Jump to content

Шлезвиг-Гольштейнский вопрос

Полуостров Ютландия , показывающий современную границу между Данией и Германией. Гольштейн показан желтым цветом, южный Шлезвиг - оранжевым, северный Шлезвиг - красным, а другие датские части Ютландии - темно-красным.
Шлезвиг и Гольштейн перед Второй Шлезвигской войной

Шлезвиг -Гольштейнский вопрос ( нем . Schleswig-Holsteinische Frage ; датский : Spørgsmålet om Sønderjylland og Holsten ) — сложный набор дипломатических и других вопросов, возникших в 19 веке из отношений двух герцогств, Шлезвига ( Sønderjylland/Slesvig ) и Гольштейна. ( Хольстен ), датской короне, Германской Конфедерации и друг другу.

Шлезвиг был частью Дании в эпоху викингов и стал датским герцогством в 12 веке. Дания неоднократно пыталась реинтегрировать герцогство Шлезвиг в состав Датского королевства. Гольштейн, расположенный по другую сторону датской границы от Шлезвига, в средние века был феодальным владением Священной Римской империи . С 1460 года ими вместе правил общий герцог , который на практике был также королем Дании. , Рибский договор заключенный датским королем с целью получить контроль над обоими государствами, казалось, указывал на то, что Шлезвиг и Гольштейн должны были оставаться едиными, хотя позже это толкование было оспорено.

Священная Римская империя распалась в 1806 году. Германская Конфедерация, образованная в 1815 году, включала Гольштейн. К началу 19 века население Гольштейна, как и большей части Южного Шлезвига, было почти полностью этнически немецким.

И Шлезвиг, и Гольштейн управлялись через институты, отдельные от остальной части Королевства Дания. 27 марта 1848 года король Дании Фредерик VII объявил народу Шлезвига об обнародовании либеральной конституции, согласно которой герцогство, сохраняя свою местную автономию, станет неотъемлемой частью Дании. [ 1 ] Это привело к открытому восстанию подавляющего немецкого большинства земли Шлезвиг-Гольштейн в поддержку независимости от Дании и тесной связи с Германской Конфедерацией . Военная интервенция Прусского королевства поддержала восстание: прусская армия вытеснила датские войска из Шлезвига и Гольштейна, начав Первую Шлезвигскую войну (1848–1851), закончившуюся датской победой при Идштедте ; международное Лондонским протоколом сообщество согласовало статус герцогств.

Второй кризис возник из-за спора о престолонаследии. Герцогства Гольштейн и Лауэнбург были законно унаследованы в соответствии с немецким законом Салика, который игнорировал женщин ; разные законы в Королевстве Дания и Шлезвиге разрешали наследникам мужского пола наследовать по женской линии. В соответствии с этими различными законами у бездетного короля Дании Фредерика VII будут разные наследники в Дании и Гольштейне. Но когда Фредерик умер в 1863 году, его датский наследник, король Кристиан IX , заявил, что унаследовал также и герцогство Гольштейн, и попытался реинтегрировать герцогство Шлезвиг в состав Датского королевства, подписав так называемую Ноябрьскую конституцию . Это было расценено как нарушение Лондонского протокола и привело ко Второй Шлезвигской войне 1864 года и, в конечном итоге, к присоединению герцогств к Германской Конфедерации. [ 2 ]

Основной юридический спор по поводу герцогств рассматривался современниками как сложный и несколько неясный, о чем свидетельствует шутка, приписываемая британскому государственному деятелю лорду Пальмерстону : «Только три человека когда-либо действительно понимали дело Шлезвиг-Гольштейна – принц-консорт , который мертв. – немецкий профессор, который сошёл с ума, – и я, который всё об этом забыл». [ 3 ] [ 4 ] Тем не менее, вопрос Шлезвиг-Гольштейн породил конфликты между крупными державами на протяжении большей части XIX века. После поражения Германской империи в Первой мировой войне территория Северного Шлезвига с датским большинством была окончательно объединена с Данией после двух плебисцитов , организованных союзными державами. Небольшое меньшинство этнических немцев все еще проживает в Северном Шлезвиге , а датское меньшинство остается в Южном Шлезвиге .

Конституционная проблема

[ редактировать ]

С 1849 года в датском государстве сосуществовали разрозненные системы правления. Собственно Дания стала конституционной демократией . Однако абсолютизмом по-прежнему оставалась система Шлезвига и Гольштейна с консультативными собраниями, основанными на сословной системе, которая давала больше власти наиболее богатым членам общества. Этими тремя единицами управлял один кабинет, состоящий из либеральных министров Дании, которые призывали к экономическим и социальным реформам, и консервативных министров из голштинской знати, которые выступали против политических реформ. После восстания в Гольштейне и Шлезвиге датский монарх не был заинтересован в разделении правления с народом, многие из которых ранее были мятежниками. Сословия королевства , опасавшиеся замены демократическими институтами, было легче скомпрометировать.

Это привело к тупику практического законотворчества, усугубленному этнической напряженностью, и полная неспособность управлять была неминуемой. Более того, датские противники этого так называемого унитарного государства ( Helstaten ) опасались, что присутствие Гольштейна в правительстве и в то же время членство Гольштейна в Германской Конфедерации приведет к усилению вмешательства Германии в Гольштейн или даже в чисто датские дела.

В Копенгагене дворец и большая часть администрации поддерживали строгое соблюдение статус-кво. То же самое относилось и к иностранным державам, таким как Великобритания, Франция и Россия, которые не согласились бы принять ослабленную Данию в пользу немецкой державы, такой как Австрия или Пруссия, приобретающей Гольштейн с важной военно-морской гаванью Киля или контролирующей вход в Балтика.

Язык и национальность

[ редактировать ]
Языковой сдвиг в XIX веке в Южном Шлезвиге: карта датского и немецкого языков.

Существовал также национальный вопрос : и Германия, и Дания хотели, что было характерно для девятнадцатого века, создать и консолидировать национальности на основе фрагментированных культурных практик и диалектов.

Наконец, существовал международный вопрос: в нем участвовали конкурирующие амбиции немецких держав, а помимо них и интересы других европейских государств, особенно Соединенного Королевства, в предотвращении усиления немецкой морской державы на севере. [ 5 ]

Немецкий был языком правительства в Шлезвиге и Гольштейне , в то время как правили датский король и частично герцоги Готторф, и был языком правительства королевства Дания в несколько эпох. Со времен лютеранской Реформации немецкий язык доминировал в церквях и школах южных частей Шлезвига, а датский был доминирующим языком среди крестьянства Шлезвига.

Нижненемецкий язык был языком всей Гольштейна. В течение столетий, последовавших за средневековьем , нижненемецкий язык стал доминировать в Южном Шлезвиге, который первоначально был преимущественно датскоязычным. Датский язык все еще доминировал в Северном Шлезвиге. Около 1800 года на территории современного Центрального Шлезвига говорили на немецком и датском языках примерно в равных пропорциях.

Немецкий язык медленно распространялся за счет датского в предыдущие столетия: например, на датском языке все еще говорили на полуострове Швансен около 1780 года (последнее известное использование датского языка было в деревнях недалеко от Шлей), но затем он вымер. .

Языковая граница в девятнадцатом веке примерно соответствовала нынешней границе между Данией и Германией. [ нужна ссылка ] .

Было ясно, что датское господство в Шлезвиге было уязвимо и ослабевало. Благодаря активной экономической деятельности этнически немецкая территория на юге расширила свои географические владения. языка Постоянно прибывали иммигранты из нижненемецкого , и ранее часто приезжали семьи, говорящие по-датски, чтобы сменить язык. Нижненемецкий язык, а не датский, стал типичным для Гольштейна и большей части южного Шлезвига.

Одним из решений, которое впоследствии получило поддержку Наполеона III , было бы разделение Шлезвига по национальному признаку, отдав датскую часть Дании, немецкую — Гольштейну. Эта идея, которая впоследствии имела сторонников как среди датчан, так и среди немцев, оказалась в то время неосуществимой из-за несговорчивого настроения большинства с обеих сторон. [ 6 ] Это решение было впоследствии реализовано плебисцитом 1920 года как условие Версальского договора , и Северный Шлезвиг был возвращен Дании.

План раздела Шлезвига / Шлезвига 1864 г.

Договор Рибе

[ редактировать ]

Немецкие жители Шлезвиг-Гольштейна часто цитировали пункт Рибского договора 1460 года, в котором говорилось, что Шлезвиг и Гольштейн должны «всегда быть вместе и никогда не быть разделенными ( или разделенными)». Хотя этот договор сыграл второстепенную роль на более формальном уровне конфликта, его провозглашение «Навсегда неразлучны» ( Up ewig ungedeelt ) приобрело статус пословицы во время пробуждения немецкого национализма, как среди тех, кто желал независимости земли Шлезвиг-Гольштейн, так и в Германии. объединительное движение в целом.

В Дании ему придавалось меньшее значение, и многие считали, что это упоминание вырвано из контекста, поскольку оно могло либо намекать на то, что герцогства не отделены друг от друга, либо на то, что они не разделены на более мелкие доли наследства. В любом случае это случалось много раз, оставляя запутанную картину феодальных единиц . Датчане также выдвинули постановления датского духовного суда и немецкого императора от 1424 и 1421 годов соответственно, заявив, что Шлезвиг по праву принадлежал Дании, поскольку это было датское феодальное владение , а Гольштейн была феодальным владением Священной Римской империи, желая Шлезвиг и Гольштейн. отделиться друг от друга.

Крупные державы, похоже, уделили Рибскому договору мало внимания по сравнению с этническим конфликтом и беспокойством по поводу баланса сил в Европе.

Разрешение

[ редактировать ]
Провинция Шлезвиг-Гольштейн (красный), в составе Королевства Пруссия , в составе Германской империи , 1866–1918 гг.

Вторая Шлезвигская война насильственно разрешила Шлезвиг-Гольштейнский вопрос, вынудив короля Дании Кристиана IX отказаться (1 августа 1864 года) от всех своих прав в герцогствах в пользу кайзера Австрии Франца Иосифа I и короля Пруссии Вильгельма I. Статья XIX окончательного Венского договора, подписанного 30 октября 1864 года, предусматривала шестилетний период, в течение которого жители герцогств могли выбрать датское гражданство и передать себя и свои товары в Данию; и права, относящиеся к рождению в провинциях, были гарантированы всем, будь то в королевстве или герцогствах, которые имели право на эти права во время обмена ратификациями договора. [ 7 ]

Во время австро-прусской войны 1866 года Пруссия отобрала Гольштейн у Австрии, и два герцогства впоследствии объединились в провинцию Шлезвиг-Гольштейн . С этого момента вопрос Шлезвиг-Гольштейна стал частью более крупного вопроса австро-прусских отношений, на который глубоко повлияла война 1866 года. Однако он сохранился, как между датчанами и немцами, хотя и сузился до вопроса о судьбе датского населения Шлезвига. Этот вопрос представляет большой интерес для студентов, изучающих международное право, поскольку иллюстрирует практические проблемы, связанные с утверждением современного принципа гражданства . [ 7 ]

О влиянии Шлезвига на датчан и последующих событиях см. «Историю земли Шлезвиг-Гольштейн» .

После поражения Германской империи в Первой мировой войне союзные державы организовали два плебисцита в Северном и Центральном Шлезвиге 10 февраля и 14 марта 1920 года соответственно. В Северном Шлезвиге 75% проголосовали за воссоединение с Данией и 25% за то, чтобы остаться в составе Германии. Он стал графством Южная Ютландия в Дании, ныне частью региона Южная Дания . В Центральном Шлезвиге ситуация изменилась: 80% проголосовали за Германию и 20% за Данию. Ни в южной трети Шлезвига, ни в Гольштейне голосование никогда не проводилось, поскольку результат считался предрешенным. Сегодня они образуют немецкую землю Шлезвиг -Гольштейн .

Литература

[ редактировать ]

Элементы вопроса Шлезвиг-Гольштейна были вымышлены в «Ройал Флэше» , втором из романов Джорджа Макдональда Фрейзера « Записки Флэшмена» .

Его потенциальное решение (или его отсутствие) также является частью разгадки тайны, лежащей в основе Кима Ньюмана рассказа «Город завтрашнего дня».

Датский писатель Герман Банг описал жизнь на острове Алс после битвы при Диббёле во время Второй Шлезвигской войны в своем романе «Тин» , опубликованном в 1889 году.

Достоевский называет это «фарсом в земле Шлезвиг-Гольштейн» в «Записках из подполья » .

Вопрос появляется в первом томе « Воспоминаний Карла Шурца». [ 8 ] как вызывающий беспокойство вопрос в Революциях 1848 года , а также как фарсовые воспоминания его друга Адольфа Штродтмана об участии Штродтмана в конфликте (см. главу 5, стр. 130–132, и главу 6, стр. 141–143).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Филлипс 1911 , с. 337.
  2. ^ Кейт А. П. Сандифорд, Великобритания и вопрос Шлезвиг-Гольштейна, 1848–64: исследование дипломатии, политики и общественного мнения (University of Toronto Press, 1975).
  3. ^ Литтон Стрейчи, королева Виктория , 1921 год.
  4. ^ «Только три человека поняли это: умерший принц-консорт, сошедший с ума немецкий профессор и я, который все об этом забыл» . Цитата Следователь . Проверено 16 декабря 2018 г.
  5. ^ Филлипс 1911 , с. 335.
  6. ^ Вопрос Слезвига , с. 135 сл., История идеи совместного использования Шлезвига
  7. ^ Перейти обратно: а б Филлипс 1911 , с. 339.
  8. ^ Карл Шурц, Воспоминания (3 тома), Нью-Йорк: McClure Publ. Компания, 1907 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Карстен, Карл (1922). «Шлезвиг» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 32 (12-е изд.). Лондон и Нью-Йорк: Британская энциклопедия. стр. 375–376.
  • Мюллер, Фридрих Макс. Вопрос Шлезвиг-Гольштейна и его место в истории в «Последних очерках достопочтенного профессора Ф. Макса Мюллера», 1881 г. (доступ онлайн в августе 2017 г.).
  • Филлипс, Уолтер Элисон (1911). «Шлезвиг-Гольштейнский вопрос» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 24 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 335–340.
  • Прайс, Арнольд. «Шлезвиг-Гольштейн» в Энциклопедии революций 1848 года (2005) онлайн
  • Сэндифорд, Кейт AP. Великобритания и вопрос Шлезвиг-Гольштейна, 1848–1864 гг.: исследование дипломатии, политики и общественного мнения (University of Toronto Press, 1975).
  • Стифел, Лоуренс Д. Вопрос Шлезвиг-Гольштейна. 1863–1864 (Гарвардский университет, 1923 г.).
  • Талер, Питер. О разуме и материи: двойственность национальной идентичности в немецко-датском приграничье (Западный Лафайет: Purdue University Press, 2009).


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b99b77bbf09dbfccadf272acb96f7b22__1718053740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b9/22/b99b77bbf09dbfccadf272acb96f7b22.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Schleswig–Holstein question - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)