Цви Либерман
![]() | В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать ( декабрь 2022 г. ) |
Цви Либерман | |
---|---|
Цви Либерман | |
Рожденный | Маньковка, Киевская губерния, Российская империя. | 1 марта 1891 г.
Умер | 6 августа 1985 г. Израиль | ( 94 года
Национальность | Израильский |
Род занятий | Автор, педагог |
Известный | Основание мошава Нахалал , написание детских книг. |
Заметная работа |
|
Цви Либерман (также Цви Либерман ) ( ивр .: Zvi Lieberman ) (1 марта 1891 — 6 августа 1985) [ 1 ] русского происхождения был израильским писателем детских книг . Он иммигрировал в Палестину во время периода Второй алии и помог основать мошав Нахалал . Его книги легли в основу двух знаковых фильмов в истории израильского кино — «Одед-странник» (1933) и «Над руинами» (1938).
Биография
[ редактировать ]Цви Либерман (Ливне) родился в селе Маньковка под Уманью Киевской области (ныне Украина). [ 2 ] Он вырос в хасидской еврейской семье и посещал традиционный хедер . Позже он пошел в ешиву и изучал общие предметы с частным учителем. Его отец, Бен-Цион, был бизнесменом. [ 3 ] В то время как многие еврейские семьи в деревне зарабатывали на жизнь сельским хозяйством, Бен-Цион был любителем книг и выделялся знанием иврита . [ 4 ] С юных лет Цви проявил интерес к сионизму и присоединился к сионистскому молодежному движению. [ 3 ]
В 1912 году Либерман иммигрировал в Палестину во время второй алии. Он работал чернорабочим и фермером в Хадере , Ган-Шмуэле , Дегании-Алефе и Седжере . В 1921 году Либерман был одним из первых пионеров Нахалала, где он поселился на постоянной основе. [ 3 ]
Либерман женился на Ривке Пински. Их первая дочь Хефтсиба, родившаяся в 1919 году, умерла от малярии в младенчестве. Четверо других детей пары были Сара, Рэйчел, Одед (в честь которого был назван вымышленный герой в Одеде Ха-нодеде) и Дина. В 1943 году Одед был серьезно ранен после того, как на него напал иракский солдат, дислоцированный на авиабазе Рамат-Давид. Он умер год спустя в возрасте 19 лет. [ 5 ] Гиват-Тель-Сифан, холм недалеко от Рамат-Давида, был переименован в Гиват-Одед в его честь.
Общественная активность
[ редактировать ]Во время Первой мировой войны Либерман возглавлял бюро трудоустройства « Хапоэль Хацаир» . В 1916 году он был одним из основателей Хамашбир Хамеркази, экономического агентства, созданного Лейбористским движением для снабжения потребителей товарами по разумным ценам. С 1919 по 1925 год он помогал координировать алию в центре Трудовой федерации Гистадрут . Он также активно работал в Еврейском национальном фонде и Еврейском агентстве . В 1935 году Либерман был отправлен на 19-й Сионистский конгресс в Люцерне в качестве делегата от рабочего движения. Он был активным членом Ассоциации фермеров, Израильского военно-морского общества и движения мошавим . [ 3 ]
Литературная и журналистская карьера
[ редактировать ]Либерман начал писать на Украине, но накануне переезда в Палестину избавился от всех своих бумаг. [ 1 ] Свой первый рассказ он опубликовал в «Ган Йерек», журнале, издаваемом Элиезером Яффе в Петах-Тикве , который стал органом « Хапоэль Хацаир» в 1920 году. Это была статья о пчеловодстве в йеменской еврейской общине. На протяжении многих лет он продолжал писать комментарии и тематические статьи для газеты «Давар» и «Хапоэль Хацаир». [ 6 ]
В 1932 году он начал писать для детей, сначала книги в мягкой обложке, такие как «Одед Странник», а затем книги в твердом переплете. Сочиняя для детей, он стремился предоставить альтернативу дешевым книгам на идише, которые в то время читали дети в ишуве. За прошедшие годы Либерман опубликовал десятки книжек с картинками, художественной литературы для подростков и романов, а также серьезные исследования для взрослой аудитории. [ 1 ] В своей полуавтобиографической книге «Повесть о любви и тьме » израильский писатель Амос Оз рассказывает, что в детстве он несколько раз читал книгу Либермана «Над руинами», и она произвела на него неизгладимое впечатление. [ 7 ]
Фильмы
[ редактировать ]В 1933 году по «Одеду ханодеду» был снят немой фильм. Это был первый в стране полнометражный художественный фильм для детей, снятый при ограниченном бюджете и при частном финансировании. В фильме изменены важные детали сюжета. [ 3 ] Одед — молодой сабра , который отправляется в поход со школьными друзьями. Когда он отходит от остальных, чтобы записать свои впечатления от пейзажа, он оказывается потерянным в пустыне. Через неделю он достигает арабской деревни, учит жителей читать и писать и наконец возвращается домой. [ 8 ] [ 9 ]
Другая книга Либермана «Меал ха-Хоравот» («Над руинами») была превращена в 70-минутный фильм с саундтреком и диалогами. Либерман сам написал сценарий. [ 10 ] Созданный в 1938 году Натаном Аксельродом и режиссером Альфредом Вольфом, он рассказывал историю детей в еврейской деревне Второго Храма в Галилее , где все взрослые были убиты римлянами. Дети восстанавливают деревню. Затраты на производство составили 1000 палестинских фунтов. Он с треском провалился в прокате, но считается знаковым в истории израильского кино. [ 11 ]
Литературные темы
[ редактировать ]Либерман писал для детей и молодежи на самые разные темы. Некоторые из его книг посвящены жизни в кибуце и мошаве , например, в сказке об Одеде, мальчике, который отправился в поход со своими одноклассниками и заблудился. Другие — это рассказы о библейских персонажах или евреях периодов Первого и Второго Храма . Его роман «От Вавилона до Иерусалима» (1933) провел аналогию между возвращением из Вавилона и первыми волнами иммиграции в Палестину.
Либерман также публиковал утопические романы. Халом ха-шлоша («Сон троих»), например, рассказывает о трёх друзьях из города Цфат , один из которых заботится только о деньгах, а другой — только о развлечениях. Обоих спасает от греховной и расточительной жизни третий друг, который основывает социалистическую коммуну.
Некоторые книги Либермана были переведены на английский язык.
научная фантастика
[ редактировать ]«Тевел бетхията תבל בתחיתה» («Возрождение Вселенной») (1955), об утопии, построенной астронавтами во время путешествия на Марс , была одной из первых научно-фантастических книг, написанных на иврите.
В будущем, предсказанном Либерманом, Третья мировая война оставит весь мир ужасно опустошенным, но волевые реформаторы, возглавляемые евреями из Израиля, наблюдают за восстановлением, гарантируя, что восстановленный мир будет объединен под великодушным мировым правительством - при поддержке Прогрессивного правительства. , экуменически мыслящих религиозных лидеров, которые в конечном итоге объединяют все мировые религии в единую веру.
Спустя столетия процветающая Земля отправляется в великое предприятие по отправке огромного космического корабля с сотнями хорошо оснащенных экипажей на Марс. Они обнаруживают, что Марс населен людьми, похожими на земных. Политически планета разделена на две взаимно враждебные Империи, обе милитаристские и крайне репрессивные по отношению к своим подданным. Посетители с Земли особенно обеспокоены этнической группой под названием Йонодины, которая живет разрозненными общинами по всему Марсу и повсюду подвергается расистским предрассудкам и преследованиям; еврейский член экипажа вмешивается, чтобы предотвратить погром йонодинов.
Формально сохраняя теплые отношения с принимающим их Императором (который надеется получить современное земное оружие для использования в своей следующей войне), гости с Земли решают тайно вмешаться в марсианскую политику и спонсировать создание подпольной организации, направленной на свержение обеих Империй. Заговорщиков возглавляет очень способная женщина Йонодин, любовный интерес главного героя еврейской израильской книги.
В конце концов две конкурирующие империи начинают тотальную войну друг с другом, которая может оставить Марс опустошенным, как Земля столетиями ранее. Однако подполью удается проникнуть в обе армии. В конце концов солдаты массово восстают, прекращают войну, свергают обоих императоров и объединяют Марс. В счастливом конце на Марсе появляется мировое правительство по образцу Земли, первым президентом которого становится возлюбленный главного героя.
Опубликованные работы
[ редактировать ]- Ха-даягим ха-ктаним, 1932 (иврит)
- Одед ха-Нодед, 1932 г. (иврит)
- Ха-Даягим ха-Ктаним, 1932 г. (иврит)
- От Вавилонии до Иерусалима, 1933 г. (английский, иврит)
- Алелот Пути, 1933 (иврит)
- Халом ха-шлоша, 1934 г. (иврит)
- Ялдей Хаэмек, 1936 г. (иврит)
- Гиват ха-йеладим, 1936 г. (иврит)
- Меал ха-хоравот, 1938 г. (иврит)
- Затерянные на горе Фавор, в книге «Дети Сабры: истории о развлечениях и приключениях в Израиле», 1940 (английский)
- Масаай Зизи хагамад», 1942 г. (иврит), иллюстрация Дэвида Гильбоа.
- Жизнь Дины, 1945 (иврит)
- Нифгешу бамоледет, 1945 г. (иврит)
- Амихай, едид кол хай, 1950 (иврит)
- Неемия: История Сипура, 1950 (иврит)
- Авиталь ве-Залзал, 1951 (иврит)
- Бехарей Йерушалаим, 1953 г. (иврит)
- Дэвид вейонатан: Сипур ливней ноар, 1954 (иврит)
- Тевель Бетхията, 1955 (иврит)
- Среда, 1955 г. (иврит)
- Гад Вехагамад, 1956 (иврит)
- Яир ха-гилади, 1957 (иврит)
- Ха-йелед Хай веахахамор Ашмодай, 1957 (иврит)
- Шимшон баал ха-Халомот, 1957 (иврит)
- Ханна вешива банеха, 1958 (иврит)
- Махбоим, 1958 г. (иврит)
- Ха-гамадим ха-адумим, 1959 (иврит)
- Мааянот: Сипур мехайе ха-мошав ха-ришон бе-Эрец Исраэль, 1961 (иврит)
- Нехалей Ахзав, 1963 (иврит)
- Ха-нешер ха-гадоль, 1964 (иврит)
- Харпаткаотав шел Дан, 1964 (иврит)
- Гидон вехаверав, 1964 (иврит)
- Хайе ахат халуца: Сипур хаеха шел Ривка Ливне Либерман ле-вет Пински, 1964 (иврит)
- Бишлихут каллит: Хеврат Ампал, коротеха у-пеала, 1964 (иврит)
- Гиват аваним: Сипур, 1965 (иврит)
- Еврейские фермеры на российских полях, 1965 г. (иврит, английский) [ 12 ]
- Икарим йехудим бе-русия: Скира история аль хаклаим бе-русия мишнат 1807 (Еврейские земледельцы в российских степях), 1965 (иврит)
- Давид ве-Аминадав: Sipur histori mitekufat Саул ве-Давид, 1966 (иврит)
- Ха-канаим ладрор: римская история миткуфат Бар Кохба, 1966 (иврит)
- Дети пещеры: Повесть об Израиле и Риме, 1969 (иврит, английский) [ 13 ]
- Ха-Хамиша, 1969 (иврит)
- В начале: История Авраама, 1969 (английский)
- Аврам ха-иври, 1973 (иврит)
- Мисипурей хахеврайя, 1973 (иврит)
- Бейн садх яар, 1974 (иврит)
- Моше, 1977 (иврит)
- Бецель и эвкалипт, 1978 (иврит)
- Халомот умаасим, 1978 (иврит)
- Михайай хапоалим бе-Хадера, 1912–1920, 1983 (иврит) [ 14 ]
- Сиван бакайиц увхореф, 1998 (иврит)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Бен-Эзер, Эхуд (1998). Дни Артемизии. Ам Овед . п. 543.
- ^ Офек, Уриэль (1970). Молодой мир, издательство Массада, с. 369.
- ^ Jump up to: а б с д и Тидхар, Дэвид (1947). «Цви Либерман» Цви Либерман . Энциклопедия основателей и строителей Израиля (на иврите). Том. 3. Поместье Дэвида Тидхара и библиотеки колледжа Туро . п. 1405.
- ^ «35 книг — урожай нахалальского человека» , Давар , 31 марта 1967 (иврит)
- ^ Либерман-Кафари: Такая семья в Халяле.
- ^ Либерман, Цви (21 ноября 1969 г.). Разговоры с самим собой . Давар .
- ^ Повесть о любви и тьме, Амос Оз, стр.444-445.
- ^ Бар-Йосеф, Эйтан (2007). Вилла в джунглях: Африка в израильской культуре в Марке Х. Гелбере и Вивиан Лиска (редактор). Теодор Герцль: От Европы к Сиону. Де Грютер. п. 92.
- ^ Одед Ханодед . Израильское раннее кино.
- ^ Сопутствующая энциклопедия фильмов Ближнего Востока и Северной Африки, изд. Оливер Лиман
- ↑ Эшед, Эли (2 апреля 2004 г.). « Назад во времена Библии в израильском кино и телевидении. Архивировано 22 июня 2008 г. в Wayback Machine ». первоначально опубликовано в (израильском) журнале учителя Библии (иврит)
- ^ Еврейские фермеры на русских полях.
- ^ Ливне, Цеви, 1891-1985 гг.
- ^ OCLC WorldCat, Цеви Ливне
Источники
[ редактировать ]- Меир Шнитцер, Израильское кино, Кинерет, 1994, стр. 16, 23, 30, 32, 37.
- Эми Крониш, Израильский фильм: Справочное руководство, Greenwood Publishing, 2003, стр. 107
- Институт перевода еврейской литературы
- 1891 рождений
- 1985 смертей
- Писатели на иврите
- Израильские сценаристы XX века
- Советские эмигранты в Подмандатную Палестину
- Украинские эмигранты в Подмандатную Палестину
- Израильтяне украинско-еврейского происхождения
- Еврейские израильские писатели
- Еврейские сценаристы
- Украинские евреи
- Израильские писатели-мужчины XX века
- Израильские детские писатели
- сионисты
- Израильские сценаристы-мужчины
- Похороны на кладбище Нахалаль.