Суварна Сундари
Суварна Сундари | |
---|---|
![]() Театральный выпуск плакат версии телугу | |
Режиссер | Ведантам Рагхавайя |
Написано | Маллади Рамакришна Сантри (диалоги телугу) Удхайя Кумар (тамильские диалоги) |
Сценарий | Ведантам Рагхавайя |
История | Vempati Sadasivabrahmam Адемиана Рао |
Производится | П. Адинараяна Рао |
В главной роли | Анджали Деви Акикини Нагесвара Рао Близнецы Ганесан |
Кинематография | Ма Рахман |
Под редакцией | Н.С. Пракаш |
Музыка за | П. Адинараяна Рао |
Производство компания | |
Распределен | ЧАМРИЯ ТАККИ |
Дата выпуска |
|
Время работы | 208 минут |
Страна | Индия |
Языки | телугу Тамильский |
Suvarna Sundari ( . Golden Beauty 1957 года. телугу -налучаный накал Transl ) -индийский [ 1 ] В нем снимаются Анджали Деви и Аккинини Нагесвара Рао с музыкой, написанной П. Адинараяной Рао . Фильм был снят Адинараяной Рао под баннером Anjali Pictures . Gemini Ganesan сыграл мужское лидерство в одновременно снятой тамильской версии.
Фильм был снят одновременно в Тамильском , когда Манаалан Мангайин Бааккиям ( перевод. Муж - состояние женщины ). [ 2 ] [ 3 ] Лата Мангешкар предположила, что Суварна Сундари была переделана на хинди вместо того, чтобы назвать фильм. Затем он был сделан на хинди с тем же названием, что и версия телугу. Nageswara Rao и Anjali Devi также сыграли свою роль в версии хинди; Это был единственный фильм на хинди в фильме Нагесвара Рао.
Съемка фильма была проведена в Venus Studios, Мадрас, и на открытом воздухе была проведена стрельба на открытом воздухе в Шимша -Фолс, Майсур. Фильм был выпущен через дистрибьюторов Talkie Chamria, возглавляемые Sundar Lal Nahata, и он установил рекорд в кассе, отметив 50 дней в 48 центрах и завершил 100 дней в 18 центрах. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Сюжет
[ редактировать ]Когда -то было время, было королевство под названием Малва. Принц Джаянт собирается уйти после цивилизации. Незадолго до того, как дочь Раджагуру Сарала осуждает его за ее отказ, когда он приставал к ней. Итак, король Чандра Бхану наказывает смертную казнь, когда Джаянт погиб. По дороге он знаком с тремя хитрыми ворами, Кайласамом, Улласамом и Чадастамом, которые противостоят Джаянту, чтобы разрешить тайну храма Шивы. В этом Джаянт снимает проклятие Гандхарвы и дарует ему 3 подарка Marvel. Кувшин может поставлять любую еду, коврик, который может путешествовать где угодно, и палочка, которая наказывает независимо от его силы. Тем временем 3 хитрый бэкстаб Джаянт, украсть, делиться ими и расколоть.
К счастью, славный ангел по имени Суварна Сундари спускается и непреднамеренно сталкивается с ним, что приводит к их запутыванию, союзу и концепции Сундари. Здесь разъярен, Индра прокляет ее, чтобы быть человеком, отклоняет ее от разума Джаянта и формирует его как статую, если он приложит на нее палец. Прямо сейчас, Джаянт уходит, и Сундари падает на землю и рождает мальчика, но Судьба заставляет их расщерить. Годы проходят, а Джаянт, как странник, восстанавливает 3 объекта, прекратив хитрости. Между ними, неудача превращает его в женщину днем и мужчину ночью, и это снимается только после душа с нектаром. После того, как он подписывает в королевстве как филиалы Джаянти с принцессой Пратимой Деви. В конце концов, Сундари, по облику мужского, следует той же судьбе, и она аккредитована в качестве главного министра. Одновременно их сын Шива Кумара воспитывается пастухом; После его смерти он отправляется в храм, где Шива и Парвати поднимают его.
Однажды ночью Пратима встречает Джаянта и любит его. Наблюдая за этим, тяжкие сундари отказываются. Позже Джаянт сталкивается с демоном через него и отсоединяет свое проклятие, когда, к сожалению, он касается Сундари. Тем не менее, получая прошлое, Джаянт мутирует в статую. В этот момент Шива Кумара проверяет их в храме, где Шива подтверждает мальчика как своего собственного, и, чтобы отменить Джаянта, мальчик должен взять золотой лотос с небес. После промежуточного путешествия мальчик закрепляет своего отца. Наконец, они возвращаются, когда Джаянт доказал, что не виновен. Как только Пратима прибывает с ее отцом, он передает ее Джаянт и Сундари. Наконец, фильм счастливо заканчивается.
Бросать
[ редактировать ]Версия телугу
[ редактировать ]- Анджали Деви как суварна Сундари
- Аккинени Нагесвара Рао в роли Джаянта
- Рамана Редди как Улласам
- Резерги как Кайласам
- Гуммади как Тата
- КСО как Махараджу
- Балакришна как Чадастхам
- Тупакула Раджа Редди в роли лорда Индра
- Пекетти Сиварам как васантуду
- KVS Sharma как Раджгуру
- Раджасулочана как Джаянти
- Гирия как Пратима Деви
- Сурьякала как Сарала
- Лакшмая Чоудари как Ракшаса
- С. Мохана как доллар
- Ev sarojae to parvatian bogdes
- Мастер Бабджи как Шива Кумаруду
- Канчана как Наага Каньяа (кредит как Васундхара)
Тамильская версия
[ редактировать ]
|
|
Производство
[ редактировать ]После Paradesi (1953), первое производство Anjali Pictures было средним успехом в кассах, ее продюсеры - муж и жена П. Адинараяна Рао и Анджали Деви - рассматривали возможность создания своего второго курса на основе фольклора. Фильм хинди 1953 года Анаркали был успешным и привлекла их внимание, побудив их адаптировать ту же историю на телугу с тем же названием , при этом приостановив свои планы фильма для фольклорных фильмов; В конечном итоге это будет возрождено как Суварна Сундари . [ 7 ] [ 8 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Версия телугу
Музыка, написанная П. Адинараяна Рао . В интервью The Indian Express в 1987 году он сказал, что для песни в тамильской версии он «адаптировал редкую композицию знаменитого квартета Tanjore», которая побудила их сыновей подать нарушение авторского права, позже Адинараяна Рао был освобожден его друг [ 9 ]
Название песни | Тексты песен | Певцы | длина |
---|---|---|---|
"Пловакрара Алугакра" | Samudrala Sr. | П. Сушила | 3:22 |
"Bangaaru Vannela" | Samudrala Sr. | П. Лила | 4:32 |
"Теперь! Сейчас!" | Samudrala Jr. | Гантасала | 2:42 |
"Bommaalammaa" | Samudrala Sr. | П. Сушила | 3:58 |
"Эраа Манатоти" | Подвал | Питхапурам | 2:51 |
"Хаайи хаайгааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа | Samudrala Sr. | Гантасала, Джикки | 6:14 |
"Позиции" | Samudrala Raghavacharya Sr. | P. Sushela / Jikki (две версии) | 4:29 |
"Lakshmeem Ksheerasamuri" (Slokam) | Samudrala Jr. | Гантасала | 0:58 |
"Наа Читти Папа" | Samudrala Sr. | P. Susheela, MS Ramarao | 4:19 |
"Компании" | Подвал | П. Лила | 3:18 |
"Нилихенуара Ней Нилиалона" | Samudrala Sr. | П. Сушила | 2:56 |
"Самбхо, Наа Мора Винаваа!" | Samudrala Sr. | П. Сушила | 4:10 |
«У Тадхима была Том Тилланга» | Подвал | П. Лила, Коала | 2:40 |
Тамильская версия
Песня | Певцы | Тексты песен | Длина (м: сс) |
---|---|---|---|
"Thesulaavudhe, тогда маляраал" | Ghantasala & P. Suseela | Thanjai n | 05:28 |
"Азайккаадхе Нинайккаадхе" | П. Сусела | 03:42 | |
"Могамадаа Таалааада Модамадаа" | Г -жа Рама Рао и П. Лила | 03:33 | |
"Jegadheeswaraa" | П. Сусела | 05:58 | |
"Маннадхи Маннарум Канаале" | П. Лила | 04:16 | |
"Neeye en vaazhvin nidhiyaagume" | П. Сусела | 04:03 | |
"Keam non vaadaa nebe" | Г -жа Рама Рао и П. Сусела | 04:30 | |
"Мунивор Манадхил Олияай" | Гантасала | 00:26 | |
"Joraana Bommai Paarungga" | П. Сусела | 03:26 | |
"Имнневе" | SC Кришнан | 02:48 | |
"Уттхана Том Танаа" | P. Linderies & Apable | 02:21 | |
"Джева Дхаяй Пурия Ваа" | П. Сусела | 04:22 | |
"Полладха Маранум Виллендхум" | Где -нибудь | 02:57 | |
"Теперь теперь перечислена Анааяа" | Гантасала | 03:01 |
Не версия
[ редактировать ]- «Куху Куху Боле Коялия» - Мухаммед Рафи , Лата Мангешкар
- "Mujhe na bula chhup chhup" - Лата Мангешкар
- «Рам Наам Япна Парайя Маал Апна» - Мохаммед Рафи
- «Гирия Санг Хай Шиш Пе Ганга Хай» - Лата Мангешкар
- «Тарана (Шастрия Сангит)» - Лата Мангешкар, Судха Малхотра
- «Шляпа hat jaa re natkhat piya» - Лата Мангешкар, Судха Малхотра
- «Лакшмим Шир Самудра Радж» - Гантасала
- "Чанда Сей Пьяре Анхио Ке Тааре Соджа Ре -Майя Ке Райдж Дулар" - Манна Дей , Лата Мангешкар
- "Mausam Suhana Dil Hainz" - Лата Мангешкар
- "Sar Pe Matki Ankhiya bhatki" - Asha Bhosle
- "Шамбхо Сан Ло Мери Пукар" - Лата Мангешкар
- «Лело Джи Лело Гудия» - Лата Мангешкар
- "Maa Maa Karta Phire Laadla" - Мохаммед Рафи
- «Май Ху Пари Расия Рас ки -бхари» - Лата Мангешкар
Прием
[ редактировать ]Знаменитый дуэт режиссера Bapu - Ramana похвалил фильм в своем обзоре, назвав его «кассовой сбором Sutrala Peddabalasiksha», по сути, назвав его энциклопедией принципов кассовых сборов. [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Анджали картинки« Золотой хит Суварна Сундари » . Cineger . 10 мая 2007 года. Архивировано с оригинала 27 января 2013 года . Получено 27 сентября 2022 года .
- ^ Кантхан (16 июня 1957 г.). «Привилегия жениха» (PDF) . Калки (на тамильском). стр. 54–55 . Получено 23 сентября 2024 года - через интернет -архив .
- ^ «1957-Привилегия Маналан Мангу-Анджали Биг. Сварна Сундари-Телунгу» . Лакшман Срути (на тамильском). Архив из оригинала 11 ноября 2017 года . Получено 20 июля 2024 года .
- ^ Шри (9 мая 2007 г.). «Суварна Сундари (1957) завершает 50 лет» . Телугуцинема.com . Архивировано из оригинала 14 февраля 2012 года . Получено 27 сентября 2022 года .
- ^ Раджадхьякша, Ашиш ; Willemen, Paul (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино и издательство Оксфордского университета . С. 352–353. ISBN 0-19-563579-5 .
- ^ Мани, Чарулата (23 декабря 2011 г.). «Путешествие Раги-сердечный Хамсананди» . Индус . Архивировано из оригинала 1 июля 2021 года . Получено 18 октября 2021 года .
- ^ Танмайи, Бхавана (17 июня 2017 года). «Анаркали: музыкальная история любви» . Телангана сегодня . Архивировано с оригинала 28 декабря 2018 года . Получено 27 сентября 2022 года .
- ^ Нарасимхан, ML (28 августа 2014 г.). «Анаркали (1955)» . Индус . Архивировано с оригинала 29 марта 2017 года . Получено 27 сентября 2022 года .
- ^ Венкатарамана, В. (10 апреля 1987 г.). «Стандарт музыки в фильмах на телугу ушел» . Индийский экспресс . п. 14. Архивировано из оригинала 20 июля 2024 года . Получено 20 июля 2024 года - через Archive Google News .
- ^ Рагхавендра, MK (8 июля 2017 г.). «Mayabazar в штат Андхра: почему 1950 -е годы были золотым веком кинотеатра телугу» . Dailyo . Архивировано из оригинала 21 августа 2024 года . Получено 20 августа 2024 года .