Jump to content

Бродил

ароха Главный -Уриленд главный) Нгати Кахунгуну и Антер Нгати Те ( . В начале восемнадцатого века, возможно, живет. [ 1 ] После того, как его семья вышла из региона Кейп -Кейп , Хендер Харунга Земли Евреям Целью, и Отута. От сельдерея нгати кахунгун, распространяется на юг до Веллингтона .

Тарая была сыном Ракеи-Кипунга , через кого был потомка Арикинуи , капитана Таматеи раннего исследователя TOI , [ 2 ] Его мать была Руарауханга. У него было пять полных братьев, одна полная сестра и четырнадцать половины братьев и сестер. [ 3 ] Это вырос в Pukepēo, в районе между озером Reponue и рекой Вайпаоа , недалеко от Хекстона . [ 4 ] [ 5 ]

Ракей-Хис Сын Тупурупуру убил двухлетний двухлетний каллетей и был понесен по положениям Кахутпа и Нгуаки-а-Аусиат в битве при Папепере. [ 6 ] [ 7 ] После этого семья мигрировала на юг в Окурангу на полуострове Махия , где они остались с местным вождем, Кахупароро. Тем не менее, они обнаружили, что он сделал кости Тупурупуру в рыбные крючки, поэтому они засадили его и его людей и убили почти всех из них. Это было известно как битва при Нукатуруа. [ 8 ] [ 9 ]

Оттуда Тарая и его братья пошли в залив Хоук , [ 10 ] преследуя Ракай-Виривери, он же Ракаймоари, один из людей Кахупарора, который сбежал и, как говорили, принял участие в останках Тупурупуру с ним. [ 11 ] Сначала они преследовали его в Нухаку, но он снова сбежал. Затем они последовали за побережью. В устье Вайроа местные жители отказались переправлять Тарую через реку, поэтому у него была Хайн-Кура (его жена или его дочь), давая татуировку всего тела , поднял ее и заставил своих людей выступать вокруг нее. Любопытные местные жители подняли свои каноэ рядом, чтобы увидеть, что происходит, и затем Тарая напала на них, захватив их каноэ и пересекая реку. Это называлось битвой при Текеи. [ 12 ]

В настоящее время Тарая отложена в море с силой, которая включала его Махара, Рангитахау, Руатирау, Руатирау, Руатири и Маори . Тем временем Ракай-Хиквайроа, его брат Тикокоруа и сын последнего отстраняют от суши до Мохаки . [ 13 ]

Батус Вайкуке

[ редактировать ]

Тарая теперь приехала в деревню Килвеке или Центральную Драйв в Ароте Арота Арота Ароута Арота Арота Арота Арота Ароута Арота Арота Они приземлились на флам Optwheke, и Тарая бросила реку, ударив по рако по голове, и Кеного перьями . с в нем) Затем Тарая привела каноэ над рекой, чтобы атаковать. Они были отброшены назад, и жена Тары, Хинепаре, осталась на скале. Она выстрела, Коне, оскорбляя иностранным взглядом («Злая часть этой женщины собирается быть калабашем воды на скале. Taiaia и его ментаток разбивают Калабаш за череп Smash Hinepare. Здоровье и маори-туохо врастают битву, а также Ранги-туу, угрожающие и завоеванные левша. Это называлось битвой при Вайкоку. [ 14 ] [ 15 ]

Завоевание Хейпипи

[ редактировать ]
Опокохуу ( длиннополиваемые пилотные киты ), пляж во Флориде .

В битве они взяли одного заключенного Whanganui-a-Rotū. Он был тезкой для окружающей среды, лагуны Вангануи-а-Роту и сказал им, что это область, богатая пипи и мидий . [ 16 ] Таухель немедленно стал пост в эту область, которая стала известной как Таване. [ 16 ] [ 17 ] Whanganui-a-Rotū рассказал Taraia о реках Тукитуки и Наргароро на юге, которые имели плодородные поймы и множество кахавай . Когда Тарая отправилась на эту землю, он заявил об этом, бросив калабаш в море, которое вымылось на пляже на месте под названием Te ipu-a-Taraia («Чаша Тарая»). [ 16 ]

Ваша проблема выпуска в этом районе, Тарая должна была захватить укрепленную деревню Калод (к югу от турированного г -ном Акта деревьев с множеством . [ 18 ] Сила вторжения нашла дочь Тунуи Ханеканги на берегу стирки и убила ее. Затем они приступили к атаке Хейпипи. [ 15 ] До рассвета Тарая и его люди лежали на берегу, каждый под черным пакером (льняной плащ). Когда жители Хейпипи видели их, они подумали, что они были капсутом Опокохуэ ( давно пробитых пилотных китов ), которые оказались приливами, и они выбежали, чтобы собрать их. Тарая и его люди выпрыгнули из -под ковриков и напали на безоружного Маруиви. Тем временем Те Ао Матарахи напал на Хайпипи сзади, победив немногих людей, которые остались позади. [18] J. G. Wilson reports that after Taraia's initial attack, Tunui cast a spell, releasing the captured people of Heipipi, then came down and made peace.[19]

Conquest of Ōtātara

[edit]
Ōtātara pa, Taradale.

The people of Heipipi told Taraia that the fertile territory to the south was controlled by a fortress at Ōtātara (Taradale) on the Tutaekuri River. Ōtātara was held by Tū-rauha of Ngāti Awa held it.[20][18] After Tunui gave them a feast of paua at Puaro a Taraia, they planned their attack.[21]

Ōtātara was extremely well-defended, but the defenders had become complacent. Taraia hid half his force along the northern approach to the fortress and the other half in caves above the river. At dawn, the men in the caves launched an attack. The defenders charged down to meet the attackers, at which point the men hidden to the north of the fortress attacked and took Ōtātara. With this conquest, Taraia had brought the Heretaunga Plains under Ngāti Kahungunu control.[18]

Settlement

[edit]

During the attack on Otatara, Te Ao Mararahi had taken one Totara prisoner. When they returned to Wairoa to fetch the rest of their people and bring them to Heretaunga, Taraia and Te Ao Matarahi used Totara as a guide. But Te Ao Matarahi had a feast of Kurī without inviting Totara, so he abandoned him in favour of Taraia. As their canoes came to Hukarere, Totara said "Go straight for Matariki!" (i.e. the Pleiades). Taraia thus turned in to the Ngaruroro River, while Te Ao Matarahi's people mistakenly continued to the Tukituki River. Taraia declared the area Te Ipu o Taraia and thus the Ngaruroro became his territory.[21]

Taraia now divided the land between his relatives. Kahutapere II, one of his commanders, got the land north of the Esk River. Taraia took the area between the Mohaka and the Ngaruroro as the personal demesne of himself and his full siblings, known as Te Hika a Ruarauhanga.[21] He established a base for himself at Tahunamoa at Waiohiki, opposite Ōtātara.[22] Taraia gave the land between the Ngaruroro and Tukituki Rivers to Te Hika a Pāpāuma, the children of Rākei-hikuroa by his first wife, Pāpāuma. Te Ao Matarahi took the area from the Tukituki River to Te Matau-a-Māui.[21] Te Hika a Ruarauhanga's main centre was Tahunamoa at Waihiki. Te Hika a Pāpāuma's was Te Kauhanga near Haumoana. In subsequent centuries Te Hika a Ruarauhanga and Te Hika a Pāpāuma became fierce rivals.[23]

A taha huahua (calabash of preserved bird meat), Te Papa Tongarewa.

After the defeat, Tū-rauha had fled into the interior. Taraia took pity on him and his followers and made a peace agreement, under which Taraia gave his nephew Te Rangi-tuehu to Tū-rauha to become his people's new rangatira. This agreement was sealed by making Te Rangi-tuehu the foster-son of Tū-rakura aka Rakeitekura, who was Tū-rauha's daughter. They subsequently married and their daughter, Hine-i-ao subsequently married Taraia's son Te Rangitaumaha.[24][25] Taraia and Rangituehu subsequently quarrelled. Rangituehu said that his territory was poor. When he sent a messenger to Taraia asking for huahua (preserved birds), Taraia sent him away empty handed, saying "When [Rangituehu's] father was alive, he was called a man, a chief, but now that he is dead, he is a nobody." At the mouth of the Ngaruroro river, he hit Taraia in the face with a kahawai fish.[26]

Tū-rauha's son Tumahuki and his people, Ngāti Mahu long mourned the loss of their land and mana as a result of Taraia's invasion. One of their traditional laments includes the lines:

Conflict with Te Hika a Pāpāuma

[edit]

According to Meihana Takihi, Taraia built a great wharenui named Te Raroakiaki. In order to solemnise it, he planned for his daughter Te Raupare to be thrown into the main post hole when it was erected in the night. Te Raupare's mother, Hine-pare, asked Taraia's half-brother Tuwhakawhiurangi to switch the child for a stone. When the time came in the service for Te Raupare to be thrown into the posthole, Tuwhakawhiurangi threw in a stone and hid Te Raupare under his cloak. Tuwhakawhiurangi expected that he would get to marry Te Raupare once she grew up, but she ran off with Te Ariari of Te Hika a Pāpāuma.[27]

The two of them hid in a bush called Pokairikiriki and planned to run away to Tūranganui-a-Kiwa. Te Raupare wanted to take some of her family's feathers with her, so she snuck back into the house. Hine-pare caught her, thinking she was a thief, and Taraia found out that she was planning to run off with Te Ariari. Taraia declared her to be Tuwhakawhiurangi's wife. Tuwhakawhiurangi led a war party against Te Ariari; Te Ariari fled to Te Kauhanga and led a war party of Te Hika a Pāpāuma to attack Taraia at Tahunamoa. They destroyed Te Raroakiaki and threw the stone atua into the posthole. Then they withdrew to Te Totara, between the Turamoe and Mangaroa swamps.[28]

Tuwhakawhiurangi marshalled a new war party. Taraia sent his illegitimate son Te Huikai to get his war cloak from Rakei-hikaroa, who also gave him a weapon. When he returned the war party approached Te Totara in the night. They failed to surprise them, so they moved on to Waikoukou, which they took. Takaha, chief at Te Kauhanga, led his men out. The two war parties met on the Pekapeka ridge near Pakipaki and fought a battle called Te Arai a Turanga. Te Hika a Papauma lost. Huikai killed Takaha. Te Ariari was killed. A stone on the hill called Te Ahi Manawa marked the spot where Te Hika a Pāpāuma's hearts were eaten.[29]

Takaha's nephew, Tumapuhia, learnt of the defeat and spent three years raising a war party. Then he led it up from the Wairarapa to the Ngaruroro River, where they pulled the lid off the hole in which Taraia had stored offerings of shark and stingrays to the gods. Taraia was at Pakowhai. Together with Hine-pare and his brother Uewherua, he set out for Tahunamoa in order to confront Tumapuhia. Taraia had thought that he would be safe because Hine-pare came from Te Hika a Pāpāuma, but Tumapuhia killed him and Uewherua, sparing only Hine-pare herself.[29]

Taraia's children came from Kohukete, met their mother and attacked Tumapuhia, but they were defeated. After Tumapuhia had returned to the Wairarapa, Tuwhakawhiurangi enlisted the help of Pokia and Tahina of Ngāti Rakaipaaka and together they defeated Te Hika a Pāpāuma. One of the only survivors was Te Whatuiapiti, who would carry on the conflict in the next generation.[30]

Family

[edit]

Taraia married his niece Hinepare, daughter of his half-brother Tamanuhiri:[31][32]

  • Te Raupare, who was the cause of a war between Te Ariari, Taraia, and Tuwhakawhiurangi.[35]

He also married Hinemoa, widow of Tū-purpuru:[36]

  • Karaka

He also married Hinekura:[36]

  • Te Rangikohea
  • Te Ao, ancestor of Ngai Te Ao

He also had an illegitimate son:

  • Te Huikai (son)

References

[edit]
  1. ^ Hill 1998, p. 3.
  2. ^ .Grace 1959, p. 195; Jones & Biggs 2004 and Mitchell 2014 give the line of descent as: Toi – Rongoueroa – Awanui a rangi – Hinenui a rangi – Rautu – Miru – Rere – Tata – Tato, who married Tamatea Arikinui – RongokakoTamateaKahungunu – Kahukura-nui – Rākei-hikuroa.
  3. ^ Parsons 1997, pp. 28–30.
  4. ^ Grace 1959, pp. 190–191.
  5. ^ Mitchell 2014, pp. 106–107.
  6. ^ Grace 1959, pp. 192–193.
  7. ^ Mitchell 2014, pp. 108–109.
  8. ^ Grace 1959, pp. 193–194.
  9. ^ Mitchell 2014, p. 110.
  10. ^ Grace 1959, p. 194.
  11. ^ Parsons 1997, p. 16.
  12. ^ Parsons 1997, p. 17.
  13. ^ Parsons 1997, pp. 17–18.
  14. ^ Mitchell 2014, pp. 110–111.
  15. ^ Jump up to: а беременный Парсонс 1997 , с. 18–19.
  16. ^ Jump up to: а беременный в Митчелл 2014 , с. 111.
  17. ^ Parsons 1997, pp. 48–49.
  18. ^ Jump up to: a b c d Mitchell 2014, pp. 112–113.
  19. ^ Parsons 1997, p. 19.
  20. ^ Parsons 1997, pp. 12–14.
  21. ^ Jump up to: a b c d Parsons 1997, p. 20.
  22. ^ Parsons 1997, p. 46.
  23. ^ Parsons 1997, p. 28.
  24. ^ Jump up to: a b Mitchell 2014, pp. 113–114.
  25. ^ Parsons 1997, pp. 13, 22.
  26. ^ Parsons 1997, pp. 25–26.
  27. ^ Parsons 1997, pp. 29–30.
  28. ^ Parsons 1997, pp. 30–31.
  29. ^ Jump up to: a b Parsons 1997, pp. 31–32.
  30. ^ Parsons 1997, p. 33.
  31. ^ Jump up to: a b Grace 1959, p. 195.
  32. ^ Parsons 1997, pp. 29–30, 38.
  33. ^ Parsons 1997, p. 37.
  34. ^ Grace 1959, pp. 195–196.
  35. ^ Парсонс 1997 , с. 30
  36. ^ Jump up to: а беременный Парсонс 1997 , с. 38

Библиография

[ редактировать ]
  • Грейс, Джон Те Херекики (1959). Tuwharetoa: История народа маори округа . Окленд [Новая Зеландия]: Ах и Т Рид. ISBN  9780589003739 .
  • Хилл, Ричард С. (1998). Вода 436: Типы и Корона: Цели: Отчет о трибунале Вайтанги (PDF) .
  • Джонс, Пей Те Хуринуи; Биггс, Брюс (2004). Племена Тайнуи: традиционные записи о каталогах = традиционная история народа Тайнуи . Окленд [NZ]: издательство Оклендского университета. ISBN  1869403312 .
  • Митчелл, Дж. Х. (2014). Такитиму: история Кахунгуну Book International. ISBN  978-1-877514-72-2 .
  • Парсонс, Патрик (1997). WAI 400: Блок : ахурири Получено 10 июля 2022 года .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b110bd1732fffe6f19982dd534554794__1711097940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b1/94/b110bd1732fffe6f19982dd534554794.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Taraia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)