Jump to content

Аксель Йенсен

Аксель Йенсен
Аксель Йенсен за роялем. Фото: Роберт Э. Харальдсен
Рожденный
Аксель Бухардт Йенсен

( 1932-02-12 ) 12 февраля 1932 г. [1]
Тронхейм , Норвегия
Умер 13 февраля 2003 г. (13 февраля 2003 г.) (71 год) [1]
Национальность норвежский
Занятие Автор
Супруг (а) Марианна Ихлен (1958) [2] –1962)
Пратибха (1974–2003)
Партнер Лена Фольке-Олссон
Дети Аксель Иоахим (1960-)
Родители) Дагни Теодора и Финн Рейдар Дженсен
Награды

Аксель Бухардт Йенсен (12 февраля 1932 — 13 февраля 2003) — норвежский писатель. С 1957 по 2002 год он публиковал как художественные, так и научно-популярные тексты, в том числе романы, стихи, эссе, биографии и рукописи мультфильмов и анимационных фильмов.

Биография

[ редактировать ]

Дженсен родился 12 февраля 1932 года в Тронхейме в семье Дагни Теодоры (урожденной Бухардт, 1908–2000) и финна Рейдара Йенсена (1901–1967). [1] Его отец владел колбасной фабрикой Axel Jensens fabrikker в Осло. Позже его родители развелись. Во втором браке его отца родилось двое сыновей. [3]

Дженсен закончил три года средней школы, но проучился в университете всего пару дней, так как ему не нравились тихие вежливые лекции, и он бросил это занятие. Затем он выполнял ряд подработок, а в свободное время писал. Ему удалось добиться публикации некоторых рассказов в газете «Афтенпостен» , но большинство рассказов, которые он отправлял в журналы и журналы, были отклонены. [3] В начале 1950-х годов он отправился путешествовать по Северной Африке, во время которого встретил Джона Старра Кука в Сахаре и стал другом. [3]

Знакомьтесь, Марианна Ихлен

[ редактировать ]

В 1954 году Дженсен остановил на улице Майорстуа в Осло машину, в которой находилась 19-летняя Марианна Ихлен , и пригласил ее на вечеринку. [3] Впоследствии Дженсен позвонил ей, и они встретились в Доврехаллене, студенческом пабе, где у них завязались отношения. [4] Дженсен брался за любую работу, которую мог найти, чтобы прокормить себя, сочиняя рассказы для газет и журналов.

В 1955 году Йенсен самостоятельно опубликовал свою первую книгу «Сюрреалист Dyretemmerens kors» , но позже сжег оставшиеся непроданные книги. В обзоре Нильса Кристиана Броггера, опубликованном в газете Nationen от 12 декабря 1955 года, говорится: [3]

Аксель Йенсен не пишет для широкой публики, и его мистический язык, вероятно, не будет понят и оценен многими. Но как эксперимент книга интересна, и приятно познакомиться с молодым автором, не идущим за стадом.

В том же году он и Ихлен отправились в Копенгаген, чтобы встретиться с Джоном Старром Куком, который лежал в больнице с подозрением на малярию.

Ихлен часто ссорилась со своим отцом из-за Дженсена, так как он считал, что Дженсену, пришедшему из неблагополучной семьи, не хватает хорошего образования, работы и собственного жилья, в отличие от детей его друзей и знакомых из среднего класса. Дженсен был агрессивен, когда напился, и на одной из вечеринок пробрался в комнату, где спала Ихлен, и заставил ее смотреть, как он взял нож, вытянул руку на кухонный стол и трижды нанес ей удар. [3]

В 1957 году Дженсена призвали на обязательную военную службу, но, придя на службу, он смог отговориться от ее прохождения. [3]

Публикация « Икарос – ung mann i Sahara»

[ редактировать ]

В 1957 году роман Йенсена «Икарос – ung mann i Sahara» («Икар – Молодой человек в Сахаре») был опубликован Хенриком Гротом из Каппелена (первоначальный тираж 6000 экземпляров). В нем описывались поиски опыта молодого человека во время путешествия по Сахаре. Он был рецензирован более чем 30 норвежскими газетами и получил высокую оценку ряда литературных критиков. Кьёв Эгелунд из журнала Vinduet прокомментировал: «Это одно из самых сенсационных художественных произведений года. Великолепно богатое, ярко талантливое, увлекательное». [3]

Ихлен думала, что у них были преданные отношения и давние планы поехать в Грецию, но позже в том же году однажды вечером совершенно неожиданно Дженсен познакомил ее с другой молодой женщиной в театральном кафе в Осло и сообщил Ихлену, что поездки в Грецию не будет. поскольку он завтра уезжал с другой женщиной в Египет. Ихлен выбежала и в состоянии шока вернулась туда, где остановилась, но в 4 часа ее разбудил Дженсен на пороге, говорящий: «Мы едем в Грецию! Я хочу путешествовать с тобой! " [3]

В середине ноября воссоединившаяся пара, несмотря на возражения ее родителей, отправилась поездом в Грецию, планируя отъездить на год, а Дженсен намеревался посвятить это время писательству. [5] Выйдя из поезда в Гамбурге, они приобрели подержанный Volkswagen Beetle. По пути на юг они посетили Венецию и Рим, а затем через Югославию направились в Грецию. По пути на юг из Салоник Ихлену пришлось перенести экстренную операцию по поводу аппендицита в деревне Ламия. Ихлен оставался в больнице неделю, выздоравливая, и только в декабре они добрались до Афин, где остановились у своих друзей Пера и Эльзы Берит, которые переехали туда годом ранее. Первоначально Дженсен намеревался снять квартиру в Афинах, но друзья предложили им жить дешевле на острове Гидра , до которого было три часа езды на пароме. После посещения Дельфи пара поехала в Эрминони на Пелопоннесе, где хозяйка дома, где они остановились, разрешила им припарковать машину в ее саду. Отсюда они переправились на пароме на Идру.

После первоначальной аренды Дженсен использовал часть аванса в размере 40 000 крон (приблизительно 6 000 долларов США), который он получил от Грота в качестве аванса за свою следующую книгу, на покупку дома на улице Кала Пигадиа примерно за 2500 долларов США на Гидре. После ремонта дома у пары осталось чуть более 2000 долларов США, на которые они могли прожить до тех пор, пока не будет опубликована следующая книга Дженсена, при этом дом был предложен в качестве обеспечения годовой кредитной линии в местном продуктовом магазине. [3] Дом был простой, с туалетом на улице и электричеством всего на один час вечером и один час утром. В противном случае использовали парафиновые лампы. Вскоре пара стала неотъемлемой частью иностранного сообщества на острове и подружилась с Чармиан Клифт и ее мужем Джорджем Джонстоном . Несколько месяцев спустя на остров прибыл шведский писатель Йоран Тунстрём , снял дом неподалеку и стал другом. Ихлен остался на Идре, когда Дженсену пришлось несколько раз возвращаться в Норвегию, чтобы извлечь выгоду из успеха Икароса – ung mann i Sahara .

В одной из таких поездок Дженсен встретил женщину по имени Соня и влюбился в нее после пяти дней знакомства. По возвращении на Идру в конце 1958 года он сообщил Ихлену, что женщина приезжает на остров и что его отношения с ней разорваны. В ответ Ихлен собрала вещи и уехала на несколько дней в Афины с намерением устроиться там на работу. [3] Впоследствии она нашла работу поваром на зафрахтованной шхуне, после чего Ихлен вернулась, чтобы остаться с Пером и Эльзой Берит в Афинах, которые заметили, что этот опыт превратил ее в безмятежного и более уверенного в себе человека. [3] Тем временем Дженсен в течение шести недель находился в запое, так как он купил билет для Сони, чтобы она могла присоединиться к нему в Греции, только чтобы обнаружить, что она продала билет, а деньги сохранила.

Пока Дженсен был в Афинах, он случайно встретил Ихлен и снова влюбился в нее. Он немедленно предложил ей выйти за него замуж, и она согласилась. Они поженились 22 октября 1958 года в англиканской церкви в Афинах вопреки желанию ее родителей. [3] [6]

Затем они вернулись в свой дом на Гидре. В то время как Йенсен к тому времени уже представил Каппелену первый набросок своего нового романа с рабочим названием «Линедансен» , чтобы заработать дополнительные деньги, Илен и Йенсен весной 1959 года работали над шхуной, над которой ранее работал Ихлен.

Успех линии

[ редактировать ]

Горт посчитал, что Linedansen , что переводится как «Линейный танец» (каламбур от имени возлюбленного главного героя), неприятен для книги, о которой он был высокого мнения, и убедил Дженсена сменить его на Line . [3] Когда роман был напечатан и приближалась дата его публикации в 1959 году, Дженсен и уже беременная Ихлен отправились в Осло, где оба смогли встретиться с семьей и друзьями. Главный герой романа — Джейкоб, беспокойный и проблемный молодой человек, который несчастно влюбляется в Лайн. В романе использовалась то, что в то время считалось вульгарной лексикой, и содержались эротические сцены полового акта, которые привели в ярость некоторых критиков, считавших это аморальным. Такого мнения придерживалась влиятельная газета Aftenposten , которая отказалась рецензировать книгу, а одна публичная библиотека отказалась ее разместить. В то время как критик газеты Morgenbladet считал ее совершенно лишенной художественной ценности, критик газеты Arbeiderbladet писал: [3]

Глубокая, кровоточащая искренность, экстравагантное отчаяние и радость жизни пронизывают новый роман Акселя Йенсена.

Роман имел такой успех в Норвегии, что был переведен на английский язык и опубликован в 1962 году под названием « Девушка, которую я знал» .

Успех романа позволил Йенсену поехать в октябре с Ихленом, Пером и Эльзой Брент в Стокгольм, где через друзей они купили Karmann Ghia. Из-за того, что Дженсен не мог водить машину из-за осуждения за вождение в нетрезвом виде, Ихлен поехал на машине обратно в Осло. Сын пары Аксель Йоахим родился 21 января 1960 года в Осло. [3] После рождения Дженсен вернулся на Идру, чтобы не платить норвежские налоги, Ихлен пробыла в Осло четыре месяца, прежде чем она и Аксель Йоахим последовали за ним обратно на Идру.

Отношения с Патрисией Амлин

[ редактировать ]

После ее возвращения на Гидру Ихлен узнала, что у Дженсена появилась новая возлюбленная, американская художница Патрисия Амлин. [3]

Поскольку их отношения ухудшались, Дженсен решил уехать на своей парусной лодке BBII, которую он перевез на корабле в Пирей. [3] Амлин ушла отдельно, чтобы избавить Ихлена от публичного унижения перед встречей с Дженсеном на Поросе. Затем они поселились в Афинах. Вскоре после этого Амлин была тяжело ранена, когда она разбилась на автомобиле Дженсена Karmann Ghia недалеко от Афин, и ее выбросило из машины, сломав множество костей и развив гангрену, что потребовало ампутации большого пальца. Дженсен боролся с ситуацией и через три дня отправил Ихлену телеграмму с просьбой о помощи. К тому времени Ихлен был связан с канадским писателем и поэтом Леонардом Коэном. [7] которая убеждала Ихлена оставить сына с ним, пока она поедет в Афины, где она дежурила у кровати Амлин, позволяя Дженсену отдохнуть. [3] Через три дня она вернулась на Идру.

Дженсен позволил Ихлену жить в доме на Гидре, а год спустя после их официального развода передал право собственности ей и их сыну. [8] После возвращения Амлина в Америку Дженсен путешествовал по Мексике со своим другом Джоном Старром Куком, экспериментируя с психоделическими наркотиками и подхватывая малярию, прежде чем вернуться на Идру летом 1960 года. [3] Здесь он снял дом, в котором мог писать. Дженсен оставался дружелюбным как с Ихленом, так и с Коэном. Аксель Иоахим жил со своей матерью и большую часть своего детства мало общался со своим отцом, Коэн стал его суррогатным отцом, даже в части оплаты его школ-интернатов в Англии и Швейцарии, а также его перелетов. [9] В возрасте 15 лет Йенсен взял Акселя Иоахима в поездку в Индию, а дал ему ЛСД его отец . Когда он стал старше, у него возникли психиатрические проблемы, и с 1979 года он провел большую часть своей взрослой жизни в больнице в Норвегии. [10] [9] Документальный фильм 2020 года «Маленький Аксель» исследовал его жизнь.

В 1961 году по «Линии» был снят фильм режиссера Нильса Рейнхардта Кристенсена . Он был выпущен под названием Line в Норвегии и как The Passionate Demons на зарубежных рынках. В нем снимались Маргарет Робсам в роли Лайн и Торальв Морстад в роли Джейкоба. В то время это вызвало небольшой скандал в Норвегии, поскольку Робсам была первой актрисой, обнажившей свою грудь в норвежском фильме. [11] В 1961 году был опубликован роман Йенсена «Иоаким» . Роман рассказывает о молодом человеке, ищущем смысл своей жизни, который едет в Грецию, где встречает Сесилию, датскую студентку, с которой у него есть отношения. Широко распространено мнение, что персонаж Лоренцо в романе создан по образцу Коэна, но Дженсен также сказал Коэну, что Лоренцо был создан по образцу шведского писателя Йорана Тунстрёма , который какое-то время жил на Гидре. [3]

После пьяной ссоры с полицейским Дженсен был изгнан с Гидры в 1962 году, и больше он никогда не видел Ихлена, хотя они продолжали переписываться. [3]

Вернуться в Норвегию

[ редактировать ]

В конце концов Йенсен вернулся в Норвегию и к 1966 году поселился во Фредрикстаде . Туда Ноэль Кобб , английский поэт и студент- психолог к нему пришел . Кобб вступил в сексуальные отношения с девушкой Дженсена Леной Фолке-Олссон, от которой у него был ребенок. Позже Дженсен покинул Фредрикстад и переехал в Лондон .

Йенсен страдал от тяжелой депрессии после разрыва с Фолке-Олссоном, но в Лондоне он встретил психиатра Р.Д. Лэнга и прошел у него терапию. После выздоровления Дженсен работал ассистентом в заведении Кингсли Холл . Лэнг оставался близким другом до конца своей жизни.

Во время участия в экологической конференции в Стокгольме в 1972 году Дженсен встретил Пратибху (1935–2018), на которой женился в Индии в 1973 году. [8] . У нее были сын и дочь от предыдущего брака. После возвращения в Швецию пара жила в Ваксхольме под Стокгольмом , где они купили старую шхуну, построенную в 1905 году, которую они переименовали в S/Y Shanti Devi . Корабль был назван в честь матери Пратибхи и означает «Богиня мира» .Восстановив корабль с помощью хороших друзей и его бывшего экипажа, в 1984 году они, наконец, взяли курс на Англию . К сожалению, из-за шторма на море они были вынуждены искать гавань в Осло после короткого и опасного путешествия.

Когда Дженсен прибыл в Осло, он встретил своего старого друга, писателя Олава Энджелла . Вместе они хотели превратить Осло в город, известный событиями на арене международной литературы. План вскоре был претворен в жизнь, и Дженсен стал ведущей фигурой в проекте, который позже превратился в Международный фестиваль поэзии в Осло (OIPF), проходивший в 1985 и 1986 годах.

10 августа 1990 года «Шанти Деви» взял курс на свой конечный пункт назначения в Олефьяре , недалеко от Кристиансанна . Там Дженсен и Пратибха поселились в здании школы, построенной сто лет назад, а несколько лет спустя продали свой старый корабль.

В последние десять лет своей жизни Дженсен был серьезно инвалидом из- за бокового амиотрофического склероза (АЛС). Постепенно его парализовало, и он потерял все свои двигательно-координационные способности. Позже, полагаясь на дыхательный аппарат, он не мог ни писать, ни говорить. В этот период он также вел жесткую кампанию против того, что он называл «механизмом здравоохранения», за право на уход за больными в собственном доме. Дженсен написал несколько эссе и статей на эту тему. Прежде чем служба общественного здравоохранения оказала ему необходимую помощь, его близкие друзья, в том числе Леонард Коэн, организовали частное финансирование для оплаты ухода за больными. Его жена также использовала всю свою энергию, чтобы ухаживать за мужем, пока он не испустил последний вздох в своем доме в Олефьере 13 февраля 2003 года, на следующий день после своего 71-летия. [1]

В 1996 году он получил Почетную премию Фритта Орда . [12]

Стиль письма

[ редактировать ]

За исключением его первого символического романа « Дыретеммеренс Корс» , ранние романы Йенсена в основном изображают молодых людей, которые пытаются оторваться от своего социального и культурного происхождения. В число этих романов входят «Икар: молодой человек в Сахаре » (1957) (новое издание 1999 года иллюстрировано Франсом Видербергом), «Девушка, которую я знал» (1959) и «Иоаким» (1961). Некоторые критики утверждают, что на эти ранние романы повлияли такие авторы- битники , как Джек Керуак , Аллен Гинзберг и Уильям Берроуз . Причина этого в том, что главные герои романа-мужчины часто пытаются уйти от своих обязательств в западном капиталистическом обществе. Вместо этого они пытаются заменить свою прежнюю жизнь каким-то неопределенным спиритуализмом и терпят неудачу в своей попытке.

Позже Дженсен отошел от реализма в своих ранних романах и начал двигаться в новом направлении, написав научную фантастику , стихи, эссе и рукописи к мультфильмам. На этом экспериментальном этапе он подготовил рукописи психоделического комикса « Доктор Фантастик» (опубликованного в газете Dagbladet в период с марта по июль 1972 года), научно-фантастического коллажа из комиксов «Таго» (1979), анимационного фильма «Суперфрик» (1988) и рукопись комического романа, представляющего собой карикатурное изображение жизни французского драматурга и основателя патафизики Альфреда Жарри . В тот же период Дженсен также опубликовал сборник стихов на индуистскую тему под названием «Оналила – маленькая поэзия Востока и Запада» (1974), эссеистический роман « Мать Индия» (1974) и три автобиографических романа « Младший» (1978), «Сеньор » (1978). 1979) и Джамбо (1998).

Дженсен, пожалуй, наиболее известен тем, что написал научно-фантастические романы «Эпп» (1965), «Лул» (1992) и «А остальное написано звездами» (1995), иллюстрированные Пушвагнером . С помощью этих романов Дженсен создал антиутопическое видение будущего, во многом в традициях Олдоса Хаксли , Джорджа Оруэлла и Рэя Брэдбери . Тем не менее, романы Дженсена также отличаются от этих авторов, поскольку трагическое видение в его романах дополняется комедией, задающей двусмысленный и абсурдный тон. В этом смысле романы Дженсена схожи с сатирическими и пародийными романами Джонатана Свифта и Курта Воннегута .

Помимо своей художественной литературы, Дженсен также опубликовал серию статей и эссе, посвященных трем основным политическим и социальным проблемам. Его сборник эссе « Бог не читает романов». «Путешествие в мир Салмана Рушди» (1994) представляет собой критику фетвы против Салмана Рушди и защиту свободы слова . Еще один политический текст — статья «Детская болезнь» , опубликованная в альманахе « Коллективная сказка». Книга о Норвегии, Европе и ЕС (1994). В этой статье обсуждается роль Норвегии как будущего члена Европейского Союза . Третьим главным вопросом, который его очень волновал, было то, как обращаются с больными и инвалидами в современном бюрократическом обществе. Поэтому были опубликованы две книги, содержащие статьи на эту тему – «Оглушительная тишина» (1997) и «Пациент в центре» (1998). Все статьи рассказывают о том, каково страдать от БАС и в то же время не получать адекватной помощи от норвежского государства всеобщего благосостояния .

Среди своих политических сочинений Дженсен также нашел время для написания биографии Г.И. Гурджиева под названием «Гуру – взгляды из мира Гурдиджиева» (2002) . В дополнение к этому Дженсен написал свою автобиографию Life Seen From Nimbus (2002) вместе с Питером Мейлендером .

Йенсен получил литературную премию австрийского Фонда Абрахама Вурселла в 1965 году за свой роман «Эпп» . В 1992 году Дженсену была вручена ежегодная литературная премия норвежского издательства Cappelen за роман «Лул» . За свои эссе о Салмане Рушди он получил премию Карла фон Осецкого от Международного ПЕН- клуба в 1994 году и награду Фонда свободы слова в Норвегии.

Библиография

[ редактировать ]

Романы

  • 1955: Dyretemmerens kors (переведенное название: Крест укротителя животных ).
  • 1957: Ikaros – ung mann i Sahara (переведенное название: Icarus – A Young Man in Sahara ). Новое издание с иллюстрациями Франса Видерберга было опубликовано в 1999 году издательством JM Stenersens Publishing.
  • 1959: Линия [ нет ] (перевод названия: Девушка, которую я знал ), адаптированная для фильма 1961 года «Страстные демоны» .
  • 1961: Иоахим
  • 1965: Эпп (новое издание 2002 г.)
  • 1974: Мор Индия / Мать Индия
  • 1978: Младший
  • 1979: Старший
  • 1992: Засранец
  • 1995: А остальное написано (десять) звездами , иллюстрации художника Харитона Пушвагнера .
  • 1998: Джамбо

Другие работы

  • 1974: «Оналила – ан литен østvestpoesi» / «Оналила – Немного поэзии Востока и Запада»
  • 1978: Blodsband , автобиография, опубликованная в Швеции (перевод Яна Вернера-Карлссона)
  • 1979: Таго , научно-фантастический коллаж, рисунки Пера Экхольма.
  • 1993: Волшебник в Олефьере (Аксель Йенсен об Акселе Йенсене), Ян Кристиан Моллестад
  • 1994: Det kollektive eventyr, «en bok om Norge, Europa og EU»/The Collective Fairytale. Книга о Норвегии, Европе и ЕС , антология, в которую Аксель Йенсен внес свой вклад со своей статьей «Детская болезнь».
  • 1994: Бог не читает романы. Прогулка по миру Салмана Рушди / Бог не читает романы. Путешествие в мир Салмана Рушди , эссе
  • 1995: Doktor Fantastisk/Doctor Fantastic , комикс, нарисованный Торе Бернитцем Педерсеном.
  • 1997: Оглушительная тишина , статьи.
  • 1998: Пациент в центре (Репортаж из Нимбуса) и Пациент на периферии, статьи.
  • 1998: Мужчина в шляпе: Альфред Джарри (1873–1907) , иллюстрации Пера и Гизелы Экхольм (Geelmuyden.Kiese Publishing)
  • 2002: Livet sett fra Nimbus/Life Seen From Nimbus , автобиография в сотрудничестве с Петтером Мейлендером (Spartacus Publishing)
  • 2002: Guru – glimt fra Gurdjieffs verden/Guru – Glimps From the World of Gurdijeff , в сотрудничестве с Эриком Делануэ.
  • 2019: Аксель; от соски до Духовки; история об Акселе Йенсене , [13] биография Торгрима Эггена , издателя Каппелена Дамм .
  1. ^ Jump up to: а б с д «Аксель Бухард Йенсен» . Гени. 1 февраля 2021 г. Проверено 8 августа 2021 г.
  2. ^ Хестамар, Кари (2005). «Сайт Леонарда Коэна - Интервью с Марианной» . Файлы Леонарда Коэна. Архивировано из оригинала 11 февраля 2008 года . Проверено 12 февраля 2008 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Хестамар, Кари (2014). Прощай, Марианна: История любви (в твердом переплете). Перевод Хелле В. Гольдман. Торонто: ECW Press . стр. 13, 16, 20–25, 32, 34, 38–41, 59, 68, 70, 77, 78, 83, 84, 89, 101, 103, 106, 132–133, 155. ISBN  978-1-77090-501-6 . Проверено 6 августа 2016 г.
  4. ^ Янгос, Лассе (23 октября 2013 г.). "...og her er Marianne fra "Прощай, Марианна" " [...А вот Марианна из "Прощай, Марианна"] (на норвежском языке). Нордлис . Проверено 6 августа 2016 г.
  5. ^ Алекс Бим (20 ноября 2014 г.). «Из Греции, с любовью» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 7 июля 2015 года . Проверено 6 августа 2016 г.
  6. ^ Макгиллис, Ян (12 августа 2016 г.). «Марианна Илен: больше, чем муза Леонарда Коэна» . Монреальский вестник. Архивировано из оригинала 20 августа 2016 года . Проверено 14 августа 2016 г.
  7. ^ Рашид, Ахмед. «Почему я люблю Леонарда Коэна» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 26 декабря 2019 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Пратибха Дженсен er død» [Пратибха Дженсен мертв] (на норвежском языке). Афтенпостен. 20 декабря 2018 года . Проверено 8 августа 2021 г.
  9. ^ Jump up to: а б Ставру, Дэвид (14 июня 2020 г.). «Мальчик Леонард Коэн, которого вырастили как своего» . Гаарец . Проверено 31 июля 2021 г.
  10. ^ Самсон, Полли (30 мая 2020 г.). «Богемская трагедия: Леонард Коэн и проклятие Гидры» . Хранитель . Проверено 31 июля 2021 г.
  11. ^ Лангло, январь (19 июня 2006 г.). «Норвежский грех: эротика в норвежском фильме» (на норвежском языке). Норвежский институт кино. Архивировано из оригинала 26 мая 2011 года.
  12. ^ «Призер – Фритт Ордс Хоннор» (на норвежском языке). Фритт Орд . Архивировано из оригинала 19 июня 2010 года . Проверено 22 мая 2010 г.
  13. ^ klassekampen.no

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Эгген, Торгрим (2019). Аксель: От соски до духовки - История Акселя Йенсена (на норвежском языке). Осло: Каппелен Дамм. ISBN  9788202315597 .
  • Дженони, Пол; Далзиелл, Таня (2018). Половина идеального мира: писатели, мечтатели и скитальцы на Гидре, 1955–1964 (мягкая обложка). Клейтон, Австралия: Издательство Университета Монаша. ISBN  9781925523096 .
[ редактировать ]
Награды
Предшественник Лауреат премии Каппелена.
1992
Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ad3fc2f1e672ac7257ab034d567a2850__1691437740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ad/50/ad3fc2f1e672ac7257ab034d567a2850.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Axel Jensen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)