Ричард Стэнихерст
Ричард Станихерст (или Станихерст ) (1547–1618) — англо-ирландский алхимик, переводчик, поэт и историк, родившийся в Дублине .
Жизнь
[ редактировать ]Его отец, Джеймс Стэнихерст , был протоколистом Дублина и спикером ирландской палаты общин в 1557, 1560 и 1568 годах. [1] Его дедом был Николас Станихерст, мэр Дублина в 1543 году. Его матерью была Энн Фицсаймон, дочь Томаса Фицсимона, регистратора Дублина . Ричарда отправили в Килкенни-колледж Питера Уайта , после чего в 1563 году он продолжил обучение в Университетском колледже Оксфорда , где пять лет спустя получил степень. В Оксфорде он сблизился с Эдмундом Кэмпионом . После окончания университета он изучал право в Furnival's Inn и Lincoln's Inn . В 1587 году он внес свой вклад в «Хроники» Холиншеда «Игривое и совершенное описание» Ирландии и « Историю Ирландии во время правления Генриха VIII» , которые подверглись резкой критике в « » Барнабе Рича ( Новом описании Ирландии 1610) как искажение ирландского языка. дела написаны с английской точки зрения. [1] Они также оскорбили католиков своей антикатолической точкой зрения. [2] После смерти своей жены Джанет Барнуолл, дочери сэра Кристофера Барнуолла (которого он горячо хвалил в своем вкладе в Холиншед), в 1579 году Стэнихерст уехал в Нидерланды . После второго брака с Хелен Копли, состоявшегося до 1585 года, он стал активным католиком . [1] Он жил в епископстве Льежа , где вступил в контакт с движением Парацельсанов, собравшимся вокруг Эрнеста Баварского (1554–1612). С тех пор Стэнихерст проанализировал взаимосвязь между медициной и химией. [ нужна ссылка ]
В начале 1590-х годов его пригласил в Испанию король Филипп II, который тяжело заболел. Стэнихерст работал в огромной алхимической лаборатории в Эль-Эскориале . В то же время он проинформировал о состоянии интересов католиков в Англии. После смерти жены в 1602 году он принял духовный сан и стал капелланом эрцгерцога Альберта Австрийского в Нидерландах . [1] У него было два сына, Питер и Уильям Стэнихерсты , оба из которых стали иезуитами .
, он так и не вернулся в Англию и умер в Брюсселе По словам Энтони а Вуда . [1]
Работает
[ редактировать ]Стэнихерст перевел на английский «Первые четыре книги Вергилия» и его «Энеиду» (Лейден, 1582 г.), чтобы дать практическое доказательство осуществимости теории Габриэля Харви о том, что классические правила просодии могут быть успешно применены к английской поэзии. Британская энциклопедия 1911 года считает этот перевод бессознательной пародией на оригинал, написанный на жаргоне, организованном в том, что писатель назвал гекзаметрами. Томас Нэш в своем предисловии к Грина » « Менафону высмеял это представление как свое
героическая поэзия, воодушевленная... гекзаметровой яростью
образец, который я предложу на ваш суд.Затем он заставил небесный свод отскочить, с грохотом, ковыляя, ковыляя
Рев ерша, подпрыгивая терлери.
Это пародия, но не слишком экстравагантная, на словарный запас и метрические методы Стэнихерста.
Известно, что существуют только две копии оригинального лейденского издания перевода Вергилия, сделанного Стэнихерстом. В этом издании его орфографические сохранены странности. Переиздание Генри Биннемана, выпущенное в 1583 году, легло в основу издания Джеймса Мейдмента (Эдинбург, 1836 г.) и переиздания Эдварда Арбера (1880 г.), которое содержит превосходное введение. Латинские произведения Стэнихерста включают «De rebus in Hibernia gestis» (Антверпен, 1584 г.) и «Житие святого Патрика» (1587 г.). [1]
Новое издание скандальной латинской истории Ирландии Стэнихерста было создано в 2013 году Хирамом Морганом и Джоном Барри для издательства Cork University Press под названием « Великие дела в Ирландии: De Rebus in Hibernia Gestis» Ричарда Стэнихерста . Эта работа является продуктом Центра неолатинских исследований Университетского колледжа Корка.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Стэнихерст, Ричард ». Британская энциклопедия . Том. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 784. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ^ Бертон, Эдвин Хьюберт (1912). Католическая энциклопедия . Том. 13. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. . В Герберманне, Чарльз (ред.).
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Колм Леннон, Ричард Станихерст, житель Дублина, 1547–1618: Биография со Стэнихерстским текстом о прошлом Ирландии , Дублин: Irish Academic Press, 1981.
- Колм Леннон, «Ричард Станихерст», Литературно-биографический словарь, том 281: Британские риторы и логики, 1500–1660, вторая серия , Детройт: Гейл, 2003, стр. 296–303.
- Колм Леннон, «Ричард Станихерст и древнеанглийская идентичность», Irish Historical Studies , vol. 21, 1978, стр. 121–143.
- Колм Леннон, «Испанский католицизм» Ричарда Станихерста: идеология и дипломатия в Брюсселе и Мадриде, Irland y la monarcquía Hispánica: Kinsale 1601–2001 , Мадрид, 2002, стр. 75–88.
- Джон Барри и Хирам Морган, Великие дела в Ирландии: «Де Ребус» Ричарда Станихерста в Hibernia Gestis , Корк, издательство Cork University Press, 2013.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Алхимические произведения Ричарда Стэнихерста
- Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900. .
- 1547 рождений
- 1618 смертей
- Алхимики 16 века
- Ирландские поэты XVI века
- Ирландские писатели XVI века.
- Ирландские писатели-мужчины XVI века
- Алхимики 17 века
- Ирландские историки 17 века
- Ирландские поэты 17 века.
- Ирландские писатели-мужчины XVII века
- Выпускники Университетского колледжа Оксфорда
- Хроники Холиншеда
- Ирландские алхимики
- Ирландские писатели-мужчины научно-популярной литературы
- Ирландские писатели публицистики
- Люди, получившие образование в колледже Килкенни
- Люди елизаветинской Ирландии
- Переводчики Вергилия
- Писатели из графства Дублин