Языковой отчет
Языковой отчет (или, строго, языковой отчет ) представлял собой отчет о состоянии и использовании английского языка, опубликованный издательством Оксфордского университета (OUP) в 2003 году. Он был составлен лексикографом Сьюзи Дент , наиболее известной своими регулярными выступлениями. в телевизионной словесной игре « Обратный отсчет» и до 2007 года выпускалась ежегодно.
Отчет 2003 года
[ редактировать ]Первый языковой отчет , описанный OUP как «передовой отчет о том, что мы говорим и как мы это говорим», [1] рассмотрел, среди прочего, изменения в использовании английского языка с 1903 года, появление новых слов, язык Интернета и текстовых сообщений (отмечая, например, что в День святого Валентина 2003 года было отправлено больше текстовых сообщений, чем открыток). ), язык, относящийся к конкретным областям деятельности (таким как мода, военное дело, политика, музыка, бизнес и спорт), городской сленг, американский и «мировой» английский (например, австралийский и южноафриканский ), а также прозвища , цитаты и личные имена, «которые превзошли своих владельцев» (например, Элли МакБил , Элвис Пресли и Делия Смит ). Существовал также список, содержащий слово, которое характеризовало каждый год в период с 1903 ( гамма-лучи ) по 2003 ( ТОРС ), практика, которая продолжалась с «словом в год» в будущих изданиях. ( HarperCollins подготовила аналогичный список в 1997 году — от « радиоактивности » в 1896 году до « Блерита » в 1997 году. [2] )
2004–2007
[ редактировать ]Последующие отчеты, основанные на работе программы языкового мониторинга Оксфорда, были сосредоточены на событиях за предыдущий период в двенадцать месяцев. Заметной особенностью было растущее внимание, уделяемое самой Дент. В 2003 году ее автор был указан на внутренней титульной странице и с небольшой фотографией на внутренней стороне суперобложки, но не на внешней; в 2004 и 2005 годах ее имя было на передней обложке, а фотография - на задней; в 2006 году ее имя было указано на корешке, а фотография - на обложке. В издании 2007 года название было написано более крупными буквами, чем заголовок или подзаголовок.
Второе-четвертое издания имели немного причудливые подзаголовки:
- ролевые игры и шрумеры (2004);
- фанаты и овердоги (2005) (посвящается Ричарду Уайтли , ведущему программы «Обратный отсчет», умершему в июне 2005 года);
- Что-то вроде «Language Report for Real» (2006) (название показано на передней обложке, хотя только «Language Report» . на корешке и внутри [3] ).
Пятое издание 2007 года, «Английский в движении 2000–2007» , представляло собой ретроспективу первых лет 21 века.
Первыми и последними словами, указанными в каждом издании как представляющие предыдущий век, были:
- « хайп » (в смысле модный) (1904 г.) и « чав » (2004 г.);
- « Экономика мира » (1905 г.) и « Су доку » (2005 г.); и
- « Разбор мусора » (1906) и « Бовверед » (2006).
В 2007 году был принят другой подход: для каждого десятилетия с 1900 по 1999 год было выделено десять слов. Несколько слов, таких как « bling », «chav» и « sex up », также были выбраны для обозначения 2000–07 годов. «След» (как, например, « углеродный след ») упоминался – почти вскользь – как выбор на 2007 год.
В 2008 году не было отчета о языке , но Дент выпустил том под названием «Слова года» , который был опубликован OUP в мягкой обложке.
«Пузырится под»
[ редактировать ]Регулярной рубрикой 2004 года стал раздел под названием «Bubbling Under», в котором записывались «актуальные слова», которые еще не попали в словари , но «проявляют явные признаки полупостоянства и довольно широкого использования». [4] Примерами были « крейкберри », « фугли » и « редактирование генов » (в 2004 г.), « чаггер », « бомбардировка Google » и « счастливые пощечины » (2005 г.), « WAGs », « темный туризм » и « блук » (2006 г.). ), а также « буркини » и « джинджеризм » (2007).
Более широкий контекст
[ редактировать ]«Language Report» стал одной из наиболее успешных попыток распространить тенденции в английском языке в научной, но доступной и удобочитаемой форме. Более ранней публикацией, хотя и более традиционной по формату, был Оксфордский словарь новых слов , составленный Сарой Таллок в 1992 году, а Билла Брайсона книги « Родной язык: английский язык» (1990) и «Сделано в Америке» (1994) содержали: точка зрения англофила со Среднего Запада , занимательного рассказа о развитии английского языка по обе стороны Атлантического океана . В 2006 году телесериал BBC «Балдердаш и Пиффл» , представленный Викторией Корен , показал, как слова попали в Оксфордский словарь английского языка , и какие доказательства подтверждают такие статьи. [5] Ссылаясь на этот процесс и на его иллюстрации Балдердаша и Пиффла , Дент отметил, что с 2000 года в Интернете появлялись ежеквартальные обновления «работы по пересмотру» Оксфорда. [6]
Хороший и плохой английский
[ редактировать ]Доклад о языке впервые появился в то время, когда в некоторых кругах возникла обеспокоенность по поводу предполагаемого снижения использования письменного английского языка, отчасти из-за роста электронной почты и текстовых сообщений. Другие, такие как телеведущий Джон Хамфрис и юрист и специалист по этике сэр Ян Кеннеди , были обеспокоены тем, что Хамфрис назвал «небрежным, раздутым, клишеным языком». [7] и Кеннеди видел в этом подрыв «символической важности языка» (например, в области здравоохранения разговоры об «опыте пациента», а не об «опыте пациентов»). [8] Писатель Кингсли Эмис (1922–1995), поклонник « Фаулера » Современного использования английского языка (1926), был склонен, как он сам выразился, «заметить новое лингвистическое варварство, и [я] снова ушел». [9]
Однако Дент, отметивший, что «в истории нашего языка никогда не было ни конечного золотого века, ни монолитного, единого английского языка», [10] не склонен принимать чью-либо сторону; скорее, « Отчеты о языке» иллюстрируют, как английский язык развивается и, к лучшему или к худшему, адаптируется для разных целей и средств массовой информации. В 2006 году Дент ожидал, что «дискуссии о хорошем и плохом английском языке и прогнозы относительно того, какой из них победит, будут продолжаться, как и всегда» [11]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Языковой отчет (2003), примечание на обложке
- ^ См. The Times , 3 ноября 1997 г.
- ^ Издание 2006 года было первым, в котором название было написано с заглавной буквы.
- ^ ролевые игры и шрумеры (2004)
- ^ См. также Alex Games (2006) Balderdash and Piffle.
- ^ Языковой отчет (2007). Видеть
- ^ Джон Хамфрис (2004) Потерял дар речи
- ^ Учимся у Бристоля: не так ли? (эссе профессора сэра Яна Кеннеди, 2006 г.)
- ^ Кингсли Эмис (1997) The King's English (опубликовано посмертно)
- ^ фанаты и овердоги (2005)
- ^ Языковой отчет (2006)