Groener v Minister for Education
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2016 г. ) |
Groener v Minister for Education | |
---|---|
Суд | Европейский суд |
Цитаты | (1989) Дело 379/87 , [1989] ECR 3967 |
Ключевые слова | |
Свободное передвижение работников |
Гренер против министра образования (1989 г.) Дело 379/87 представляет собой дело ЕС , касающееся свободного передвижения работников в Европейском Союзе.
Факты
[ редактировать ]Голландке, мисс Аните Гренер , отказали в постоянной преподавательской должности в дублинском колледже дизайна. Она не говорила по-ирландски . Она утверждала, что это было ограничением ее права на свободное передвижение работников согласно статье 45 ДФЕС .
Решение
[ редактировать ]Суд постановил , что языковое требование было оправданным. [1]
18 Как следует из документов, представленных Суду, хотя на ирландском языке не говорит все ирландское население, политика, которой придерживалось ирландское правительство на протяжении многих лет, была направлена не только на поддержание, но и на поощрение использования ирландского языка как средства общения. выражающие национальную идентичность и культуру. Именно по этой причине курсы ирландского языка являются обязательными для детей, получающих начальное образование, и факультативными для детей, получающих среднее образование. Обязательство, налагаемое на преподавателей государственных профессионально-технических учебных заведений, иметь определенные знания ирландского языка, является одной из мер, принятых правительством Ирландии в поддержку этой политики.
19 Договор о ЕЭС не запрещает принятие политики защиты и продвижения языка государства-члена, который является одновременно национальным языком и первым официальным языком. Однако реализация такой политики не должна посягать на такую фундаментальную свободу, как свободное передвижение работников. Следовательно, требования, вытекающие из мер, направленных на реализацию такой политики, ни при каких обстоятельствах не должны быть несоразмерными по отношению к преследуемой цели, а способ их применения не должен приводить к дискриминации в отношении граждан других государств-членов ЕС.
20 Необходимо признать важность образования для реализации такой политики. Учителя играют важную роль не только посредством преподавания, которое они проводят, но также посредством своего участия в повседневной жизни школы и привилегированных отношений, которые они поддерживают со своими учениками. В таких обстоятельствах вполне разумно требовать от них некоторого знания первого национального языка.
21 Из этого следует, что требование, предъявляемое к учителям по адекватному знанию такого языка, должно, при условии, что требуемый уровень знаний не является непропорциональным по отношению к преследуемой цели, должно рассматриваться как условие, соответствующее знанию, требуемому по причине характер должности, подлежащей заполнению, по смыслу последнего подпункта статьи 3(1) Регламента № 1612/68.
22 Следует также отметить, что в тех случаях, когда национальные положения предусматривают возможность освобождения от этого языкового требования, если ни один другой полностью квалифицированный кандидат не подал заявку на замещение должности, законодательство Сообщества требует, чтобы полномочия по предоставлению исключений осуществлялись Министр на недискриминационной основе.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Анита Гренер против министра образования и Комитета профессионального образования города Дублина (дело 379/87)» (PDF) . Европейский суд . 28 ноября 1989 года . Проверено 27 февраля 2018 г.