Jump to content

Очи черные (русская песня)

«Очи черные», б.д., «в аранжировке Николая Артемьева»

« Очи чёрные » ( русский : Очи чёрные , латинизированный : Очи чёрные , букв. «Очи чёрные») — известный и популярный русский романс . Стихи были написаны поэтом и писателем Евгением Гребинкой и впервые опубликованы 17 января 1843 года. Связанная со стихами мелодия заимствована из «Вальса-посвящения», соч. 21 для фортепиано, написанная Флорианом Германом и опубликованная в 1879 году.

Российский певец Федор Шаляпин популяризировал версию «Очи черные» с изменениями текста и дополнительными куплетами. [ 1 ] Другая популярная версия была написана британским композитором итальянского происхождения Адальгисо Феррарисом и впервые опубликована в 1910 году как «Schwarze Augen» («Черные глаза»). [ 2 ] [ 3 ] Песня стала одним из его главных успехов в 1920-х и 1930-х годах; его версию сыграли Альберт Сэндлер и Лесли Джеффрис в 1939 году. [ 4 ] [ 5 ] и исполнена Элом Боулли на слова Альберта Меллора как «Black Eyes» в 1939 году. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Макс Яффа также записал версию песни в 1967 году. [ 9 ]

Тексты песен написал поэт и писатель Евгений Гребинка , родившийся в Полтаве , ныне на Украине . Первая публикация стихотворения состоялась в русском переводе Гребинки в «Литературной газете» 17 января 1843 года. Тексты были опубликованы в песеннике в 1874 году. [ 10 ] [ 11 ] но его мелодия не вошла в издание.

Титульная страница "Hommage-Valse" (1879) Германа.

Мелодия, теперь связанная с текстом, была заимствована из «Вальса-посвящения», соч. 21 для фортепиано, написанная Флорианом Германом , композитором немецко-польского происхождения, работавшим в Российской империи . [ 12 ] Оп. 21 был опубликован в 1879 году. [ 13 ] В «Книге всемирно известной музыки: классической, популярной и народной » (2000) Джеймс Фулд сообщает, что советский музыковед сказал ему, что эта песня — не «русская традиционная песня, а песня кабаре», опубликованная в 1884 году и переизданная как номер 131 в песеннике А. Гутейля 1897 года, где он описан как «Цыганский романс на мелодию « Вальс-посвящения » Флориана Германа ». [ 14 ] [ 15 ]

Существует ряд вариаций текста песни, в том числе версия, переписанная Федором Шаляпиным , посвятившим песню своей будущей жене. [ 1 ] Шаляпин исполнил эту песню вместе с Рахманиновым на фортепиано. [ 16 ] Версия Шаляпина стала типичным образцом русского романса в цыганском стиле , и Рахманинов особенно ценил запись песни Шаляпина. [ 17 ] [ 18 ]

Другая популярная версия «Очей темных» была написана Адальгисо Феррарисом , который провел много лет в России до 1915 года, и была опубликована, когда он еще был в России, в 1910 году, в сотрудничестве с немецким редактором Отто Кулем, как «Schwarze Augen». («Очи черные»). [ 2 ] [ 3 ] Затем Феррарис опубликовал его снова в 1931 году совместно с Paris Editions Salabert и Жаком Либером под названием «Tes yeux noirs (inpression russe)». [ 19 ] 9 октября 1931 года. [ 2 ] [ 20 ] Английские тексты написал Альберт Меллор. [ 6 ] Самого Феррариса можно увидеть в британском фильме Пате 1934 года, в котором Альфредо и его цыганский оркестр играют «Dark Eyes», сидя в оркестре позади ведущего Альфредо. [ 21 ]

В документальном фильме Ребеки Чавес 2010 года « Когда Синдо Гарай посетил Эмилиано Блеза » Синдо Гарай (родившийся в 1867 году) заявил об авторстве мелодии. [ 22 ] [ нужен лучший источник ] По словам Гарая, мелодия болеро «Ojos negros que fascinan» была написана им по заказу русской хористки с красивыми и выразительными глазами, когда оперная труппа из России приехала с визитом на Кубу в 1890-х годах. Гарай заявил, что «мелодия «Ojos negros» («Очи черные») вернулась в Россию вместе с музыкантами, и только много лет спустя он узнал через друга, что эта песня была частью саундтрека к русскому фильму. фильм идет в местном театре. Гараю было приятно осознавать, что его музыка достойна такой заслуги. [ 23 ] [ 24 ]

Стихотворение (оригинальная версия Гребинки)

[ редактировать ]
Русский Транслитерация Перевод

1. Очи чёрные, очи страстные,
Очи жгучие и прекрасные!
Как люблю я вас, как боюсь я вас!
Знать, увидел вас я в недобрый час!

2. Ох, недаром вы глубины темней!
Вижу траур в вас по душе моей,
Вижу пламя в вас я победное:
Сожжено на нём сердце бедное.

3. Но не огорчай ее, не огорчай ее,
Утешительна мне судьба моя:
Всё, что лучшего в жизни Бог дал нам,
В жертву отдал я огневым глазам!

1. Глаза черные, глаза грустные,
Глаза блестящие и красивые!
Kak ljubljú ja vas, kak boyús' ja vas!
Я знаю, что увидел тебя в неудачное время!

2. О, я не дам тебе глубокой тьмы!
Я вижу в тебе горе для своей души,
Я вижу пламя в тебе победоносное:
Мое сердце было сильно обожжено этим.

3. Теперь мне не грустно, мне не грустно,
Мое суждение меня утешает:
Все, что Бог дал нам в нашей жажде
В жертву отдал я огненной глазури!

1. Очи чёрные, глаза страстные,
Горящие и красивые глаза!
Как я люблю тебя, как я тебя боюсь,
Кажется, я встретил тебя в неудачный час!

2. О, недаром ты темнее бездны!
Я вижу в тебе траур по своей душе,
Я вижу в тебе победное пламя:
В нем сожжено бедное сердце.

3. Но мне не грустно, мне не грустно,
Моя судьба меня успокаивает:
Всё самое лучшее в жизни, что дал нам Бог,
В жертву я вернулся к пламенным глазам!

Текст (версия Шаляпина)

[ редактировать ]
Русский (кириллица) Транслитерация (латинский алфавит)

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.

Очи чёрные, жгучне пламенны
И мaнят они в страны дальные,
Где царит любовь, где царит покой,
Где страданья нет, где вражды запрет.

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.

Не встречал бы вас, не страдал бы так,
Я бы прожил жизнь улыбаючись,
Вы сгубили меня очи чёрные
Унесли на век моё счастье.

Очи чёрные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час.

Ochi chyornye, ochi zhguchie
Ochi strastnye i prekrasnye
Kak lyublyu ya vas, kak boyus' ya vas
Znat' uvidel vas ya ne v dobryi chas

Ochi chyornye, zhguchie plamenny
I manyat oni v strany dal'nye
Gde tsarit lyubov', gde tsarit pokoi
Gde stradan'ya nyet, gde vrazhdy zapryet

Ochi chyornye, ochi zhguchie
Ochi strastnye i prekrasnye
Kak lyublyu ya vas, kak boyus' ya vas
Znat' uvidel vas ya ne v dobryi chas

Ne vstrechal by vas, ne stradal by tak
Ya by prozhil zhizn' ulybayuchis'
Vy zgubili menya ochi chyornye
Unesli na vek moyo schast'ye

Ochi chyornye, ochi zhguchie
Ochi strastnye i prekrasnye
Kak lyublyu ya vas, kak boyus' ya vas
Znat' uvidel vas ya ne v dobryi chas

[ редактировать ]

Часть песни представлена ​​в эксцентричной комедии 1936 года « Мой мужчина Годфри» , в которой протеже Карло (которого играет Миша Ауэр ) аккомпанирует себе на фортепиано, несколько раз напевая начало песни в сентиментальной манере.

Песня также звучит в фильме 1940 года «Магазин за углом» , в котором сотрудники магазина (в исполнении Джеймса Стюарта , Маргарет Саллаван и Фрэнка Моргана ) спорят, стоит ли продавать пачку сигарет, которая воспроизводит эту песню при открытии. Часть мелодии также используется в самом начале оркестровой партитуры перед вступительными титрами.

В фильме 1942 года «Леди из Чунцина» есть сцена, в которой Лавара, певица ночного клуба (которую играет Мэй Кларк ), исполняет песню в пользу японского генерала Каймуры (которого играет Гарольд Хубер ). [ 25 ]

28 июля 1942 года Спайк Джонс и его городские пижоны записали «Hotcha Cornia», попурри из этой песни и «Песни волжских бурлаков» , аранжировку которой сделали Дель Портер и Спайк Джонс . Он также был показан в фильме 1943 года « Спасибо вашим счастливым звездам» со Спайком Джонсом и его городскими пижонами. [ 26 ] В мексиканском фильме 1943 года «Эль Цирко» Эль Сапатеро, которого играет Кантинфлас, часто поет эту песню про себя.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Хворостовский поет Очи чёрные» . Andante Moderato . 27 сентября 2014.
  2. ^ Jump up to: а б с "Феррарис_Блэк_Глаза.pdf" . Проверено 26 апреля 2017 г. .
  3. ^ Jump up to: а б Черные глаза = Occhi neri = Черные глаза . 1 января 1910 г. OCLC   315785698 .
  4. ^ Пате, британец. «Альберт Сэндлер – знаменитый скрипач» . britishpathe.com . Проверено 26 апреля 2017 г. .
  5. ^ Пате, британец. «Лесли Джеффрис» . britishpathe.com . Проверено 26 апреля 2017 г. .
  6. ^ Jump up to: а б "Дом" . Имперский военный музей. Архивировано из оригинала 22 августа 2015 года . Проверено 26 апреля 2017 г. .
  7. ^ «Эл Боулли – Темные глаза» . 5 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г. Проверено 26 апреля 2017 г. - через YouTube.
  8. ^ «Dark Eyes – Эл Боулли – Информация о песне» . Вся музыка . Проверено 26 апреля 2017 г. .
  9. ^ «Виниловый альбом: Макс Яффа – Gypsy Magic (1967)» . 45worlds.com . Проверено 26 апреля 2017 г. .
  10. ^ Пиотровская 2022 , стр. 566.
  11. ^ "НЭБ - Национальная электронная библиотека" .
  12. ^ «Время и место Флориана Германа» . Дмитрий Прусс: ссылки и списки танго . 2 июня 2015 г.
  13. ^ "Посвящение-Вальс", соч. 21 (Германн) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур.
  14. ^ Джеймс Дж. Фулд. Книга всемирно известной музыки: классической, популярной и народной – Courier Dover Publications, 2000. – стр. 417 (в примечании на стр. 684 говорится, что Фулд не нашел копию произведения Германа: Фулд, Джеймс Дж. (1 января 2000 г.). Книга всемирно известной музыки: классической, популярной и народной . Курьерская корпорация. п. 684. ИСБН  9780486414751 . Проверено 26 апреля 2017 г. - через Google Книги.
  15. ^ de:Schwarze Augen (Lied) называет С. Герделя первым аранжировщиком, не давая никаких ссылок.
  16. ^ Ноллан, Валерия З. (2022). Сергей Рахманинов: Перекрестные ритмы души . Лексингтонские книги. п. 309. ИСБН  9781666917604 .
  17. ^ Мэддокс, Фиона (2023). Прощай, Россия: Рахманинов в изгнании . Фабер и Фабер. ISBN  9780571371167 .
  18. ^ Мартин, Барри (2017). Рахманинов: композитор, пианист, дирижер . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  9781351552424 .
  19. ^ «ЮниКат-Поиск» . Unicat.be .
  20. ^ «Каталог авторских прав: Музыкальные композиции» . Библиотека Конгресса, Бюро авторских прав. 1 января 1933 г. с. 1110 . Проверено 26 апреля 2017 г. - через Google Книги.
  21. ^ «Альфредо и его знаменитый цыганский отряд (1934)» . 13 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г. – на YouTube.
  22. ^ «Синдо Гарай» . notaclave.com . 25 марта 2018 г.
  23. ^ Документальный фильм Ребеки Чавес 2010 года - Когда Синдо Гарай посетил Эмилиано Блеза
  24. ^ «Когда Синдо Гарай посетил Эмилиано Блеза» . Ютуб . 15 октября 2010 г.
  25. ^ Леди из Чунцина . Ютуб . Проверено 2 октября 2022 г.
  26. ^ Спасибо вашим счастливым звездам — саундтрек на IMDb . Проверено 30 октября 2022 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b982e5ae2e5e8f8e13e93b0b9420b1b4__1722689820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b9/b4/b982e5ae2e5e8f8e13e93b0b9420b1b4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dark Eyes (Russian song) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)