противная история
«Неприятная история» | |
---|---|
Рассказ Федора Достоевского. | |
Оригинальное название | Скверный анекдот (Skverny anekdot) |
Переводчик | Джесси Коулсон |
Язык | Русский |
Жанр (ы) | Сатира |
Публикация |
« Неприятная история » ( русский : Скверный анекдот , Скверный анекдот ), также переводится как « Позорное дело », « Самый несчастный случай », « Неприятное затруднительное положение », « Плохое дело » и « Неприятный анекдот ». Сатирический рассказ Федора Достоевского . Оно было опубликовано в 1862 году в журнале Достоевского « Время» .
Речь идет о генерале государственной службы Иване Пралинском, который с гордостью защищает свои либерально-гуманистические социальные идеалы перед двумя другими генералами. По дороге домой он спонтанно решает проверитьсвою теорию, явившись без приглашения на свадебный пир одного из своих самых низших подчиненных.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Выпив слишком много с двумя коллегами-чиновниками, главный герой , Иван Ильич Пралинский, излагает свое желание принять философию, основанную на доброте к тем, кто занимает более низкое социальное положение . Покинув первоначальный сбор, Иван попадает на свадьбу одного из своих подчиненных – Пселдонимова. Он решает воплотить свою философию в жизнь и, к ужасу хозяина и его гостей, появляется на вечеринке. Будучи трезвенником и совершенно не в своей стихии, Генерал терпит неудачу в своих поисках: вместо того, чтобы завоевать чье-либо восхищение, разворачивается череда все более неуместных и скандальных событий. В конце концов его «укладывают спать в единственном доступном месте – на брачном ложе». [1]
Темы
[ редактировать ]Джесси Коулсон во введении к публикации Penguin 1966 года, включающей этот рассказ, утверждает: «Неприятная история»:
Его тема — ужасная пропасть между представлением человека о себе, своих идеалах и мотивах и тем, чем они оказываются в суровом свете реальности. Ее жестокость заключается в признании того, что трагедия неспособности оправдать собственные ожидания... по существу комична... [2]
Ричард Пивер во введении предполагает, что целью истории является «дух реформ, распространившийся по России в первые годы правления «царя-освободителя» Александра II , взошедшего на престол в 1855 году». [3]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Хингли, Рональд (1968). "Введение". Большие короткие произведения Федора Достоевского . Нью-Йорк: Многолетник Харпер. стр. x – xi. ISBN 0060830816 .
- ^ Введение Джесси Коулсон (1966) .
- ^ Пивир, Ричард (1997). Предисловие. Вечный муж и другие истории . Достоевский, Федор. Перевод Ричарда Пивира и Ларисы Волохонской . Петух. п. 5 . ISBN 0553379127 . Архивировано из оригинала 20 декабря 2013 года.
Ссылки
[ редактировать ]- Достоевский, Федор (1966). Игрок/Бобок/Неприятная история . Введение и перевод Джесси Коулсон. Лондон: Книги Пингвина. ISBN 0-14-044179-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Полный текст на английском языке в Project Gutenberg.