Jump to content

Лифт

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Термин маквереквере (произносится: / m ɑː k w ɛ r ɛ k w ɛ r ɛ / или MAH -query-query ), amakwerekwere или kwerekwere обычно используется в Южной Африке как уничижительное оскорбление иностранных граждан, особенно выходцев из других африканских стран. страны. Оскорбительное слово имеет многогранное происхождение, с потенциальными корнями в языке коса , французской колониальной истории и конголезском языке лингала . Этот термин ассоциировался с дискриминационным и ксенофобским поведением, и он сыграл свою роль в ксенофобских нападениях в Южной Африке в 2008 году , в ходе которых более шестидесяти человек были убиты и тысячи были вынуждены покинуть свои дома. Использование оскорбления также было осуждено различными группами, в том числе Южноафриканской комиссией по правам человека и такими политическими деятелями, как Джулиус Малема .

В популярной культуре маквереквере использовалось для изображения определенных людей и групп как аутсайдеров в южноафриканских фильмах и литературе. Его используют, чтобы представить иностранцев козлами отпущения за социальные проблемы, такие как преступность и болезни, и увековечивают вредные стереотипы. Художники и артисты использовали такие творческие выражения, как танец и музыка, в знак протеста против ксенофобских нападок и противодействия использованию этого уничижительного оскорбления, подчеркивая концепцию Ubuntu (гуманность по отношению к другим) и продвигая единство.

Этимология

[ редактировать ]

Единого мнения о происхождении слова нет. Крейг Прентисс, профессор религиоведения в Университете Рокхерста , предполагает, что квереквере — это искажение слова корекоре (подгруппа народа шона в соседней Зимбабве). [ 1 ] Это правдоподобная этимология слова, поскольку многие жители Замбии, где до 1994 года проживало несколько южноафриканских изгнанников , [ 2 ] термин макорекоре часто использовался . Этот термин использовался в неуничижительной манере для классификации всех лиц этнической принадлежности шона из региона, известного как Родезия в 1970-х годах, который в настоящее время признан Зимбабве. [ 3 ]

Другая теория гласит, что это слово произошло от коса , одного из официальных языков Южной Африки, и произошло от префикса множественного числа ама- и квереквере ; [ 4 ] последний представляет собой имитационный звук, который южноафриканцы используют для обозначения речи людей из других африканских стран. [ 5 ] называли « варварами Иностранцев греки », потому что они якобы непонятно кричали «бар, бар»; Южноафриканцы утверждают, что когда иммигранты открывают рот, они произносят « куре , квере». [ 6 ] [ 7 ]

Согласно другой теории, термин маквереквере произошел от французской фразы « macaque qui travaille», что означает «работающая обезьяна», которая использовалась для описания африканских рабочих, привезенных во французские колонии в 18 и 19 веках. Позднее это уничижительное словосочетание было сокращено до « макака », которое стало обычным расовым оскорблением, используемым французскими поселенцами в отношении африканских рабочих. Термин маквереквере мог быть южноафриканской модификацией этой фразы. [ 8 ]

Другое предположение состоит в том, что это слово происходит из конголезского языка лингала , где слово «верекере» означает бесцельно бродить. Считается, что южноафриканцы позже использовали это слово для обозначения иммигрантов, которые, как считается, бесцельно бродят по стране. [ 9 ]

Произношение маквереквере не «ma queer queer», а скорее MAH -query-query ( / m ɑː k w ɛ r ɛ k w ɛ r ɛ / ). [ 10 ]

Использование

[ редактировать ]

Термин маквереквере считается оскорбительным, уничижительным, ксенофобским и афрофобным . [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] Оно используется в Южной Африке с начала 2000-х годов и стало распространенным уничижительным оскорблением, используемым в отношении иностранцев, особенно выходцев из других африканских стран. [ 14 ] включая иммигрантов из Зимбабве, [ 15 ] Нигерия, [ 16 ] и Сомали. [ 17 ] Оно используется для создания чувства « инаковости » и оправдания дискриминационного и ксенофобского поведения по отношению к иностранным гражданам. [ 5 ] [ 18 ] Социолог Дэвид М. Матсинге утверждал, что термин маквереквере используется, чтобы дегуманизировать чернокожих африканцев и заставить их казаться менее человечными, чем южноафриканцы. [ 19 ] [ 20 ] Этот термин стал настолько распространенным, что его включили в словари. [ 4 ] [ 21 ]

Использование термина маквереквере было связано с ксенофобскими нападениями в Южной Африке . [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] В мае 2008 года по стране прокатилась волна ксенофобских нападений , приведшая к гибели более шестидесяти человек и перемещению тысяч людей. [ 25 ] во время которого в онлайн-сообщениях использовались оскорбления. [ 26 ] [ 19 ] Целью нападений стали иностранные граждане, особенно из других африканских стран, при этом нападавшие использовали термин маквереквере для обозначения своих жертв. Нападения, включая жестокость полиции , [ 27 ] были вызваны сочетанием экономических факторов и глубоко укоренившихся предубеждений в отношении иностранных граждан. [ 8 ] [ 9 ] Эти жертвы часто становятся козлами отпущения за различные проблемы, включая преступность, болезни и безработицу. [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ]

Осуждение

[ редактировать ]
Джулиус Малема призвал южноафриканцев прекратить использовать оскорбления.

Использование термина маквереквере было осуждено различными группами, включая Южноафриканскую комиссию по правам человека . [ 31 ] В заявлении 2008 года комиссия призвала южноафриканцев воздерживаться от использования этого термина, поскольку он пропагандирует ненависть и нетерпимость по отношению к иностранным гражданам. [ 32 ] Комиссия призвала южноафриканцев уважать достоинство и права всех людей, независимо от их национальности. [ 32 ] [ 31 ] Юлиус Малема , лидер организации «Борцы за экономическую свободу» , [ 33 ] призвал южноафриканцев прекратить использовать оскорбления и сказал:

Мы одна семья. Нам навязали границы. Вы не должны верить истории существования Ботсваны или Лесото , потому что все эти границы — всего лишь воображение. Вы говорите #BlackLivesMatter , но поддерживаете границы. Вы говорите, что не любите империализм и колониализм, но поддерживаете границы. Граница была создана колонизаторами.

- Джулиус Малема, обращаясь к протестующим возле посольства США в Претории. [ 34 ]
[ редактировать ]

В популярной культуре, особенно в южноафриканских фильмах, термин маквереквере использовался для обозначения определенных людей и групп как аутсайдеров. Например, в южноафриканском фарсе 2005 года « Мама Джек» этот термин используется для обозначения определенных персонажей фильма. Тагвири отметил, как «Мама Джек» представляет определенных людей и группы как маквереквере и использует юмор и карикатуру, чтобы дегуманизировать иностранцев и увековечить вредные стереотипы. [ 35 ]

В романе южноафриканского писателя Фасвана Мпе 2001 года « Добро пожаловать в наш Хиллброу » главный герой Рефенце переезжает в Хиллброу, место, лишенное истории, общих ценностей и убеждений, и маквереквере . лично сталкивается с лечением [ 36 ] В романе показано, как маквереквере считаются чужаками и их часто обвиняют в различных социальных бедах, таких как преступность и болезни. [ 37 ] Персонажи романа связаны между собой инфекцией, и исследуется связь между посторонним и болезнью. [ 38 ]

Трилогия Flatfoot Dance Company «Родина» и танец Бхенга Girl Ruggedeyes использовались в знак протеста против ксенофобских нападок и использования оскорблений, а также для изучения концепции Ubuntu . [ 39 ] В 1993 году Бум Шака выпустил классику квайто "KwereKwere". [ 39 ] что препятствует ксенофобии. [ 40 ] [ 41 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Каффир или «слово на букву К» – этническое оскорбление – его использование по отношению к чернокожим людям особенно распространено в Южной Африке.
  • Аджам - арабское слово, обозначающее людей, чей родной язык не арабский.
  • Варвар - это слово стало обозначать людей, которые не говорили ни на греческом, ни на других «цивилизованных» языках (например, на латыни), и произошло от корня, означающего «говорить непонятно» или «лепетать».
  • Млечча - досовременный санскритский термин, обозначающий чужаков, иностранцев, варваров и захватчиков.
  • Немец - имя, данное Германии или немецкому народу на многих славянских языках, похожее на Аджам.
  • Скрелинги - народы, с которыми норвежские гренландцы столкнулись в Северной Америке.
  • незнакомец – незнакомец или иностранец по-турецки
  • Операция Дудула - Антииммигрантская организация линчевателей в Южной Африке.
  1. ^ Прентисс, Крейг Р. (2003). Религия и создание расы и этнической принадлежности: Введение . Нью-Йорк: Нью-Йоркский университет. стр. 197-210.
  2. ^ Симпсон, Тула (3 июля 2014 г.). «Годы Лусаки: АНК в изгнании в Замбии, 1963–1994» . Африканский исторический обзор . 46 (2): 116–118. дои : 10.1080/17532523.2014.943984 . ISSN   1753-2523 .
  3. ^ Дубе, Годвин (2018). «Афрофобия в Мзанси? Данные исследования социальных настроений Южной Африки 2013 года» . Журнал южноафриканских исследований . 44 (6): 1005. дои : 10.1080/03057070.2018.1533300 . S2CID   149808080 .
  4. ^ Jump up to: а б «амаквереквере» . Словарь Коллинза . Архивировано из оригинала 26 апреля 2021 года . Проверено 25 апреля 2023 г.
  5. ^ Jump up to: а б «ЛитЧартс» . ЛитЧарты . Архивировано из оригинала 25 апреля 2023 года . Проверено 25 апреля 2023 г.
  6. ^ Никсон, Роб (1 ноября 2001 г.). «Только для южноафриканцев» . Атлантика . Архивировано из оригинала 16 декабря 2022 года . Проверено 16 декабря 2022 г.
  7. ^ «Билет в процветание» . Экономист . ISSN   0013-0613 . Архивировано из оригинала 7 мая 2023 года . Проверено 7 мая 2023 г.
  8. ^ Jump up to: а б Хольберг, Бретт (24 января 2017 г.). «Обзор литературы о ксенофобских нападениях в Южной Африке» . Бартлби . Проверено 7 мая 2023 г.
  9. ^ Jump up to: а б «Южная Африка: что означает слово «маквереквере»?» . Глобальные голоса . 25 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 25 апреля 2023 г. Проверено 25 апреля 2023 г.
  10. ^ Оайтсе (16 декабря 2018 г.), Makwerekwere , YouTube , получено 26 ноября 2023 г.
  11. ^ «Афрофобия: язык делает грязную работу» . www.news.uct.ac.za. Архивировано из оригинала 3 декабря 2022 года . Проверено 7 мая 2023 г.
  12. ^ «Маквереквере» . Нью-Йорк Таймс . 17 августа 2010 г. Проверено 7 мая 2023 г.
  13. ^ «Здесь нет исцеления» . Хьюман Райтс Вотч . 7 декабря 2009 г.
  14. ^ Вандеяр, Салошна; Вандеяр, Тируселлван (1 февраля 2015 г.). Создание, обсуждение и представление идентичности учащихся-иммигрантов в школах Южной Африки . ИАП. ISBN  978-1-62396-888-5 .
  15. ^ МакГрегор, Джоэнн; Приморац, Ранка (1 июня 2010 г.). Новая диаспора Зимбабве: перемещение и культурная политика выживания . Книги Бергана. ISBN  978-1-84545-841-6 .
  16. ^ Адесанми, Пиус (28 сентября 2012 г.). Ты не страна, Африка . Случайный дом пингвинов в Южной Африке. ISBN  978-0-14-352865-4 .
  17. ^ «Южная Африка: для сомалийцев нет убежища» . Новости Би-би-си . 10 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 25 января 2022 г. . Проверено 7 мая 2023 г.
  18. ^ « Я Маквереквере » . Почта и Гардиан . 8 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2023 г. Проверено 7 мая 2023 г.
  19. ^ Jump up to: а б Матсинхе, Дэвид Марио (2011). «Страх Африки перед самим собой: идеология «Маквереквере» в Южной Африке» . Ежеквартальный журнал «Третий мир» . 32 (2): 295–313. дои : 10.1080/01436597.2011.560470 . ISSN   0143-6597 . JSTOR   41300231 . S2CID   219627530 . Архивировано из оригинала 2 мая 2023 года . Проверено 25 апреля 2023 г.
  20. ^ Мвакикагиле, Годфри (2008). Африканские иммигранты в Южной Африке . Новая Африка Пресс. ISBN  978-0-9814258-2-5 .
  21. ^ «Dictionary.com | Значения и определения английских слов» . Словарь.com . Проверено 13 июля 2024 г.
  22. ^ «Мигранты из Южной Африки опасаются нового насилия» . Независимый . 8 июля 2010 года . Проверено 7 мая 2023 г.
  23. ^ «Южная Африка больна ксенофобией» . Le Monde.fr (на французском языке). 13 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 27 ноября 2022 г. . Проверено 7 мая 2023 г.
  24. ^ «Южная Африка: «Поговорите за нас, пожалуйста»: ограниченные возможности, с которыми сталкиваются лица, перемещенные в результате ксенофобского насилия» . Международная амнистия . Проверено 14 июля 2024 г.
  25. ^ Музондидия, Джеймс (1 июня 2010 г.), «1. Маквереквере: миграция, гражданство и идентичность среди зимбабвийцев в Южной Африке» , «Новая диаспора Зимбабве» , Berghahn Books, стр. 37–58, номер домена : 10.1515/9781845458416-003 , ISBN.  978-1-84545-841-6 , заархивировано 12 октября 2022 года , получено 7 мая 2023 года.
  26. ^ «Мониторинг разжигания ненависти в Южной Африке, Часть 1» . Новости мира . 21 мая 2019 г.
  27. ^ Маклин, Рут. «Полиция нападает на африканских беженцев, прячущихся в церкви» . Таймс . ISSN   0140-0460 . Проверено 7 мая 2023 г.
  28. ^ Адида, Клэр (3 июня 2014 г.). «Сделать козлами отпущения иммигрантов из Африки» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 18 сентября 2022 года . Проверено 7 мая 2023 г.
  29. ^ Мазерс, Кэтрин; Ландау, Лорен (2007). «Туземцы, туристы и маквереквере: этические проблемы туризма в Южной Африке» . Развитие Южной Африки . 24 (3): 523. дои : 10.1080/03768350701445632 . ISSN   0376-835X . S2CID   146511492 .
  30. ^ Ксенофобия в Южной Африке: иностранцы отнимают наши рабочие места - BBC News , 17 апреля 2015 г., заархивировано из оригинала 8 октября 2022 г. , получено 7 мая 2023 г.
  31. ^ Jump up to: а б САПЧК. «Горячая точка – Южная Африка» . www.sahrc.org.za . Проверено 14 июля 2024 г.
  32. ^ Jump up to: а б Марио Матсинхе, Дэвид (март 2011 г.). «Страх Африки перед самим собой: идеология Маквереквере в Южной Африке» . Ежеквартальный журнал «Третий мир» . 32 (2): 295–313. дои : 10.1080/01436597.2011.560470 . ISSN   0143-6597 .
  33. ^ Кепплер, Вирджиния (25 мая 2018 г.). «Малема говорит, что кой-сан — «настоящие» южноафриканцы» . Гражданин . Архивировано из оригинала 15 сентября 2022 года . Проверено 7 мая 2023 г.
  34. ^ «Ксенофобные южноафриканцы не могут защищать #BlackLivesMatter – Малема» . NewZimbabwe.com . 8 июня 2020 года. Архивировано из оригинала 12 августа 2022 года . Проверено 7 мая 2023 г.
  35. ^ Спасибо, Катбет (1 декабря 2017 г.). «Мама Джек и призрак площади» . Журнал африканского кино . 9 (2–3): 231–242. дои : 10.1386/jac.9.2-3.231_1 . ISSN   1754-9221 .
  36. ^ Мпе, Фасвейн (24 февраля 2011 г.). Добро пожаловать в «Наш Хиллброу: роман о постапартеиде в Южной Африке» . Издательство Университета Огайо. ISBN  978-0-8214-4371-2 .
  37. ^ Ньямнджо, Фрэнсис Б. (4 июля 2013 г.). Инсайдеры и аутсайдеры: гражданство и ксенофобия в современной Южной Африке . Zed Books Ltd. ISBN  978-1-84813-707-3 .
  38. ^ Дэвис, Эмили С. (2013). «Заражение, космополитизм и права человека в книге Фасвана Мпе «Добро пожаловать в наш Хиллброу» » . Колледжская литература . 40 (3): 99–112. ISSN   0093-3139 . JSTOR   24543224 .
  39. ^ Jump up to: а б Кастелин, Сарали (2019). Мы все — маквереквере: ксенофобия, национальность, танцы и Южная Африка (PDF) . стр. 38–41.
  40. ^ Ндлову, Брюс (8 сентября 2019 г.). «Лирика крови… Борьба популярного музыканта с ксенофобией» . Воскресные новости .
  41. ^ Вильоэн, Мартина (2022). « Река со многими рукавами»: песня как ответ на афрофобские настроения и насилие в Южной Африке» . Акта Академика . 54 (2): 115–137. дои : 10.18820/24150479/aa54i2/7 . ISSN   2415-0479 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b45f135a6e13e9b0fcd7c1bd72d1a77c__1721605980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b4/7c/b45f135a6e13e9b0fcd7c1bd72d1a77c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Makwerekwere - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)