Jump to content

Драгоценное украшение освобождения

Драгоценное украшение освобождения или украшение драгоценного освобождения ( тибетский : Dam ) Кагью chos yid bzhin nor bu thar pa rin po che'i rgyan — ключевой текст традиции тибетского буддизма , который, как говорят, отражает суть как Кадампа , так и Кагьюпа линий передачи учений Махаяны . Текст был написан Гампопой (1074–1153 гг. н. э.), одним из двух важнейших учеников Миларепы .

Гампопа, монах Кадампы и в Ваджраяне ученик знаменитого йогина Миларепы , основал этот текст на » Атиши « Светильнике на пути к просветлению . Кхуну Лама Ринпоче сказал, что это был первый текст ламрима, написанный в Тибете , и что все более поздние великие тексты ламрима были основаны на «Драгоценном украшении освобождения». Это чрезвычайно важный текст, который следует изучить как основу для традиционного трехлетнего ретрита.

Гампопа сказал: «Для любого, кто желает увидеть меня, изучение «Драгоценного украшения освобождения» и «Драгоценной гирлянды превосходного пути» равнозначно встрече со мной». Этот текст содержит полную форму буддизма Махаяны — от отправной точки природы будды до самого просветления. [ 1 ] [ 2 ]

Текст построен вокруг следующих пунктов:

  1. Основная причина: природа Будды .
  2. Опора: драгоценное человеческое существование.
  3. Содействующая причина: духовный учитель.
  4. Методы практики.
  5. Результат: совершенное состояние будды.
  6. Деятельность Будды.

Будда Природа

[ редактировать ]

Согласно «Драгоценному орнаменту», все живые существа, даже самые маленькие насекомые, обладают потенциалом состояния будды. Все существа обладают одной и той же сущностью, или природой Будды. Гампопа привел пример семян кунжута и кунжутного масла. Хотя масло присутствует в семенах, необходимо предпринять шаги для отделения (или реализации) масла. [ 3 ]

Переводы на английский язык

[ редактировать ]

Текст Гампопы был впервые переведен на английский язык Гербертом Гюнтером в 1959 году. Среди более поздних переводов - перевод Кхенпо Кончога Гьялцена Ринпоче в 1998 году. Перевод Кена Холмса под названием « Украшение драгоценного освобождения » был опубликован в 2017 году.

Тибетский текст

[ редактировать ]
  • Норбу Тарпа Ринпочеи Ргьян, Дам Чос Йид Бжин Гьи Нор Бу Тар Па Рин По Чеи Ргьян [ 4 ]
  1. ^ «Драгоценное украшение освобождения» . 6 марта 2017 г.
  2. ^ Кхенпо Кончог Гьялцен Ринпоче, «Драгоценное украшение освобождения». 1998 год
  3. ^ «Бодхисаттва Ченрезиг» .
  4. ^ «Дакпо Тарьен» .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bb8c464c0fdcab5a16ba2e8d77c4e12a__1688622180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bb/2a/bb8c464c0fdcab5a16ba2e8d77c4e12a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Jewel Ornament of Liberation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)