педагог». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 240–254. ISBN 978-91-7031-281-6 . OCLC 911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Лундгрен, Лена (2015). «Приверженность скандинавским странам, коллекция Суэкана». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 277–280. ISBN 978-91-7031-281-6 . OCLC 911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б «Альфхильд Вальфрид Матильда Пальмгрен» . kvinnofronten.nu. Архивировано из оригинала 12 сентября 2018 года . Проверено 1 декабря 2018 г.
- ^ Лундгрен, Лена (2015). «Контакты со Швецией и последние годы». Книги, библиотеки, образование: жизнь и творчество Валфрида Пальмгрена Мунка-Петерсена (на шведском языке). Матс Мирстенер, Керстин Э. Валлин. Стокгольм. стр. 292–301. ISBN 978-91-7031-281-6 . OCLC 911018788 . Архивировано из оригинала 2 февраля 2022 года . Проверено 28 января 2022 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Источники
[ редактировать ]- Хаглунд, Анн-Катрин; Петерссон, Анн-Мари; Стрём-Биллинг, Ингер (2004). Умеренные пионеры: женщины в политической работе 1900-2000 гг. (на шведском языке). Стокгольм: Общество истории умеренных женщин . ISBN 9789163158629 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]медиафайлы по теме: Валфрида Пальмгрена Викискладе есть
- 1877 рождений
- 1967 смертей
- Политики из Стокгольма
- Выпускники Уппсальского университета
- Шведские библиотекари
- Шведские суфражистки
- Шведские женщины-библиотекари
- Шведские женщины-политики XX века
- Местные политики Швеции
- Шведские педагоги XIX века
- Академический состав Копенгагенского университета
- Шведские эмигранты в Данию
- Шведы еврейского происхождения
- Получатели кворума Иллиса
- Получение писем и искусств