Jump to content

Литовские книжные контрабандисты

Мотеюс Валанчюс, один из главных сторонников литовской прессы во время запрета
Юргис Белинис , один из самых известных книжных контрабандистов

Литовские книжные контрабандисты или литовские книгоперевозчики ( литовский : knygnešiaĩ , единственное число: knygnešys ) контрабандой ввозили книги на литовском языке , напечатанные латинским алфавитом , в литовскоязычные районы Российской империи , игнорируя запрет на такие материалы, действовавший с 1864 по 1904 год. На литовском языке knygnešys буквально означает «тот, кто носит книги». Выступая против попыток имперских властей России заменить традиционную латинскую орфографию кириллицей Соединенных и перевозя для этого печатную продукцию даже из Штатов , контрабандисты книг стали символом сопротивления литовцев русификации .

Литовский книготорговец Мартинас Сурвила с женой Оной, около 1899 года.

После польско-литовского восстания 1863 года Российское императорское правительство активизировало усилия по русификации литовского населения и отчуждению его от исторических корней, в том числе от римско-католической веры, получившей широкое распространение в годы Речи Посполитой .

Список конфискованных литовских книг 1896 г.

Летом 1863 года царь Александр II издал Временные правила для государственных младших училищ Северо -Западного края , постановлявшие, что в них будет разрешено только русскоязычное обучение. В 1864 году губернатор Виленской губернии генерал - Михаил Муравьев распорядился печатать буквари литовского языка только кириллицей. Преемник Муравьева Константин Кауфман в 1865 году запретил всякое использование в литовском языке латинского алфавита. В 1866 году царь издал устный запрет на печать и ввоз печатной продукции на литовском языке. Хотя формально он исполнялся приказ не имел юридической силы, де-факто до 1904 года. За это время вышло примерно пятьдесят пять изданий литовских книг на кириллице.

Большинство изданных в то время книг и периодических изданий на литовском языке с латинским алфавитом были напечатаны в Малой Литве , а затем переправлены контрабандой в Литву. В случае задержания контрабандистов книг наказывали штрафами, ссылками и ссылками, вплоть до высылки в Сибирь. Некоторых расстреляли после пересечения границы. [ нужна ссылка ]

В 1867 году Мотеюс Валанчюс , епископ Жемайтийский , начал тайно организовывать и финансировать это печатание за границей и спонсировал распространение книг на литовском языке в пределах Литвы. [1] В 1870 году его организация была раскрыта с помощью прусских властей, а пять священников и двое книготорговцев были сосланы в отдаленные районы России. Другие книжные контрабандисты продолжили его дело.

В последние годы запрета ежегодно ввозилось контрабандой от 30 000 до 40 000 книг. Около трети из них были конфискованы властями. Литовские книги доходили до каждого населенного пункта Литвы, и многие юридические учреждения служили тайными пунктами передачи книг. Ряд секретных организаций распространяли книги по всей Литве, в том числе Сиетинас » » « , «Атгая , « Тейсибе « » , « Акстинас » , Приеварта», «Аушрине», «Атжала», «Лиздас », « Спиндулис » «Свирплис» , «Жибурелис » , «Жвайгжде , » , «Кудикис» .

В Восточной Пруссии с 1864 по 1896 год вышло более 3 500 000 экземпляров изданий на литовском языке: около 500 000 букварей, более 300 000 научных светских изданий, 75 000 газет и других видов изданий. [2]

Безуспешность запрета была признана к концу XIX века, а в 1904 году под официальным предлогом необходимости умиротворения меньшинств в Российской империи после неудачи в Русско-японской войне был введен запрет на литовскоязычный язык. публикации были отменены.

В 1905 году, вскоре после снятия запрета, один из книжных контрабандистов Юозас Масюлис [ lt ] собственный книжный магазин открыл в Паневежисе . Этот книжный магазин действует до сих пор, а под его именем в Литве действует сеть книжных магазинов. [3]

Этот исторический эпизод широко замалчивался в годы оккупации Литвы Советским Союзом . [ нужна ссылка ]

Общества контрабандистов книг

[ редактировать ]
Общество Расположение Годы активности Члены [4]
Мотеюса Валанчюса Ковенская губерния 1867–70 ?
Мартинаса Седеравичюса Сударгас ; действует в Жемайтии и Сувалкии Начало 1870-х – нач. 20 века ?
Гаршвиай Ароматизаторы ; работает в Паневежском и Укмергском районах 1883–95 5–7
Атгаджа ( Обновить ) Шяуляйский район 1889–95 3–11
Книжный магазин Лайт ( Лайт ) Юргежерис, Кальварийский район 1880 ?
Сельское общество пахарей Шяуляйский район 1891 ?
(без имени) Паневежский район 1892 9
(без имени, юноша) Панемунская волость , Мариямполе. 1892 ?
Нямунелис и Апасция Биржайский район 1893–? 7–?
Teisybė (TruthПравда 1893 – после 1896 г. 5–15
Рассвет Ковенская губерния 1893–94 7
Prievarta (CoercionПринуждение 1894 ?
Маленький сад Криклинии 1894–95 16
Atžala (OffshootОтветвление Гринкишкис 1894 6–10
Люстра ( Плеяды ) Мариямпольский район 1894–97 70
Маленький маяк Паневежский район? 1897 5–15
(без имени) Мариямпольский район 1898 15
(без имени) Ковенская губерния 1899 27
Žvaigždė (StarЗвезда Панемунели 1900–02 20
Литовская Молодёжь Расовые регионы 1900–01 15
Рэй ( Рэй ) Мариямпольский район 1900 ?
Artojai (PlowmenПахари Мариямполе 1901–05 13–48
Маленький рассвет Панемунели 1900–03 5–15
Союз литовских фермеров Хайлендс 1901 13–20
(без имени) Ковенская губерния 1902 ?
Mužikėlis (PeasantКрестьянин Левый 1903 ?
Vienybė (UnityЕдинство Левый 1903–05 5–7

Воспоминание

[ редактировать ]
Стена книжных контрабандистов

Контрабандисты книг были важной частью литовского национального возрождения . После распада Советского Союза контрабандистам книг в Литве чествовали музеи, памятники и названия улиц. стоит памятник, посвященный «Неизвестному книжному контрабандисту» В Каунасе . Особое отношение литовцев к книге до сих пор проявляется на пользующейся большой популярностью Вильнюсской книжной ярмарке . Литовские книжные контрабандисты помогли сформировать будущее. Они стояли за свою страну, и сейчас их почитают во многих местах.

Книжный контрабандист Юргис Белинис , создавший тайную сеть распространения запрещенных литовских книг, родился 16 марта 1846 года, и эта дата отмечается в Литве как День контрабандистов книг ( Knygnešio diena ). [5]

В 1988 году при Литовском фонде культуры было создано Литовское объединение Книгнешяй. Среди ее целей был сбор информации обо всех литовских книготорговцах и типографах. По состоянию на 2017 год четыре тома под названием «Книгнешис» было напечатано « Стена книжных контрабандистов » . В была открыта 1997 году в военном музее Витаутаса Великого . а в 1998 году вышла книга «Шимтас книгнешю». Вышла в свет книга «Сто книг контрабандистов. Имена на стене книжных контрабандистов». [6]

В 1959–2000 годах существовал журнал «Книгнешис» [ lt ], в котором предоставлялась информация о (современных) книгах и книжных издателях.

На Лондонской книжной ярмарке 2018 года тактика Книгнешяй использовалась для распространения книг литовских авторов и распространения информации о литовском павильоне. [7]

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Русецкас, Пятрас (1992–1997) Книжный контрабандист: 1864–1904 (Книжный контрабандист: 1864–1904) (3 тома) Государственный издательский центр, Вильнюс, ISBN   9986-810-06-X (тома 1 и 2, переиздание, первоначально опубликовано: Spaudos Fondas, Каунас, 1926–1928) (на литовском языке);
  • Меркис, Витаутас (1994) Эпоха книжных контрабандистов: 1864–1904 (Эпоха книжных контрабандистов: 1864–1904) Государственный издательский центр, Вильнюс, ISBN   9986-09-018-0 (на литовском языке);
  • Меркис, Витаутас (1994) Путь запрещенной литовской прессы: 1864–1904: Информационная книга (Путь запрещенной литовской прессы: 1864–1904: Информационная книга) Вильнюс: Издательство «Моксло ир энциклопедии», Вильнюс, ISBN   5-420-01181-6 (на литовском языке);
  • Калушкевичюс, Беньямин и Жемайтите-Наркевичене, Она (1998) Сто книгоносцев: Фонд культуры Литвы Имена на стене книгоносцев , Литовская ассоциация книгоносцев, Вильнюс, ISBN   9986-9175-0-6 (на литовском языке);
  1. ^ Уотерс, Майкл. «Литовцы XIX века, которые контрабандой вывозили книги, чтобы спасти свой язык» . atlasobscura.com . Проверено 16 марта 2019 г.
  2. ^ Бружас, Римас (2013). Нация без государства. Государственная дорога . Вильнюс: Вага. Мистер. 79. ИСБН  978-5-415-02287-8 .
  3. ^ Чиплитес, Йоана Вигос (2005) Юозас Масюлис: книготорговец и книготорговец Жара, Вильнюс, ISBN   9986-34-140-X (на литовском языке)
  4. ^ Меркис, Витаутас (2016). «Организации книготорговцев». В Манелис, Евгений; Рачис, Антанас (ред.). История Литвы. Энциклопедия (на литовском языке). Том. II. Издательский центр науки и энциклопедий . Мистер. 859. ИСБН  978-5-420-01765-4 .
  5. ^ Шварц, Дана (30 марта 2015 г.). «Увлекательная история Дня книжных контрабандистов в Литве» . Ментальная нить . Проверено 1 сентября 2021 г.
  6. «О книготорговцах». Архивировано 23 декабря 2017 г. в Wayback Machine , автор Сигитас Биргелис (получено 22 декабря 2017 г.).
  7. ^ «Литовский «День книжных контрабандистов» пройдет в Великобритании накануне Лондонской книжной ярмарки» . Publishingperspectives.com . Проверено 31 мая 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b76717a9fd863e84ca75d28af47235e4__1720469340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b7/e4/b76717a9fd863e84ca75d28af47235e4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lithuanian book smugglers - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)