Записки из подполья
![]() Титульный лист русскоязычного издания 1866 года. | |
Автор | Федор Достоевский |
---|---|
Оригинальное название | Записки изъ подполья |
Язык | Русский |
Жанр | Философская фантастика |
Установить в | Санкт-Петербург , гр. 1862–64 [1] |
Издатель | Эпоха |
Дата публикации | Январь – апрель 1864 г. |
Место публикации | Российская Империя |
ОКЛК | 31124008 |
891.73/3 20 | |
Класс ЛК | PG3326 .Z4 1993 г. |
Исходный текст | Записки изъ подполья at Russian Wikisource |
Перевод | Записки из подполья в Wikisource |
Notes from Underground ( pre-reform Russian : Записки изъ подполья ; post-reform Russian : Записки из подполья , Zapíski iz podpólʹya ; also translated as Notes from the Underground or Letters from the Underworld ) [а] — повесть Федора Достоевского, впервые опубликованная в журнале «Эпоха » в 1864 году. Это повествование от первого лица в форме « исповеди ». Первоначально произведение было анонсировано Достоевским в «Эпохе» под названием «Исповедь». [3]
Повесть представляет собой отрывок из воспоминаний озлобленного, изолированного, неназванного рассказчика (обычно называемого критиками «Человеком из подполья»), государственного служащего на пенсии, живущего в Санкт-Петербурге . Хотя первая часть повести имеет форму монолога , форма обращения рассказчика к читателю остро диалогизирована . По словам Михаила Бахтина , в исповеди подпольщика «нет буквально ни одного монологически твердого, нерасчлененного слова». Каждое слово Подпольщика предвосхищает слова другого, с которым он вступает в навязчивую внутреннюю полемику. [4]
«Человек из подполья» нападает на современную русскую философию, особенно на Николая Чернышевского книгу «Что делать?» [5] В более общем смысле, эту работу можно рассматривать как атаку и бунт против детерминизма : идеи о том, что все, включая человеческую личность и волю, можно свести к законам природы, науки и математики. [6]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Новелла разделена на две части. В заглавии первой части — «Подполье» — содержится сносное предисловие Достоевского, в котором обсуждается характер «автора» «Записок» и характер «отрывков».
Часть 1: «Метро»
[ редактировать ]Первая часть «Записок из подполья» состоит из одиннадцати разделов:
- В разделе I представлен ряд загадок, смысл которых развивается по мере продолжения повествования.
- Разделы 2, 3 и 4 посвящены страданию и иррациональному удовольствию от страдания.
- В разделах 5 и 6 обсуждаются моральные и интеллектуальные колебания, которые чувствует рассказчик, а также его сознательная неуверенность в отношении «инерции» - бездействия.
- Разделы 7, 8 и 9 посвящены теориям разума и логики, завершаясь двумя последними разделами в качестве резюме и переходом к части 2.
Рассказчик отмечает, что утопическое общество устраняет страдания и боль, но человек желает и того, и другого и нуждается в них, чтобы быть счастливым. Он утверждает, что устранение боли и страданий в обществе лишает человека свободы. Он говорит, что жестокость общества заставляет людей стонать от боли только для того, чтобы распространить свои страдания на других.
В отличие от большинства людей, которые обычно действуют из мести, потому что верят, что справедливость - это цель, Человек из подполья осознает свои проблемы и чувствует желание мести, но не считает это добродетельным; несоответствие приводит к злобе по отношению к самому поступку и сопутствующим ему обстоятельствам. Он чувствует, что существуют такие же, как он, но постоянно концентрируется на своей злобности, а не на действиях, которые помогли бы ему избежать мучающих его проблем. Главная проблема Человека из Подполья в том, что он достиг точки скуки. [7] (скука) и бездействие. [8] Он даже признается, что предпочел бы бездействовать из-за лени.
В первой части также дается резкая критика детерминизма , а также интеллектуальных попыток диктовать человеческие действия и поведение с помощью логики, которые «Человек из подполья» обсуждает с точки зрения простой математической задачи: дважды два — четыре ( ср. нецесситаризм ). Он утверждает, что, несмотря на попытку человечества создать утопию, в которой все живут в гармонии (символом которой является Хрустальный дворец в Николая Чернышевского произведении «Что делать?» ), невозможно избежать того простого факта, что каждый в любое время может решить действовать таким образом, который может рассматриваться как не отвечающий их собственным интересам; некоторые сделают это просто для того, чтобы подтвердить свое существование, а также протестовать и подтвердить, что они существуют как личности. «Человек из подполья» высмеивает тот тип просвещенного корысти , который Чернышевский предлагает в качестве основы утопического общества. идею культурных и законодательных систем, опирающихся на этот рациональный эгоизм Главный герой презирает . Человек из подполья воплощает этот идеал на практике и, кажется, винит его в своем нынешнем состоянии несчастья. [9]
Часть 2: «По поводу мокрого снега»
[ редактировать ]Название второй части — намек на замечание критика Павла Анненкова о том, что «сырой душ и мокрый снег» были необходимы писателям «Естественной школы» в Петербурге. [10] После названия следует эпиграф, содержащий первые строки стихотворения Некрасова «Когда из тьмы заблуждения...» о женщине, доведенной до проституции нищетой. Цитата прерывается многоточием и словами «И т. д., т. п. и т. п.». [10]
Часть 2 состоит из десяти разделов, освещающих некоторые события из жизни рассказчика. Хотя он продолжает вести свою застенчивую полемическую манеру, темы его исповеди теперь развиваются анекдотически.
В первом разделе рассказывается об одержимости Подпольщика офицером, который однажды оскорбил его в пабе. Этот офицер часто проходит мимо него на улице, как бы не замечая его существования. Он видит офицера на улице и думает о том, как отомстить, в конце концов занимает деньги, чтобы купить дорогое пальто, и намеренно натыкается на офицера, чтобы отстоять свое равенство. Однако, к удивлению Подпольщика, офицер, похоже, даже не заметил, что это произошло.
Разделы со II по V посвящены прощальному обеду с участием старых школьных друзей, чтобы попрощаться с одним из этих друзей — Зверковым, — которого переводят из города. Подпольщик ненавидел их в молодости, но после случайного визита к Симонову решает встретиться с ними в условленном месте. Ему не сообщают, что время изменено на шесть вместо пяти, поэтому он приходит рано. Через некоторое время он вступает в спор с четырьмя из них, заявляя всем о своей ненависти к обществу и используя их как его символ. В конце концов они уходят без него в секретный бордель, и в ярости подпольщик следует за ними туда, чтобы раз и навсегда противостоять Зверкову, независимо от того, избит он или нет. Он приходит в бордель и обнаруживает, что Зверков и остальные уже ушли на пенсию, а проститутки разошлись по другим комнатам. Затем он встречает Лизу, молодую проститутку.
Остальные разделы посвящены его встрече с Лизой и ее последствиям. История переходит к Лизе и Человеку из подполья, молча лежащим вместе в темноте. Человек из подполья представляет Лизе образ ее будущего, который поначалу ее не волнует, но после того, как она бросила вызов своим индивидуальным утопическим мечтам (аналогично его насмешкам над Хрустальным дворцом в Части 1), она в конце концов осознает тяжелое положение своего положения и как она постепенно станет бесполезной и будет опускаться все больше и больше, пока она уже никому не будет нужна. Мысль о смерти такой ужасно позорной смертью заставляет ее осознать свое положение, и затем она оказывается в восторге от, казалось бы, острого понимания разрушительной природы общества Человеком из подполья. Он дает ей свой адрес и уходит.
Впоследствии его одолевает страх, что она действительно прибудет в его полуразрушенную квартиру после того, как показалась ей таким «героем», и она приходит в разгар спора с его слугой. Затем он проклинает ее и берет обратно все, что сказал ей, говоря, что на самом деле он смеялся над ней, и повторяет правду о ее несчастном положении. Ближе к концу своей болезненной ярости он плачет, сказав, что он всего лишь стремился получить власть над ней и желание унизить ее. Он начинает критиковать себя и заявляет, что на самом деле он в ужасе от собственной бедности и смущен своим положением. Лиза понимает, как он жалок, и нежно обнимает его. Человек из подполья кричит: «Они… они не позволяют мне… я… я не могу быть хорошим!»
После всего этого он по-прежнему ужасно поступает с ней и, прежде чем она уйдет, сует ей в руку пятирублевую бумажку, которую она бросает на стол (подразумевается, что Подпольщик занимался сексом с Лизой и что купюра оплата). Он пытается поймать ее, когда она выходит на улицу, но не может ее найти и больше никогда о ней не слышит. Он пытается остановить боль в своем сердце, «фантазируя».
И не лучше ли, не лучше ли?.. Оскорбление — ведь это очищение; это самое едкое, болезненное сознание! Еще завтра я осквернил бы ее душу и утомил бы ее сердце. Но теперь обида никогда и никогда не умрет в ней, и как бы отвратительна ни была грязь, ожидающая ее, обида ее возвысит, очистит ее…
Он вспоминает этот момент как тот, который делает его несчастным всякий раз, когда он думает об этом, еще раз доказывая тот факт из первого раздела, что его ненависть к обществу и его неспособность действовать не делают его лучше тех, кого он якобы презирает.
Заключительные предложения напоминают некоторые темы, рассмотренные в первой части, и он прямо говорит читателю: «Я просто довел в своей жизни до крайности то, что вы не осмелились довести даже до половины».
В конце второй части Достоевский добавляет еще одну редакционную заметку, в которой указывается, что «автор» не удержался и продолжал писать, но «нам кажется, что на этом можно и остановиться».
Темы и контекст
[ редактировать ]
Повествование «Человека из подполья» насыщено идеологическими аллюзиями и сложными разговорами о политическом климате того периода. Используя свою художественную литературу как оружие идеологического дискурса , Достоевский бросает вызов идеологиям своего времени, главным образом нигилизму и рациональному эгоизму. [9] Роман отвергает рационалистические предположения, лежащие в основе Джереми Бентама социальной философии утилитарной . [11]
Во второй части напыщенная речь Человека из подполья в адрес Лизы, сидящей в темноте, и ее реакция на нее являются примером такого дискурса. Лиза верит, что сможет выжить и подняться по карьерной лестнице в борделе, что позволит ей осуществить свою мечту об успешном функционировании в обществе. Однако, как указывает в своей напыщенной речи Человек из Подполья, такие мечты основаны на утопической вере не только в существующие социальные системы, но и в способность человечества избежать коррупции и иррациональности в целом. Высказанные в Части 1 замечания о том, что Человеку из Подполья доставляет удовольствие быть грубым и отказываться обращаться за медицинской помощью, являются его примерами того, насколько идеализированная рациональность по своей сути ошибочна, поскольку не учитывает более темную и иррациональную сторону человечества.
Каменная стена — один из символов повести и олицетворяет все преграды законов природы , противостоящие человеку и его свободе. Проще говоря, правило, что два плюс два равняется четырем, злит Человека из Подземелья, потому что он хочет свободы сказать, что два плюс два равняется пяти , но перед ним и его свободной волей стоит Каменная стена законов природы.
Политический климат
[ редактировать ]В 1860-е годы Россия начала ускоренными темпами впитывать идеи и культуру Западной Европы, взращивая нестабильный местный климат. Особенно возросла революционная активность, сопровождавшая общую реструктуризацию царства , где либеральные реформы , проводимые громоздкой автократией, только вызвали большее чувство напряжения как в политике, так и в гражданском обществе. Многие российские интеллектуалы были вовлечены в дебаты с западниками , с одной стороны, и славянофилами , с другой, озабоченными поддержкой импорта западных реформ или продвижением панславянских традиций для решения конкретной социальной реальности России. Хотя царь Александр освободил крепостных в 1861 году , Россия по-прежнему оставалась постсредневековым традиционным крестьянским обществом .
Когда были написаны «Записки из подполья» , царило интеллектуальное брожение по поводу дискуссий о религиозной философии и различных «просвещенных» утопических идеях. [12] Эта работа представляет собой вызов и метод понимания более широких последствий идеологического стремления к утопическому обществу. [13] Утопизм в значительной степени относится к коллективной мечте общества, но что беспокоит Человека из Подполья, так это сама идея коллективизма . Человек из подполья подчеркивает, что люди в конечном итоге всегда будут восставать против коллективно навязанной идеи рая; утопический образ, такой как «Хрустальный дворец», всегда потерпит неудачу из-за лежащей в его основе иррациональности человечества.
Стиль письма
[ редактировать ]Хотя повесть написана от первого лица , «Я» так и не раскрыто. Синтаксис иногда может показаться «многоуровневым»; подлежащее уйдет и глагол часто находятся в самом начале предложения, прежде чем дополнение в глубь мысли рассказчика. Рассказчик повторяет многие его концепции. [14]
В главе 11 рассказчик говорит о своей неполноценности перед всеми окружающими и описывает слушание людей как «слушание через щель под полом». Слово «подземка» на самом деле происходит от плохого перевода на английский язык. Лучшим переводом было бы подполье : пространство под полом, недостаточно большое для человека, но где живут грызуны и насекомые. Согласно русскому фольклору , это еще и место, где обитает нечисть. [ нужна ссылка ]
Наследие
[ редактировать ]Вызов, брошенный «Человеком из подполья» идее «просвещенного» общества, заложил основу для последующих написаний. Работа была описана как «вероятно, самый важный источник современной антиутопии ». [15]
«Записки из подполья» оказали влияние на различных авторов и произведения в области философии, литературы и кино, в том числе: [16]
- сочинения Фридриха Ницше
- Метаморфоза (1915), новелла Франца Кафки.
- Человек-невидимка (1952), Ральф Эллисон
- Таксист (1976), режиссер Мартин Скорсезе
- «Записки из подполья» (1995), экранизация повести Достоевского, режиссёр Гэри Уолкоу, с Генри Черни и Шерил Ли в главных ролях. [17]
- «Метро» (2012), режиссер Зеки Демиркубуз
- Записки из подполья (2014), Роджер Скратон
английские переводы
[ редактировать ]Поскольку «Записки из подполья» были впервые опубликованы на русском языке, за прошедшие годы было сделано несколько переводов на английский язык, в том числе:
- 1913. Си Джей Хогарт . Письма из подземного мира .
- 1918. Констанс Гарнетт .
- Отредактировано Ральфом Э. Мэтлоу, 1960 г.
- 1955. Дэвид Магаршак . Записки из подполья .
- 1961. Эндрю Р. МакЭндрю.
- 1969. Serge Shishkoff.
- 1972. Джесси Коулсон.
- 1974. Мирра Гинзбург .
- 1989. Майкл Р. Кац.
- 1991. Джейн Кентиш. Записки из подполья .
- 1994. Ричард Пивир и Лариса Волохонская .
- 2009. Рональд Уилкс
- 2009. Борис Яким.
- 2010. Кирилл Зиновьев и Дженни Хьюз.
- 2014. Кирстен Лодж. Записки из подполья .
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Владимир Набоков считал, что название правильнее перевести как «Воспоминания из мышиной норы» . [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ссылка сделана на «Наполеон - Великий, а также нынешний», действие которого происходит во время правления Наполеона III (1848–1870); и «весь девятнадцатый век, в котором жил Бакл», действие которого происходит после смерти Генри Томаса Бакла (1821–1862).
- ^ Алекс Бим, Вражда: Владимир Набоков, Эдмунд Уилсон и конец красивой дружбы , 2016, гл. 8 «Мы теперь все пушкинисты», с. 114
- ^ Достоевский, Федор (2001). Записки из подполья . Переведено и отредактировано Майклом Р. Кацем (2-е изд.). WW Нортон. п. 152 ( п 3 ). ISBN 0393976122 .
- ^ Бахтин, Михаил (1984). Проблемы поэтики Достоевского . Университет Миннесоты Пресс. стр. 227–28.
- ^ Берд, Роберт. «Введение: Пари Достоевского». Записки из подполья . Перевод Якима Б. Гранд-Рапидс, Мичиган: Уильям Б. Эрдманс . стр. VII – XXIV. Цитата со стр. х :«Воззрения, которые привели Чернышевского к этому видению, были близки утилитаризму , означающему, что действия следует оценивать с точки зрения их целесообразности. Естественно, утилитаристы предполагали, что мы можем знать мерку, по которой можно измерять целесообразность: обычно это экономическое благополучие Чернышевского В рациональном эгоизме [ sic ] утилитаризм как метод совпадал с социализмом как цель: в сущности, именно в индивидуальных интересах каждого процветает все общество».
- ^ Морсон, Гэри Сол (1994). Повествование и свобода . Издательство Йельского университета. п. 27.
- ^ Записки из подполья , гл. 5: «и все это было от скуки, господа, все от скуки; инертность одолела меня».
- ^ Главным среди них является Человек из Подполья, который признается в своей собственной инерции ( inercija ), определяемой как «сознательное сидение со скрещенными руками», а также критикует свои предполагаемые противоположности, людей действия и людей природы и истины за их активное, машинное существование.Кнапп, Лиза. 1985. « Сила инерции в «Кроткой» Достоевского ». Достоевские исследования 6: 143–56. – через Университет Торонто . Архивировано из оригинала 1 ноября 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Сканлан, Джеймс (1999). «Дело против разумного эгоизма в «Записках из подполья» Достоевского» . Журнал истории идей . 60 (3): 549–567. дои : 10.1353/jhi.1999.0028 . S2CID 170260153 .
- ^ Перейти обратно: а б Достоевский, Федор (1989). Записки из подполья . Переведено и отредактировано Майклом Р. Кацем. WW Нортон. стр. 29 ( п. 6 )-30.
- ^ Симпсон, Тим (2023). Ставки на Макао: капитализм казино и потребительская революция в Китае . Серия «Глобализация и сообщество». Миннеаполис, Миннесота: Издательство Университета Миннесоты . п. 289. ИСБН 978-1-5179-0031-1 .
- ^ Ваннер, Адриан (1997). Человек из подполья как старший брат: антиутопия Достоевского и Оруэлла . Издательство Пенсильванского государственного университета. п. 77.
- ^ Кауфманн, Вальтер (1956). Экзистенциализм От Достоевского до Сартра . Нью-Йорк: Книги Меридиана. п. 52.
- ^ Бахтин, Михаил Михайлович (1973). Проблемы поэтики Достоевского . Анн-Арбор, Мичиган: Ардис. стр. 150–159.
- ^ Морсон, Гэри (1981). Границы жанра: Дневник писателя Достоевского и традиции литературной утопии . Эванстон, Иллинойс: Издательство Северо-Западного университета. п. 130.
- ^ «Может ли Достоевский еще ударить тебя под дых?» . Житель Нью-Йорка . Проверено 31 октября 2018 г.
- ^ Заметки из подполья на IMDb .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Записки из подполья в стандартных электронных книгах
- Записки из подполья в Project Gutenberg
Аудиокнига «Заметки из подземелья», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Полный текст «Записок из подполья» на русском языке.
- Панель запуска EDSITEment Записки Достоевского из подполья
- Теория корысти в «Записках из подполья»