Jump to content

Prince Myshkin

Князь Лев Николаевич Мышкин ( дореформенный русский : князь Левъ Николаевич Мышкинъ ; пореформенный русский: князь Лев Николаевич Мышкин , латинизированный : князь Лев Николаевич Мышкин ) — главный герой романа Федора Достоевского 1869 года «Идиот» . Достоевский хотел создать персонажа «полностью положительного... с совершенно красивой натурой». [1] тот, кто действительно «христианин». По мнению Йозефа Франка , характер князя Мышкина приближается к «крайнему воплощению христианского идеала любви, которого может достичь человечество в его нынешнем виде, но его раздирает конфликт между противоречивыми императивами его апокалиптических стремлений и его земными ограничениями». ." [2]

В начале «Идиота» князь Мышкин последние четыре года находился в Швейцарии, в санатории для лечения эпилепсии . В 26 лет, поправив здоровье и имея юридический документ, дающий право на значительное наследство, он возвращается в Россию. В Петербурге его чистота и простодушие приводят многих к ложному выводу, что он «идиот». На самом деле он обладает острым интеллектом, глубоким эмоциональным интеллектом и мудростью, превосходящей всех остальных персонажей романа.

Значение персонажа в романе

[ редактировать ]

В полифоническом романе каждый персонаж «Идиота» обладает уникальным голосом и взглядом на действие и других актеров. Таким образом, каждая сцена представляет собой драматическое слияние множества независимых голосов и точек зрения, а не просто монологический рассказ рассказчика о событии. Достоевский делает князя Мышкина персонажем, голос которого способен «активно и уверенно вмешиваться во внутренний диалог другого человека». [3] Таким образом, он важен не только для сюжета, но и для самого сознания отдельных персонажей. Его проницательность, сострадание, искренность, откровенность, нежелание судить и отсутствие нормального социального эгоизма пробуждают отзывчивое сознание у большинства людей, с которыми он общается, и служат нарушению привычного течения их эгоцентричных мыслей и действий. [4]

Nastasya Filippovna

[ редактировать ]

—Nastásya Filíppovna Baráshkova (Настасья Филипповна Барашкова)

Именно в характере Настасьи Филипповны наиболее выражена способность Князя влиять на чужой внутренний диалог. Настасья Филипповна, которую и общество, и она сама воспринимают как «падшую женщину» из-за многих лет сексуальной эксплуатации со стороны Тоцкого, часто принимает острый на язык, деструктивный образ циничной куртизанки. Мышкин понимает, что эта личность вырастает из интернализации перенесенного ею насилия и последующего несправедливого морального осуждения, и с первой встречи дает ей понять, что это не то, кем она является на самом деле, и что она ни в чем не виновата. В сцене в квартире Иволгиных Настасья Филипповна издевается над семьей Гани (которая, как она знает, ее не одобряет) и намеренно провоцирует скандальную сцену, но «голос Мышкина, пересекаясь с ее внутренним диалогом в другом направлении, заставляет ее резко изменить этот тон». ". [5] Она целует руку Ганиной матери и признает истинность упрека Мышкина. В последующей скандальной сцене на квартире Настасьи Филипповны Мышкин вновь напрямую обращается к ее истинному, невинному «я», еще раз побуждая ее отказаться от саморазрушительного курса «падшей женщины». Хотя это лишь временно, и Настасья Филипповна настойчиво подтверждает в своих словах и поступках отрицательный голос своей вины, Мышкин остается в ее сознании голосом ее невиновности. Ближе к концу романа, когда Аглая Ивановна (в которую влюблен князь) становится обвинительницей Настасьи Филипповны, Мышкин снова защищает ее, говоря Аглае, что обвинения несправедливы. По словам рассказчика, Настасья Филипповна «— хотя она и вела себя иногда с таким цинизмом и нахальством, — была действительно гораздо скромнее, мягче и доверчивее, чем можно было подумать... Мышкин это понимал». [6]

—Parfyón Semyónovich Rogózhin ( pre-reform Russian : Парѳенъ Семеновичъ Рогожинъ ; post-reform Russian : Парфён Семёнович Рогожин )

После встречи с Мышкиным в поезде до Петербурга в первой сцене книги Рогожин называет его юродивым . В восточно-православной традиции юродивый обычно был очень уважаемой фигурой. По словам Фрэнка, «хотя джентльменский и образованный принц не имеет внешнего сходства с этими эксцентричными фигурами, он обладает их традиционным даром духовного прозрения». [7] Рогожин, почувствовав уникальные качества Князя, немедленно делает его своим доверенным лицом и рассказывает историю своей одержимости Настасьей Филипповной. Позже в романе, когда из-за ревности у Рогожина возникла к нему ненависть, Мышкин продолжает относиться к Рогожину как к своему другу и брату и, как и в случае с Настасьей Филипповной, способен на время вытянуть его из тьмы в пространство свет и надежда. Но, как и у Настасьи Филипповны, отрицательный голос его навязчивости всегда в отсутствие Мышкина вновь заявляет о себе и провоцирует его на насилие. [8]

Aglaya Ivanovna

[ редактировать ]

Благородный и страстный характер Аглаи Ивановны заставляет ее идеализировать князя, превращая его в фигуру Дон Кихота , особенно в связи с его попытками «спасти» Настасью Филипповну. Хотя князь очарован Аглаей и влюбляется в нее, ни в какой момент на него не влияют ни эта идеализация, ни другие ее ошибочные мнения. Иллюзии Аглаи и реальные мотивы князя сопоставляются в ряде сцен или последовательных сцен. Например, в сцене второй части Аглая читает вслух стихотворение Пушкина «Бедный рыцарь», недвусмысленно указывая собравшейся компании, что она отождествляет Принца с сюжетом стихотворения, благородным Рыцарем, отправляющимся героически сражаться в Крестовые походы . Когда эта сцена прерывается прибытием группы нигилистов , стремящихся оклеветать князя и эксплуатировать его богатство, Аглая приходит в восторг от того, что ему представится возможность «торжественно защитить себя». Вместо этого принц смиренно пытается помириться с молодыми людьми и спокойно воспринимает их оскорбления и провокации, даже сочувствуя им и предлагая помощь. [9] [10] В сцене званого обеда в доме Епанчиных в четвертой части романа Мышкин страстно осуждает католицизм, называя его нехристианской религией, поскольку в нем доминирует стремление к политическому превосходству. [11] Таким образом, он обличает «то самое смешение временного и духовного, которое на личностном уровне желает ему воплотить Аглая». [12]

Как и в случае с другими персонажами, настойчиво нежный и проницательный голос Мышкина способен в разное время повлиять на внутренний диалог Аглаи таким образом, что позволяет ей обрести свой истинный голос, но она тоже не в состоянии выдержать производимые им изменения. В их самом продолжительном и значительном диалоге, во время тайного свидания на «зеленой скамейке», ее речь чередуется между непосредственным юмором и простодушием, вызванными искренней любовью Мышкина к ней, и вспышками гнева, вызванными неверным истолкованием его преданности Настасье Филипповне и его неспособность воплотить ее романтический идеал. [13]

Ippolit Terentyev

[ редактировать ]

Персонаж Ипполита имеет в сюжете лишь относительно второстепенную роль, но он имеет жизненно важное значение, поскольку представляет противоположную Мышкину установку по отношению к проблемам жизни и смерти, Бога и морали, составляющим тематическую основу романа. . Подобно Мышкину, Ипполит живет в тени болезни и смерти, но его мучительное нигилистическое мировоззрение исключает столь необходимое Мышкину видение гармонии, радости и сострадания. Следовательно, он вынужден к возрастающим крайностям бунта — против общества, против природы и против Бога, поскольку он стремится утвердить свою волю перед лицом своего бессилия. [14]

Несмотря на явно противоположные взгляды, Ипполит и князь имеют много общего. Иногда видно, что Ипполит разделяет Мышкинское чувство священного и прекрасного и сознательно обращается к этому чувству при построении своей атеистической философии. Интерпретация Ипполитом ключевого религиозного символа книги, « картины Гольбейна Тело мертвого Христа во гробе », как нечто прекрасно иллюстрирующее всемогущество «слепой природы», полагается именно потому, что изображен именно Христос: «природа». «бессмысленно схватил, разбил и сожрал, тупо и без чувства, великое бесценное Существо, Существо, достойное всей природы и ее законов, достойное всей Земли, которая была создана, быть может, исключительно для появления этого Существа». [15]

Мышкин хранит молчание в ответ на саркастические колкости Ипполита по поводу христианского смирения и не делает никаких попыток опровергнуть его запутанные атеистические доводы. Когда они общаются только друг с другом, квиетизм и искреннее сочувствие князя иногда вызывают соответствующее сознание у Ипполита, но позже он всегда возвращается к своей циничной горечи.

  1. ^ Фрэнк, Джозеф (2010). Достоевский Писатель своего времени . Издательство Принстонского университета. п. 577 . ISBN  978-0-691-12819-1 .
  2. ^ Фрэнк, Джозеф. Достоевский писатель своего времени . п. 577.
  3. ^ Бахтин, Михаил (перевод Кэрил Эмерсон ) (1984). Проблемы поэтики Достоевского . Университет Миннесоты Пресс. п. 242 . ISBN  978-0-8166-1228-4 .
  4. ^ Бахтин (1984). стр. 242
  5. ^ Бахтин (1984). стр257
  6. ^ Достоевский, Федор (1996). Идиот . Издания Вордсворта. п. 534. ИСБН  1-85326-175-0 .
  7. ^ Фрэнк (2010). стр. 579
  8. ^ Достоевский. Идиот . Часть II, главы 3–5; Часть IV, глава 11
  9. ^ Фрэнк (2010). стр 585-6
  10. ^ Идиот . Часть II, главы 6-9
  11. Идиот, стр. 508.
  12. ^ Фрэнк (2010). стр 586
  13. ^ Идиот (2004). Переводчик Дэвид Макдафф. Пингвинская классика. Глава 8, стр. 495–510.
  14. ^ Фрэнк (2010). стр. 561, 582-3
  15. ^ Идиот (2004). стр. 476
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d09e47f7e4cdc21332b8fa344023878c__1672593060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/8c/d09e47f7e4cdc21332b8fa344023878c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Prince Myshkin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)