Ямайский бордовый креольский
Глубокий подбородок | |
---|---|
Область | Ямайка ( Мур-Таун , Чарльз-Таун, Скоттс-Холл) |
Носители языка | Никто |
английский креольский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
глоттолог | Никто |
Ямайский маронский язык , язык маронских духов , кроманти , ямайский маронский креольский или глубокий патва — ритуальный язык и бывший родной язык ямайских маронов . Это креольский язык на основе английского языка с сильным компонентом акан из диалекта фанте центрального региона Ганы , в частности , . Он отличается от обычного ямайского креольского языка и похож на креолы Сьерра-Леоне ( Крио ) и Суринама, такие как Сранан и Ндюка . Это также более чистый акан , чем обычный патуа , практически без участия других африканских языков. Сегодня язык Maroon Spirit используется ямайскими маронами (в основном коромантами ). Другой особый ритуальный язык (также называемый кроманти), состоящий в основном из слов и фраз из языков акан, также используется ямайскими маронами в определенных ритуалах, включая некоторые, связанные с одержимостью духами предков во время церемоний кроманти или при обращении к тем, кто одержим, и иногда используется в качестве вид кода. [1] [2]
Термин «кроманти» используется участниками таких церемоний для обозначения африканского языка, на котором говорили предки в далеком прошлом, до креолизации ямайского маронского креольского языка. Этот термин используется для обозначения языка, который «явно не является формой ямайского креольского и содержит очень мало английского содержания» (Bilby 1983: 38). [3] Хотя кроманти не является функционирующим языком, тем, кто одержим духами предков, приписывается способность говорить на нем. Более отдаленные предки сравниваются с более поздними предками по градиенту, так что увеличение силы и способностей в использовании некреолизованного кроманти приписывается все более отдаленным предкам (в отличие от ямайского бордового креольского языка, используемого для обращения к этим предкам).
Язык был принесен темно-бордовым населением в город Каджо (Трелони) в Новую Шотландию в 1796 году, куда их отправили в изгнание. В конце концов они отправились в Сьерра-Леоне в 1800 году. Их креольский язык сильно повлиял на местный креольский язык, который превратился в современный крио .
Некоторые фонологические характеристики ямайского марон-креольского языка
[ редактировать ]Билби обсуждает несколько фонологических различий между ямайским креольским и ямайским маронским креольским языком. [3]
Эпитез гласных : в некоторых словах бордового креольского языка в последнем слоге есть гласная, по сравнению с ямайским креольским языком. Некоторые примеры:
- праздник "драться"
- вуду «лес»
- муту "рот"
Жидкости : многие слова, имеющие боковую жидкость /l/ в ямайском креольском языке, имеют трель /r/ в бордовом креольском языке. Некоторые примеры:
- приис "рад"
- брака "черная"
- быть "животом"
От /ai/ до /e/ : есть несколько случаев, когда «глубокий креольский» использует /e/, а «обычный креольский» использует /ai/.
"Глубокий" | "Нормальный" | |
---|---|---|
крем | "взбираться" | требовать |
знать | "белый" | ждать |
сеть | "ночь" | рожденный |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тейлор, Патрик; Айвор Кейс, Фредерик (2013). Энциклопедия карибских религий . Издательство Университета Иллинойса. п. 479. ИСБН 9780252094330 .
- ^ Исследования африканского языка, том 12 . 1971.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Jump up to: а б Билби, Кеннет (1983). «Как говорят «старшие головы»: ямайский бордовый язык, владеющий духами, и его связь с креолами Суринама и Сьерра-Леоне» . Новый путеводитель по Вест-Индии / Nieuwe West-Indische Gids . 57 (1/2): 37–88. дои : 10.1163/13822373-90002097 . Архивировано из оригинала 18 июля 2011 года.
- Билби, Кеннет (1983). «Как говорят «старшие головы»: ямайский бордовый язык, владеющий духами, и его связь с креолами Суринама и Сьерра-Леоне» . Новый путеводитель по Вест-Индии / Nieuwe West-Indische Gids . 57 (1/2): 37–88. дои : 10.1163/13822373-90002097 . Архивировано из оригинала 18 июля 2011 года.