О2 (Ирландия)
![]() | |
Тип компании | Дочерняя компания |
---|---|
Промышленность | Телекоммуникации Широкополосный доступ в Интернет |
Предшественник |
|
Основан | Ирландия (1997 | )
Основатель | Группа компаний Эсат Телеком |
Несуществующий | 2 марта 2015 г. |
Судьба | Приобретено Три (3) (2014 г.) |
Преемник | Три Ирландии (Хатчисон) Лимитед |
Штаб-квартира | 28–29 Набережная сэра Джона Роджерсона , Дублин , Ирландия |
Обслуживаемая территория | Ирландия |
Бренды | 48 месяцев [ 1 ] |
Доход | ![]() |
Количество сотрудников | 1,787 (2006 ) |
Родитель |
|
Веб-сайт | www |
Telefónica Ireland была широкополосного доступа и телекоммуникаций поставщиком услуг ирландским , работавшим под брендом O2 (набрано как O 2 ). O2 Ireland ранее называлась Esat Digifone , когда с 1997 по 2006 год принадлежала Esat Telecommunication (и Telenor ).
O2 Ireland стала дочерней компанией Telefónica в 2006 году после того, как была приобретена ее материнская компания O2 в Великобритании. В июне 2013 года Hutchison Whampoa объявила о приобретении ирландского подразделения O2 за 780 миллионов евро. [ 3 ] O2 была объединена с дочерней компанией Hutchison Whampoa Three Ireland . В марте 2015 года [ 4 ]
История
[ редактировать ]1997–2000: Происхождение
[ редактировать ]
В 1995 году правительство во главе с Майклом Лоури в качестве министра транспорта, энергетики и связи разрешило создание второй сети мобильной связи, чтобы конкурировать с Eircell, принадлежащей полугосударственной Telecom Éireann . Лицензия была выдана Esat Digifone, совместному предприятию Дениса О'Брайена компании Esat Telecommunication и норвежской Telenor , которое начало свою деятельность в 1997 году. В 2008 году Трибунал Мориарти установил, что на выдачу лицензии повлияли платежи, произведенные Лоури. О'Брайен.
2000–2001: владение БТ.
[ редактировать ]В 1999 году Esat Telecom и Telenor начали спорить о том, как следует использовать Esat Digifone. Telenor удалил слово Esat из названия компании и начал попытку смещения Дениса О'Брайена с поста председателя Digifone. Esat Telecom в ответ пригрозила подать в суд на Telenor и неоднократно предлагала купить долю Telenor в Digifone.
В ноябре 1999 года Telenor подала заявку на весь акционерный капитал Esat Telecom в качестве способа разрешения конфликта. Предложение было отклонено большинством акционеров Esat Telecommunication, которые проголосовали против поглощения. В январе 2000 года компания British Telecommunication отреагировала на неудавшуюся заявку Esat Telecom, разместив собственную заявку на покупку акций Telenor в Digifone.
В январе 2000 года British Telecommunication сделала предложение о поглощении Telenor, которое было поддержано акционерами Esat Telecommunication. Esat Telecommunication стала 100% дочерней компанией British Telecommunication и была исключена из фондового рынка. Когда BT приобрела Esat, они начали интегрировать бизнес вместе со своей дочерней компанией в Северной Ирландии BT (NI). В конечном итоге это стало BT Ireland . Однако Esat Digifone не входила в состав операций, интегрированных с существующими операциями BT в Ирландии. Вместо этого она стала частью подразделения BT Wireless внутри BT и была ненадолго переименована в Digifone . Этот брендинг просуществовал менее шести месяцев.
2001–2005: Отделение от BT Ireland
[ редактировать ]В 2001 году подразделение BT Wireless стало mmO2 plc отдельной компанией в результате отделения от BT. Акционеры British Telecommunication получили 1 акцию BT Group и 1 ммO2 за каждую принадлежащую им акцию British Telecommunication. После разделения большинство подразделений mmO2, включая Digifone, были переименованы в O2. mmO2 plc позже стала O2 plc и оставалась независимой компанией до 2005 года.
2005–2006: переход Telefonica
[ редактировать ]31 октября 2005 года было объявлено, что Telefónica, SA , испанская телекоммуникационная компания, сделала рекомендованное предложение о поглощении материнской компании O 2 Ireland, O2 plc . Затем это было одобрено акционерами, и O 2 был официально приобретен в середине февраля 2006 года. Бренд O2 в настоящее время используется в нескольких странах для мобильных операций Telefónica за пределами Испании и Латинской Америки , где услуги фиксированной связи и мобильной связи Telefónica имеют торговую марку Movistar . В январе 2009 года выяснилось, что Ирландия является чуть ли не самым прибыльным рынком в мире для таких многонациональных операторов мобильной связи, как O2. [ 5 ]
2006-2013
[ редактировать ]23 марта 2009 года Vodafone и Telefónica, материнская компания O2, объявили о соглашении о совместном использовании своих существующих сетей в Ирландии и совместном развертывании будущей инфраструктуры. [ 6 ]
6 апреля 2011 года было объявлено, что Telefónica O2 Ireland и Eircom договорились о новом партнерстве по совместному использованию сети. [ 7 ]
2013: слияние Hutchison 3 Ireland
[ редактировать ]24 июня 2013 года было объявлено, что Hutchison Whampoa приобретет ирландское мобильное подразделение Telefónica за 780 миллионов евро, которое после завершения сделки будет объединено с 3 Ireland. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Сделка была одобрена ЕС в июне 2014 года. 15 июля 2014 года приобретение было полностью завершено.
2 марта 2015 года в социальных сетях было объявлено о слиянии O2 Ireland и Three Ireland с O2, разместив на своей странице в Твиттере следующее сообщение:
«Сегодня O2 станет Three, поскольку 1,5 миллиона клиентов присоединились к семье Three. Это означает, что логотип O2 будет заменен логотипом Three в магазинах, на веб-сайте, на телефонах и в счетах. Все преимущества, которые вы испытали, будучи Клиенты O2 остаются прежними, включая то же качество сети и отмеченное наградами обслуживание клиентов. Вы также можете рассчитывать на улучшенное покрытие данных и сверхбыструю широкополосную связь».
В то время как Three Ireland разместили на своей странице в Twitter следующее сообщение:
«Сегодня мы приветствуем 1,5 миллиона клиентов Three. Это означает, что логотип O2 будет заменен логотипом Three в магазинах, на веб-сайте, на телефонах и в счетах. Если у вас есть дополнительные вопросы, посетите наш раздел часто задаваемых вопросов».
Это изменение означало, что в сети Three Ireland было более 1,5 миллионов клиентов, что поставило их рядом с числом клиентов Vodafone Ireland.
Услуги
[ редактировать ]O2 был вторым по величине поставщиком телекоммуникационных услуг в Ирландии с долей рынка около 40% или 1,6 миллиона клиентов. компании Префикс STD был 086, но после введения полной переносимости номеров некоторые ирландские мобильные номера O2 имели префиксы, начинающиеся с 087, 085, 089 или 083, поскольку клиенты могут сменить поставщика, но сохранить свой старый номер телефона.
Компания предоставляла услуги WAP и GPRS под брендом O 2 Active . В октябре 2005 года O 2 Ireland запустила версию от NTT DoCoMo службы i-mode . Компания имела лицензию UMTS и была третьим ирландским оператором, предлагающим услуги 3G , после Vodafone Ireland и Three Ireland, предлагающим услуги в некоторых населенных пунктах в конце 2006 года.
O2 широкополосный доступ
[ редактировать ]В июле 2007 года O2 запустила предложение мобильной широкополосной связи в Ирландии с использованием технологии HSDPA в своей сети 3G . Они обеспечивали скорость до 7,2 Мбит/с и утверждали, что охватывают 90% населения наименее конкурирующей ирландской сетью 3G после обновления в 2007 году. [ 11 ]
Говори проще
[ редактировать ]Speak Easy — это название предоплаченной услуги O2 Ireland. В 2007 году они стали первым ирландским оператором, предложившим бесплатные текстовые сообщения на все ирландские мобильные номера, хотя это распространялось только на выходные. Однако в начале 2008 года они представили новый тариф, который предлагал неограниченное количество бесплатных текстовых сообщений во все сети в любое время и на всю жизнь.
Термин «говорите спокойно» появился, когда компания получила название Esat Digifone.
О2 Свобода
[ редактировать ]Планы O2 Freedom были представлены в июне 2013 года и предлагали два основных новых ценовых плана: Freedom talk и Freedom Internet. O2 был первым ирландским оператором, предложившим бесплатные звонки во все сети в любое время по предоплате. Это предложение называлось Freedom Talk и давало клиентам возможность безлимитных звонков на все ирландские мобильные и стационарные телефоны, для чего требовалось пополнение счета на 20 евро, из которых 10 евро были вычтены за предложение. Freedom Internet предлагал 1 ГБ данных и 350 любых сетевых сообщений. Применяются те же условия, что и в разговоре о свободе. В декабре 2013 года объем данных в 1 ГБ был увеличен до 7,5 ГБ, которые O2 рекламировал как «Безлимитный Интернет». Наряду с новым ценовым планом O2 также запустил огромное количество дополнений для предоплаты, таких как Talk, Text, Data, International Talk и International text.
Корпоративные дела
[ редактировать ]Структура компании
[ редактировать ]В 2010 году O2 прошла этап реструктуризации, в результате которого был реализован ряд мер по сокращению затрат, в том числе передача внутренних подразделений на аутсорсинг внешним компаниям. ИТ-подразделение O2 было передано на аутсорсинг IBM Ireland , а подразделение сетевых операций было передано на аутсорсинг BT Ireland ( которая также управляет сетевыми операциями для Three Ireland ). Аутсорсинг сетевой группы был ограничен командой полевых операций наряду с некоторыми другими функциями поддержки. Команда по развертыванию сети и команда по передаче остались в штате, чтобы облегчить будущие изменения в сети. Было экономически выгоднее сохранить эти подразделения внутри компании.
Благотворительная деятельность
[ редактировать ]В 2006 году O2 выбрала Irish Autism Action в качестве благотворительной организации. Трехлетнее соглашение включало спонсорство, повышение осведомленности, использование сотрудников O2 для помощи благотворительной организации и использование технологий, разработанных O2, для помощи детям, страдающим аутизмом. В 2010 году выбранной компанией благотворительной организацией стала Headstrong, благотворительная организация, оказывающая психологическую поддержку молодым людям. [ 12 ]
Спонсорские программы
[ редактировать ]За прошедшие годы O2 заключил ряд очень громких спонсорских соглашений. В 1998 году тогдашняя компания ESAT Digifone оказала поддержку команде Hurlers & Footballers of Cork. Они оставались спонсорами Cork GAA в течение десяти лет.
Еще одним громким спонсорским соглашением стало их объединение с Ирландским футбольным союзом регби и национальной сборной Ирландии , которое продолжила компания Three. Опираясь на свои связи в регби с Shannon RFU, O2 объединили усилия с высшим уровнем регби Ирландии. Они также спонсировали Западную трибуну на бывшем домашнем стадионе Ирландии, Лэнсдаун-роуд .
Они также были титульным спонсором одного из самых громких стадионов страны «О2», теперь переименованного в « 3Arena ».
Они были титульным спонсором премии «Aспособности» Фонда Эслинг . [ 13 ] [ 14 ]
Генеральный директор
[ редактировать ]Тони Хэнвей был генеральным директором Telefónica Ireland с момента своего назначения в сентябре 2011 года по март 2015 года. [ 15 ] Хэнвей впервые присоединился к Telefónica в Ирландии в 2005 году в качестве руководителя отдела обслуживания клиентов, а затем стал директором по продажам потребителям. Непосредственно перед тем, как занять эту должность, Ханвей возглавлял потребительское подразделение компании Telefónica в Чешской Республике, управляя командой из более чем 4000 человек, занимающихся розничной торговлей, онлайн-подразделениями и обслуживанием клиентов.
Критика
[ редактировать ]![]() | Возможно, этот раздел содержит оригинальные исследования . ( Июль 2011 г. ) |
В июле 2004 года после проверки своих систем компания признала завышение цен с 71 000 клиентов. Раскрытие информации означало, что 136 535 подписчиков O2 - более 10 процентов ее клиентской базы - были вынуждены платить завышенную сумму. [ 16 ]
Анализ, проведенный газетой Sunday Independent в январе 2006 года, показал, что огромные прибыли, полученные Vodafone и O2 в стране, обходятся ирландским пользователям мобильных телефонов примерно в 300 миллионов евро в год. Если бы компании мобильной связи сократили свою прибыль в Ирландии до среднего уровня по группе, клиенты O2 в конечном итоге платили бы на 84,07 евро меньше каждый год (на 7 евро в месяц меньше). [ 17 ]
Европейская комиссия поддержала решение ирландского регулирующего органа ComReg о том, что ирландский рынок мобильных телефонов нуждается в большей конкуренции, и признала, что «возможно, существовал молчаливый сговор между O2 и Vodafone». [ 18 ]
В мае 2007 года руководство O2 Ireland объявило, что весь технический персонал O2 Ireland будет передан на аутсорсинг одному поставщику управляемых услуг. [ 19 ] В следующем месяце клиенты O2 получали сигнал «занято» или вообще не получали гудка при попытке позвонить из-за сбоя в сети. Причина сбоя в то время оставалась загадкой, поскольку средства массовой информации не смогли связаться с представителем компании по ее мобильному телефону, который, по-видимому, также пострадал от проблемы. [ 20 ]
Ассоциация потребителей Ирландии подала жалобу в Управление по конкуренции по поводу лазейки, используемой O2, которая позволяла забрасывать клиентов нежелательными текстовыми сообщениями. [ 21 ]
Группа телекоммуникационного лобби ALTO раскритиковала O2 Ireland за ее решение увеличить в четыре раза доходы, полученные от звонков на номер 1850 LoCall. [ 22 ] Это услуга с фиксированной ценой и совместными расходами. [ 23 ] используется благотворительными организациями и рядом органов государственной службы.
Компанию критиковали за ежемесячную абонентскую плату, взимаемую с ирландских пользователей iPhone, поскольку она представляла собой плохое соотношение цены и качества по сравнению с услугами, доступными клиентам, платящим аналогичные суммы в Великобритании. [ 24 ] Менее чем через 48 часов после широко разрекламированного запуска последней модели Apple владельцы всех телефонов в сети O2 обнаружили, что вообще не могут получить доступ к Интернету из-за сбоя сети. [ 25 ] Дальнейшая критика поступила от клиентов iPhone по поводу продолжающейся неспособности O2 развернуть визуальную голосовую почту. O2 был единственным оператором связи в мире, выпустившим оригинальный iPhone без Visual Voicemail, одной из его основных функций. [ 26 ]
O2 несет ответственность за наибольшее количество зарегистрированных судебных решений, согласно которым в августе 2008 года в черный список вносятся те люди, которые не оплачивают свои счета вовремя. [ 27 ]
Управление по рекламным стандартам удовлетворило жалобы на рекламу O2. [ 28 ] [ 29 ]
В августе 2010 года организация ComReg предупредила O2, что она не может переводить клиентов на онлайн-биллинг без их явного согласия. [ 30 ]
В марте 2011 года O2 признал себя виновным в нарушении Закона о защите данных в окружном суде Дублина. [ 31 ]
В марте 2011 года выяснилось, что Денис О'Брайен произвел выплаты министру связи Майклу Лоури в поддержку заявки Esat Digifone на получение лицензии. [ 32 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кеннеди, Джон (1 февраля 2012 г.). «Telefonica запускает мобильную сеть для молодежного рынка» . Кремниевая республика .
- ^ «Хатчисон Вампоа» . О2. 31 декабря 2009 г. Архивировано из оригинала 28 марта 2010 г. Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ Маллиган, Джон. «3 Ирландская сеть потерпела крах в день сделки по O2 стоимостью 780 миллионов евро» . Ирландская независимая газета . Проверено 24 июня 2013 г.
- ^ «Три и О2 объединяются» . Хатчисон 3G. Архивировано из оригинала 6 декабря 2014 года . Проверено 30 ноября 2014 г.
- ^ Уэбб, Ник (20 января 2008 г.). «Раскрыто: как вас обманули мобильные фирмы» . Ирландская независимая газета . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ «O2 и Vodafone будут совместно использовать сетевую инфраструктуру» , The Independent, понедельник, 23 марта 2009 г.
- ^ «O2 Ireland и Eircom заключили сделку по совместному использованию сети» , RTÉ News, среда, 6 апреля 2011 г.
- ^ «Three покупает O2 и теперь будет контролировать 40 процентов мобильного рынка Ирландии» . Бизнес и т. д. 24 июня 2013 года . Проверено 24 июня 2013 г.
- ^ «Telefonica соглашается на продажу своего действующего бизнеса в Ирландии компании Hutchison Whampoa за 850 миллионов евро» . Телефоника. 24 июня 2013 года . Проверено 24 июня 2013 г.
- ^ «Сегодня компания Telefonica подтвердила, что достигла соглашения о продаже своей 100% доли в Telefonica Ireland... компании Hutchison Whampoa» (PDF) (Пресс-релиз). Телефоника Ирландия. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2014 г.
- ^ Райан, Эммет (9 июля 2007 г.). «O2 представляет предложение мобильного широкополосного доступа» . Электрическая новостная сеть. Архивировано из оригинала 19 мая 2011 года . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ «Корпоративные спонсоры – О2» . Ирландская акция против аутизма. 2009. Архивировано из оригинала 4 июля 2011 года . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ Реддан, Фиона (27 июня 2008 г.). «Фонд Эслинг выходит на глобальный уровень» . Айриш Таймс .
- ^ «Награда за способности O2» . RTÉ Один . 10 мая 2010 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2012 г.
- ^ «Генеральный директор New Telefonica/02» . Ирландский эксперт . 23 сентября 2011 года . Проверено 10 августа 2012 г.
- ^ «O2 Ireland завышает цены еще для 71 000 клиентов» . Ирландские Таймс. 16 июля 2004 года . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ Уайт, Дэн (29 января 2006 г.). «Мобильный грабеж стоимостью 300 миллионов евро» . Ирландская независимая газета . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ Лоу, Дэвид (24 января 2005 г.). «O2 и Vodafone «могут столкнуться с огромными штрафами» » . Ирландская независимая газета . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ Кеннеди, Джон (31 мая 2007 г.). «O2 передать управление сетью на аутсорсинг» . Кремниевая республика. Архивировано из оригинала 17 ноября 2007 года . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ «Ни один победитель джекпота в 2 миллиона евро» . Ирландский независимый. 7 июня 2007 г. Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ Брей, Элисон (28 ноября 2007 г.). «Сторожевой пес будет жаловаться на текстовые напоминания O2» . Ирландская независимая газета . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ О'Хора, Эйлиш (13 апреля 2007 г.). «ЕС снизит тарифы на роуминг для мобильных телефонов на 70%» . Ирландская независимая газета . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ «Информация о широкополосном и мобильном широкополосном доступе и изменении номера телефона» . Askcomreg.ie . Проверено 24 июня 2013 г.
- ^ «Новости RTÉ: O2 Ireland не планирует снижение цен на iPhone» . Новости РТЭ. 16 апреля 2008 года . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ Каннингем, Грейнн (14 июля 2008 г.). «Отказ сети поражает владельцев Apple iPhone» . Ирландская независимая газета . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ Каоло, Дэйв (3 февраля 2008 г.). «O2 Ireland защищает высокую стоимость iPhone» . TUAW.com . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ Нунан, Лаура (18 августа 2008 г.). «Рекордное количество людей предстанет перед судом за неоплаченные счета» . Ирландская независимая газета . Проверено 18 апреля 2010 г.
- ^ Жалоба на вводящую в заблуждение рекламную кампанию (Отчет). Управление по рекламным стандартам Ирландии. 2008. Бюллетень 08/3, партия 178, ссылка AC/0801/0037. Архивировано из оригинала 19 марта 2009 года.
- ^ Жалоба на предложенную сделку не удовлетворена (Отчет). Управление по рекламным стандартам Ирландии. 2008. Бюллетень 08/4, партия 179, ссылка AC/0801/0075. Архивировано из оригинала 19 марта 2009 года.
- ^ «Comreg считает нарушением перехода O2 на выставление счетов» . Воскресная деловая почта . Проверено 24 июня 2013 г.
- ^ Каннингем, Грейнн (22 марта 2011 г.). «Ведущие телекоммуникационные компании оштрафованы за холодные звонки клиентам» . Ирландская независимая газета .
- ^ МакКиттерик, Дэвид (24 марта 2011 г.). «Миллиардер Денис О'Брайен, министр Майкл Лоури и сделка, шокирующая Ирландию» . Независимый . Лондон . Проверено 6 апреля 2011 г.